Grupo Gescasi Remock Lockey Manual De Usuario página 14

Tabla de contenido
Instalación   Installation
i
Instalação • Installazione
• Cada mando a distancia puede controlar un número ilimitado 
de cerraduras. Además, cada cerradura puede ser controlada 
por hasta 16 mandos a distancia.
• Each remote control can control an unlimited number of locks. 
Furthermore, each lock can be controlled up to 16 remotes.
• Chaque télécommande peut contrôler un nombre illimité de serrures. En 
outre, chaque serrure peut être contrôlé jusqu'à 16 télécommandes.
• Jede Fernbedienung kann eine unbegrenzte Anzahl von Türschlössern. 
Des Weiteren kann jede Türschloss bis zu 16 Fernbedienungen gesteuert 
werden.
• Cada controle remoto pode controlar um número ilimitado de fechaduras. 
Além disso, cada fecho pode ser controlada até 16 controles remotos.
• Ogni telecomando può controllare un numero illimitato di serrature. Inoltre, 
ciascunaserratura può essere controllata da un massimo di 16 telecomandi.
i
• Tenga en cuenta que debido al sistema de códigos evolutivos, aunque teóricamente es posible enlazar un mando a distancia con varias unidades para que se abran o cierren simultáneamente, es muy probable que se puedan producir anomalías durante el funcionamiento 
de las mismas debido a los problemas de sincronización. Si las unidades están a cierta distancia o hay obstáculos entre ellas (paredes, interferencias de radio, etc.), puede ocurrir que una de las dos unidades quede fuera de sincronismo con el mando, es decir, que no abran 
o cierren a la vez cuando pulse el correspondiente botón del mando a distancia. 
• Please note that due to the evolutive code system, although it is theoretically possible to link a remote control with multiple units to be opened or closed simultaneously, it is likely that anomalies may occur during operation due to synchronization problems. If the units are 
within a certain distance or there are obstacles between them (walls, radio interference, etc.), it is possible that one of the two units can be excluded of sync with the remote control, ie not open or close at a time when you press the button on the remote control.
• Veuillez noter que grâce au système de code évolutif, bien qu'il soit théoriquement possible de lier un contrôle à distance avec plusieurs unités pour être ouvert ou fermé en même temps, il est probable que les anomalies peuvent se produire en cours de fonctionnement en 
raison de problèmes de synchronisation. Si les unités sont à une certaine distance ou il ya des obstacles entre eux (murs, des interférences radio, etc), il est possible que l'une des deux unités peut être exclu de la synchronisation avec la télécommande, c'est à dire ne pas 
ouvrir ou fermer à une moment où vous appuyez sur le bouton de la télécommande.
• Bitte beachten Sie, dass aufgrund der evolutive Code System, obwohl es theoretisch möglich, eine Fernbedienung mit mehreren Einheiten geöffnet oder geschlossen werden gleichzeitig zu verbinden, ist es wahrscheinlich, dass Anomalien beim Betrieb durch 
Synchronisationsprobleme auftreten. Wenn die Geräte innerhalb einer bestimmten Entfernung oder gibt es Hindernisse zwischen ihnen (Wände, Funkstörungen, etc.), ist es möglich, dass einer der beiden Einheiten synchron mit der Fernbedienung ausgeschlossen werden, 
dh nicht öffnen oder schließen an eine Zeit, wenn Sie die Taste auf der Fernbedienung drücken.
• Por favor, note que, devido ao sistema de código evolutivo, embora seja teoricamente possível vincular um controle remoto com várias unidades a serem abertas ou fechadas ao mesmo tempo, é provável que as anomalias podem ocorrer durante a operação, devido a 
problemas de sincronização. Se as unidades estão dentro de uma certa distância ou há obstáculos entre eles (paredes, interferências de rádio, etc), é possível que uma das duas unidades pode ser excluído de sincronia com o controle remoto, ou seja, não abrir ou fechar­se 
em um momento em que você pressiona o botão no controle remoto. 
• Si noti che, a causa del sistema dei codici evolutivi, anche se è teoricamente possibile collegare un telecomando con più unità di serrature per essere aperti o chiusi contemporaneamente, è molto probabile che possono verificarsi anomalie durante il funzionamento della 
stessa causa problemi di sincronizzazione. Se le unità sono ad una distanza o ostacoli tra loro (pareti, interferenze radio, ecc), può accadere che una delle due unità è fuori sincronismo con il controllo, cioè non aprire o chiudere simultaneamente quando si preme il tasto 
corrispondente sul telecomando.
i
• Ejemplo de programación para que dos cerraduras (RL­1 y RL­2), instaladas en la misma o en distintas puertas, puedan 
ser  controladas  por  los  mismos  mandos  (mandos  de  la  RL­1:  MD­1  y  mandos  de  la  RL­2:  MD­2):  siguiendo  las 
instrucciones del Punto 9, enlazar los mandos MD­1 y MD­2 con la RL­1 durante el mismo periodo de registro. Repetir el 
proceso con MD­1 y MD­2 para enlazar con RL­2.
• Programming example for two locks (RL­1 and RL­2), located on the same or on different doors, can be controlled by the 
same  remote  controls  (remote  controls  of  the  RL­1:  MD­1  and  remote  controls  of  the  RL­2:  MD­  2):  following  the 
instructions of the Point 9, link MD­1 and MD­2 to the RL­1 during the same registration period. Repeat with MD­1 and MD­
2 to link to the RL­2.
• Exemple de programmation pour les deux serrures (RL­1 et RL­2), situé sur la même ou sur différentes portes, peuvent 
être contrôlées par les mêmes télécommandes à distance (des télécommandes du RL­1: MD­1, et des télécommandes 
de la RL­2: MD­ 2 ): en suivant les instructions du Point 9, reliez MD­1 et MD­2 à la RL­1 au cours de la même période 
d'enregistrement. Répéter l'opération avec MD­1 et MD­2 pour vous reliez à la RL­2.
• Programmierbeispiel für zwei Türschlösser (RL­1 und RL­2), auf der gleichen oder auf verschiedenen Türen entfernt, 
kann durch die gleichen Fernbedienung gesteuert werden (Fernbedienungen der RL­1: MD­1 und Fernbedienungen des 
RL­2:  MD­2):  Folgende  die  Anweisungen  der  Punkt  9,  Link  MD­1  und  MD­2  an  die  RL­1  während  des  gleichen 
Anmeldefrist. Wiederholen Sie mit MD­1 und MD­2 zur machen den Link zu der RL­2.
• Exemplo de programação para duas fechaduras (RL­1 e RL­2), localizadas no mesmo ou em diferentes portas, podem 
ser controladas pelos mesmos controles remotos (controles remotos do RL­1: MD­1, e controles remotos do RL­2: MD­ 
2): seguindo as instruções do Ponto 9, Fazer a ligação MD­1 e MD­2 para a RL­1 durante o mesmo período de inscrição.  
Repita com MD­1 e MD­2 para fazer o link para a RL­2.
• Esempio di programmazione per due serrature (RL­1 e RL­2) installati nei uguali o differenti porte, possono essere 
controllati dagli stessi telecomandi (telecomandi del RL­1: MD­1 e telecomandi del RL­2: MD­2): seguendo le istruzioni 
del punto 9, collegare i telecomandi MD­1 e MD­2 con la serratura RL­1 durante lo stesso periodo di registrazione. 
Ripetere con MD­1 e MD­2 per collegare con la serratura RL­2.
RL­1
MD­1
RL­2
MD­1
MD­2
MD­2
14
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido