ABB ACL30 Manual Del Usuario
ABB ACL30 Manual Del Usuario

ABB ACL30 Manual Del Usuario

Convertidor de frecuencia para elevadores
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

ABB high performance elevator drives
Manual del usuario
Convertidor de frecuencia para elevadores ACL30
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ABB ACL30

  • Página 1 ABB high performance elevator drives Manual del usuario Convertidor de frecuencia para elevadores ACL30...
  • Página 2: Lista De Manuales Relacionados

    3AUA0000072233 1) Se entrega una copia impresa con el convertidor o el equipo opcional. 2) Lo suministra el Marketing Material Order Service bajo pedido (https://order.hansaprint.fi/abb/). Sólo es accesible internamente en ABB. En Internet podrá encontrar manuales y otros documentos sobre productos en formato PDF. Véase...
  • Página 3 Convertidor de frecuencia para elevadores ACL30 Índice 1. Instrucciones de seguridad 4. Instalación mecánica 6. Instalación eléctrica 8. Puesta en marcha y control  2016 ABB Oy. Todos los derechos RESERVADOS. 3AXD50000050244 Rev B Traducción del documento original 3AXD50000036355 EFECTIVO: 21/11/2016...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice 5 Índice Lista de manuales relacionados ..........2 1.
  • Página 6 6 Índice 5. Instalación mecánica Contenido de este capítulo ........... 43 Comprobación del lugar de instalación .
  • Página 7 Índice 7 Comprobación del aislamiento del conjunto ........62 Convertidor .
  • Página 8 8 Índice Ajuste del contraste de la pantalla en el modo de Salida ......96 Cómo utilizar la opción Parámetros ..........97 Cómo seleccionar un parámetro y cambiar su valor .
  • Página 9 Índice 9 Selección de referencias de velocidad ........137 Modo de referencia de velocidad establecido como MULTIPLE .
  • Página 10 10 Índice 12. Parámetros Contenido de este capítulo ..........183 Términos y abreviaturas .
  • Página 11 Índice 11 Cumplimiento de la Directiva Europea de EMC ....... 343 Cumplimiento de la Directiva sobre Máquinas .
  • Página 12 Comentarios acerca de los manuales de ABB ........
  • Página 13: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad 13 Instrucciones de seguridad Contenido de este capítulo Este capítulo contiene las instrucciones de seguridad que deberá seguir durante la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento del convertidor de frecuencia. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo.
  • Página 14: Seguridad General Durante La Instalación, La Puesta En Marcha Y El Mantenimiento

    14 Instrucciones de seguridad Seguridad general durante la instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento Estas instrucciones están destinadas a todo el personal que realiza trabajos de insta- lación y mantenimiento del convertidor. ADVERTENCIA: Siga estrictamente estas instrucciones. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo.
  • Página 15: Seguridad Eléctrica Durante La Instalación, La Puesta En Marcha Y El Mantenimiento

    Instrucciones de seguridad 15 Seguridad eléctrica durante la instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento  Precauciones previas a los trabajos eléctricos Estas advertencias son para todo el personal que realice trabajos sobre el converti- dor, el cable de motor o el motor. ADVERTENCIA: Siga estrictamente estas instrucciones.
  • Página 16: Instrucciones Y Notas Adicionales

    16 Instrucciones de seguridad  Instrucciones y notas adicionales ADVERTENCIA: Siga estrictamente estas instrucciones. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas o la muerte, o daños en el equipo. • Si se instala un convertidor de frecuencia cuyos varistores no están desconecta- dos en una red IT (un sistema de alimentación sin conexión a tierra o con cone- xión a tierra de alta resistencia, por encima de 30 Ω), el convertidor se conectará...
  • Página 17: Conexión A Tierra

    Instrucciones de seguridad 17  Conexión a tierra Estas instrucciones están destinadas a todo el personal encargado de la instalación eléctrica, incluyendo el conexionado a tierra del convertidor. ADVERTENCIA: Siga estrictamente estas instrucciones. Si no se tienen en cuenta las instrucciones de seguridad, pueden producirse lesiones físicas, muertes, así...
  • Página 18: Instrucciones Adicionales Para Convertidores Con Motor De Imanes Permanentes

    18 Instrucciones de seguridad Instrucciones adicionales para convertidores con motor de imanes permanentes  Seguridad durante la instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento Estos avisos adicionales conciernen a los convertidores con motores de imanes per- manentes. El resto de instrucciones de seguridad incluidas en este capítulo también son válidas.
  • Página 19: Seguridad General En Funcionamiento

    Instrucciones de seguridad 19 Seguridad general en funcionamiento Estas instrucciones son para todo el personal que puede operar el convertidor. ADVERTENCIA: Siga estrictamente estas instrucciones. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo. •...
  • Página 20 20 Instrucciones de seguridad...
  • Página 21: Acerca De Este Manual

    La versión del convertidor se puede ver en el parámetro 09.04 VER FIRMWARE, o en System info (Información del sistema) en el menú principal del panel de control del convertidor. Compatibilidad Este manual corresponde al convertidor para elevadores ACL30 con bastidores B, C y D.
  • Página 22: Destinatarios Previstos

    SI y las imperiales, cuando proceda. Categorización según el tamaño de bastidor El convertidor para elevadores ACL30 se fabrica en tamaños de bastidor B, C y D. • Algunas instrucciones, datos técnicos y planos de dimensiones que conciernen sólo a determinados tamaños de bastidor se marcan con el símbolo del bastidor...
  • Página 23: Términos Y Abreviaturas

    Acerca de este manual 23 Planificación de la instalación eléctrica le instruye acerca de la selección de cables y motores, los dispositivos de protección y el recorrido de los cables. Instalación eléctrica le instruye acerca de la conexión eléctrica del convertidor. Lista de comprobación de la instalación contiene una lista para verificar la instalación eléctrica y mecánica del convertidor.
  • Página 24: Término/Definición Abreviatura

    24 Acerca de este manual Término/ Definición abreviatura CHK-xx Conjunto de las reactancias de red opcionales. Comprobación de redundancia cíclica Entrada/Salida digital. Interfaz para señales de entrada/salida digitales. Control directo del par. El control del motor del convertidor de frecuencia se basa en el control directo del par.
  • Página 25 Entrada de termistor del convertidor Tirón Velocidad de cambio de aceleración/deceleración UMFL Firmware del convertidor para elevadores ACL30 Unidad de Contiene la electrónica de potencia y las conexiones del módulo de conver- potencia tidor. La JCU está conectada a la unidad de potencia.
  • Página 26: Diagrama De Flujo De Instalación Y Puesta En Marcha

    Nota: Si el convertidor no ha funcionado durante más de un año, reacondicione los condensado- res del bus de CC del convertidor. Para obtener más información, póngase en contacto con su representante de Servicio de ABB. Comprobar el lugar de instalación. Instalación mecánica: Comprobación del...
  • Página 27 Acerca de este manual 27 Tarea Véase... Verificar el aislamiento del cable de alimentación, Instalación eléctrica: Comprobación del del motor y del cable de motor, así como del aislamiento del conjunto (página 62) cable de la resistencia (si lo hay). Si se va a conectar el convertidor a una red IT Instrucciones de seguridad:...
  • Página 28: Exención De Responsabilidad Sobre Seguridad Cibernética

    ABB y sus asociados no asumen responsabilidad por daños y/o pérdidas relacionadas con fallos de seguridad, accesos no autorizados, interferencias, intrusiones, fugas y/o robos de datos o información.
  • Página 29: Principio De Funcionamiento Y Descripción Del Hardware

    ACL30. Descripción general del producto El convertidor para elevadores ACL30 se puede usar en una amplia gama de aplica- ciones de elevador, como ascensores y montacargas. La misma aplicación permite usos con y sin engranajes y ofrece soporte para motores síncronos y asíncronos. El uso de tecnología de control directo de par (DTC) permite obtener un alto rendi-...
  • Página 30: Principio De Funcionamiento

    30 Principio de funcionamiento y descripción del hardware Principio de funcionamiento El convertidor para elevadores ACL30 es un convertidor que se puede montar en pared o armario para controlar un motor asíncrono o un motor de imanes permanen- tes. Los siguientes componentes definen el funcionamiento del convertidor. Puede ver el circuito de potencia en la página 30.
  • Página 31: Disposición

    Principio de funcionamiento y descripción del hardware 31 Disposición La construcción de los distintos tamaños de bastidores, B, C y D, varía ligeramente. En la figura se muestra un convertidor con bastidor tamaño B. Elemento Explicación Conexión de CC Conexión de la alimentación de CA Pantalla de siete segmentos Ranuras 1 para ampliaciones de E/S opcionales y módulos de inter-...
  • Página 32: Interfaces De Control

    32 Principio de funcionamiento y descripción del hardware Interfaces de control Unidad de potencia Unidad de control (JCU), instalada sobre la unidad de potencia Pantalla de estado de siete Opción 1 segmentos Ampliación de E/S digitales o (véase la página 73) Ranura 1 analógicas (FIO-01, FIO-11) Entrada de alimentación de...
  • Página 33: Etiqueta De Designación De Tipo

    Véase el ejemplo siguiente. N.º Descripción Designación de tipo. • Los primeros dígitos por la izquierda expresan la configuración básica (por ejemplo, ACL30-04-017A-4). • Selecciones opcionales (p. ej., +L501), van precedidas por signos + Bastidor Método de refrigeración Grado de protección Datos UL Especificaciones.
  • Página 34 34 Principio de funcionamiento y descripción del hardware...
  • Página 35: Planificación Del Montaje En Armario

    ADVERTENCIA: La instalación siempre debe diseñarse y efectuarse conforme a las leyes y normativas locales vigentes. ABB no asume responsabilidad de ningún tipo por una instalación que incumpla las leyes locales u otras normativas.
  • Página 36: Construcción Del Armario

    36 Planificación del montaje en armario Construcción del armario Compruebe que...  El bastidor del armario es lo suficientemente resistente para soportar el peso de los componentes del convertidor, los circuitos de control y otros equipos instalados en él. El armario protege al módulo de convertidor frente a posibles contactos y reúne los requisitos para proteger del polvo y la humedad que se especifican en Datos técnicos en la página 333.
  • Página 37: Dimensiones Principales Y Requisitos De Espacio Libre

    Planificación del montaje en armario 37 Dimensiones principales y requisitos de espacio libre A continuación se indican las dimensiones de los módulos de convertidor, así como los requisitos de espacio libre. Para obtener más detalles, consulte el capítulo Planos de dimensiones en la página 361.
  • Página 38 38 Planificación del montaje en armario 200 [7,9"] 300 [12"] Nota: La temperatura del aire de refrigeración que entra en la unidad no debe supe- rar la temperatura ambiente máxima permitida (véase Condiciones ambientales en el capítulo 341). Téngalo en cuenta al instalar componentes que desprendan calor (como otros convertidores de frecuencia, reactancias de red y resistencias de fre- nado) en un entorno próximo.
  • Página 39: Refrigeración Y Grados De Protección

    Planificación del montaje en armario 39 Refrigeración y grados de protección Compruebe que...  El armario dispone de suficiente espacio alrededor de los componentes para garantizar su refrigeración. Mantenga los espacios mínimos indicados para cada componente. Las entradas y salidas de aire están dotadas de rejillas que guíen el caudal de aire, protejan frente a contactos y eviten la entrada de salpicaduras de agua.
  • Página 40: Prevención De La Recirculación Del Aire Caliente

    40 Planificación del montaje en armario  Prevención de la recirculación del aire caliente Fuera del armario Para evitar la circulación del aire caliente fuera del armario, conduzca el aire caliente saliente fuera de la zona donde se encuentra la entrada de aire del armario. A continuación se enumeran algunas soluciones posibles: •...
  • Página 41: Calefactores De Armario

    Planificación del montaje en armario 41  Calefactores de armario Utilice un calefactor de armario si existe riesgo de condensación en el armario. Aun- que la función principal del calefactor es mantener el aire seco, es posible que sea necesario para calentar en el caso de temperaturas bajas. Cuando coloque el cale- factor, siga las instrucciones facilitadas por su fabricante.
  • Página 42 42 Planificación del montaje en armario...
  • Página 43: Instalación Mecánica

    Instalación mecánica 43 Instalación mecánica Contenido de este capítulo Este capítulo describe el procedimiento de instalación mecánica del convertidor de frecuencia. Comprobación del lugar de instalación Antes de la instalación, compruebe que el lugar de instalación sea conforme con los siguientes requisitos.
  • Página 44: Herramientas Necesarias

    Compruebe que la caja contiene...  El módulo de convertidor ACL30 con sus opciones instaladas en fábrica Tres placas de fijación de cables (dos para el cableado de alimentación, una para el cableado de control) con tornillos Bloques de terminales de tornillo para su fijación a las cabeceras de la unidad de control...
  • Página 45: Comprobación De Los Elementos Entregados

    Compartimento para los Módulo de manuales y los bloques de convertidor ACL30 terminales Comprobación de los elementos entregados Compruebe que no existan indicios de daños. Antes de instalar e iniciar la operación, compruebe la información de la Etiqueta de designación de tipo...
  • Página 46: Instalación Del Convertidor

    46 Instalación mecánica Instalación del convertidor Puede montar el convertidor directamente sobre la pared: 1. Marque las posiciones de los cuatro orificios. Los puntos de montaje se muestran Planos de dimensiones. 2. Fije los tornillos o pernos a las posiciones marcadas. 3.
  • Página 47: Planificación De La Instalación Eléctrica

    ABB no asume responsabilidad de ningún tipo por una instalación que incumpla las leyes locales u otras normativas. Si no se respetan las recomendaciones efectuadas por ABB, es posible que el convertidor presente anomalías no cubiertas por la garantía.
  • Página 48: Selección Del Dispositivo De Desconexión De La Alimentación

    48 Planificación de la instalación eléctrica Selección del dispositivo de desconexión de la alimentación De acuerdo con las normas de seguridad, se deberá equipar cada convertidor con un dispositivo de desconexión de la alimentación. Instale un dispositivo de desconexión de entrada accionado manualmente entre la fuente de alimentación de CA y el con- vertidor de frecuencia.
  • Página 49: Selección De Los Cables De Potencia

    Planificación de la instalación eléctrica 49 Selección de los cables de potencia  Reglas generales Seleccione los cables de potencia de entrada y de motor de conformidad con la nor- mativa local: • Los cables de potencia de entrada y de motor deben poder aguantar las intensi- dades de carga correspondientes.
  • Página 50: Tamaños Comunes De Cables De Potencia

    El valor separado por el signo “+” es el diámetro del conductor de conexión a tierra. Tipo de convertidor Bastidor EE. UU. Tipo de cable Cu ACL30-04... AWG/kcmil -06A0 3×1,5 +1,5 -09A0 3×1,5 +1,5 -013A 3×2,5 +2,5...
  • Página 51: Tipos De Cables De Potencia Alternativos

    Planificación de la instalación eléctrica 51  Tipos de cables de potencia alternativos A continuación se presentan los tipos de cables de potencia recomendados, así como los no permitidos para su uso con el convertidor. Tipos de cables de potencia recomendados Cable apantallado simétrico con tres conductores de fase y un conduc- tor concéntrico de conexión a tierra como pantalla.
  • Página 52: Pantalla Del Cable De Motor

    52 Planificación de la instalación eléctrica  Pantalla del cable de motor Si la pantalla del cable de motor se utiliza como único conductor de conexión a tierra del motor, asegúrese de que la conductividad de la pantalla sea suficiente. Véase el apartado anterior, Reglas generales, o bien IEC 61439-1.
  • Página 53 Planificación de la instalación eléctrica 53 Cable armado/cable de potencia apantallado Los siguientes proveedores (sus nombres comerciales figuran entre paréntesis) suministran cable de seis conductores (3 fases y 3 tierras) armado con aluminio ondulado continuo de tipo MC y con conductores de tierra simétricos: •...
  • Página 54: Selección De Los Cables De Control

    Las señales controladas por relé deben transmitirse por pares trenzados.  Cable de relé ABB ha verificado y aprobado el tipo de cable con pantalla metálica trenzada (p. ej., ÖLFLEX de LAPPKABEL, Alemania).
  • Página 55: Recorrido De Los Cables

    Planificación de la instalación eléctrica 55 Recorrido de los cables  Reglas generales El cable de motor debe tenderse separado del resto de cables. Los cables de motor de varios convertidores pueden tenderse en paralelo, unos junto a otros. Instale en bandejas separadas el cable de motor, el cable de potencia de entrada y los cables de control.
  • Página 56: Conductos Independientes De Los Cables De Control

    56 Planificación de la instalación eléctrica  Conductos independientes de los cables de control Coloque los cables de control de 24 V y 230 V (120 V) en conductos separados a menos que el cable de 24 V esté aislado para 230 V (120 V) o aislado con un reves- timiento de aislamiento para 230 V (120 V).
  • Página 57: Implementación De La Protección Contra Cortocircuitos Y Sobrecarga Térmica

    Planificación de la instalación eléctrica 57 Implementación de la protección contra cortocircuitos y sobrecarga térmica  Protección del convertidor y del cable de potencia de entrada en caso de cortocircuito Proteja el convertidor y el cable de entrada con fusibles de la manera siguiente: Dimensione los fusibles del cuadro de distribución de acuerdo con las instrucciones del capítulo Datos...
  • Página 58: Protección Del Convertidor Contra Fallos A Tierra

    58 Planificación de la instalación eléctrica Protección del convertidor contra fallos a tierra El convertidor de frecuencia cuenta con una función interna de protección contra fallos a tierra, con el fin de proteger la unidad frente a fallos a tierra en el motor y el cable de motor.
  • Página 59: Protección De Los Contactos De Las Salidas De Relé

    Planificación de la instalación eléctrica 59 Protección de los contactos de las salidas de relé Las cargas inductivas (relés, contactores, motores) causan transitorios de tensión al desactivarlas. Los transitorios de tensión pueden conectar otros conductores de forma capacitiva o inductiva y causar fallos de funcionamiento en el sistema. Use un circuito de atenuación de atenuación de ruidos (varistores, filtros RC [CA] o dio- dos [CC]) para minimizar las emisiones EMC de las cargas inductivas al realizar la des- conexión.
  • Página 60 60 Planificación de la instalación eléctrica...
  • Página 61: Instalación Eléctrica

    ABB no asume responsabilidad de ningún tipo por una instalación que incumpla las leyes locales u otras normativas. Si no se respetan las recomendaciones efectuadas por ABB, es posible que el sistema de convertidor presente anomalías no cubiertas por la garantía.
  • Página 62: Comprobación Del Aislamiento Del Conjunto

    Use una tensión de prueba de 1000 V CC. La resistencia de aislamiento de los motores de ABB debe ser superior a 100 Mohmios (valor de referencia a 25 °C o 77 °F). Para la resistencia de aislamiento de otros motores, véanse las instruccio- nes del fabricante.
  • Página 63: Aislamiento Del Conjunto De Resistencias De Frenado

    Instalación eléctrica 63  Aislamiento del conjunto de resistencias de frenado • Compruebe que el cable de la resistencia esté conectado a la resistencia y des- conectado de los terminales de salida R+ y R- del convertidor de frecuencia. • En el extremo del convertidor de frecuencia, conecte entre sí los conductores R+ y R- del cable a la resistencia.
  • Página 64: Conexión De Los Cables De Potencia

    Filtro EMC JFI-xx (opcional). Véase el capítulo Filtros EMC (página 353). Los conectores UDC+/UDC– pueden utilizarse para configuraciones de CC comunes. Véase la página 70. ACL30 UDC+ UDC– R– Resistencia de frenado opcional (véase el capítulo Frenado por resistencia [página 357])
  • Página 65: Procedimiento De Conexión

    Instalación eléctrica 65  Procedimiento de conexión Consulte esquemas de cableado con pares de apriete para cada tamaño de bastidor en las páginas 68. 1. Sólo bastidores C y D: retire las dos cubiertas de plástico de los conectores situa- dos en la parte superior e inferior del convertidor.
  • Página 66 66 Instalación eléctrica Nota: Intente encontrar un equilibrio entre la longitud de la espiral y la longitud de los conductores de fase sin apantallar, teniendo en cuenta que lo ideal es que ambos sean lo más cortos posible. 10. Cubra la parte visible del apantallamiento y la espiral con cinta aislante. 11.
  • Página 67: Instalación De Las Placas De Fijación De Cables De Potencia

    Instalación eléctrica 67 Instalación de las placas de fijación de cables de potencia El convertidor va acompañado de dos placas de fijación idénticas para los cables de potencia. En la figura siguiente se muestra un convertidor con bastidor B; la instala- ción es similar con el resto de bastidores.
  • Página 68: Conexión De Los Cables De Potencia: Bastidor B

    68 Instalación eléctrica  Conexión de los cables de potencia: bastidor B Cable de alimentación Abrazadera del cable sobre el apantallamiento descubierto 1,5 N·m (13 lbf·in) Bajo la abrazadera de cable, envuelva el apantallamiento descubierto con cinta aislante. 1,5 N·m (13 lbf·in) V1 W1 0,5 …...
  • Página 69: Conexión De Los Cables De Potencia: Tamaños De Bastidor C Y D (Sin Las Tapas De Los Conectores)

    Instalación eléctrica 69  Conexión de los cables de potencia: tamaños de bastidor C y D (sin las tapas de los conectores) Cable de alimentación Bajo la abrazadera de cable, envuelva el apantallamiento Abrazadera del cable sobre el descubierto con cinta apantallamiento descubierto aislante.
  • Página 70: Conexión De Los Cables De Control: Unidad De Control Jcu

    70 Instalación eléctrica Conexión de los cables de control: Unidad de control JCU Notas: Entrada de alimentación externa +24 VI *Intensidad máxima total: 200 mA 24 V CC, 1,6 A Las conexiones representadas en la figura son sólo a título demostra- Salida de relé: Orden de frenado tivo.
  • Página 71: Puentes

    Instalación eléctrica 71  Puentes J1 – Determina si la entrada analógica AI1 se utiliza como entrada de corriente o de tensión. Corriente Tensión J2 – Determina si la entrada analógica AI2 se utiliza como entrada de corriente o de tensión.
  • Página 72: Safe Torque Off (X6)

    IN2) deben cerrarse. Por defecto, el bloque de terminales cuenta con puentes para cerrar el circuito. Retire los puentes antes de conectar un circuito Safe Torque Off externo al convertidor. Para obtener más información, consulte Safe torque off function for ACL30 drive application guide (3AXD50000045959 [Inglés]). ...
  • Página 73: Pantalla De 7 Segmentos De La Unidad De Control Jcu

    Instalación eléctrica 73 Pantalla de 7 segmentos de la Unidad de Control JCU En la tabla siguiente se describen las indicaciones ofrecidas por la pantalla de 7 segmentos de la unidad de control JCU. Las indicaciones de múltiples caracteres se muestran como secuencias repetidas de los caracteres. Pantalla Significado Cargando programa de aplicación o datos de la unidad de memoria.
  • Página 74: Instalación De Módulos Opcionales

    74 Instalación eléctrica apantallamiento también puede conectarse a tierra directamente en ambos extremos si se encuentran en la misma línea de conexión a tierra sin una caída de tensión sig- nificativa entre los puntos finales. Mantenga trenzados los pares de hilos de señal lo más cerca posible de los termina- les.
  • Página 75: Lista De Comprobación De La Instalación

    Lista de comprobación de la instalación 75 Lista de comprobación de la instalación Contenido de este capítulo Este capítulo contiene una lista para verificar la instalación eléctrica y mecánica del módulo de convertidor. Comprobación de la instalación Compruebe la instalación mecánica y eléctrica del módulo de convertidor antes de la puesta en marcha.
  • Página 76 76 Lista de comprobación de la instalación Compruebe que...  Los condensadores están reacondicionados si llevan almacenados más de un año (solicite más información a su representante de Servicio de ABB). (Véase Manteni- miento: Reacondicionamiento de los condensadores). El convertidor dispone de la conexión a tierra adecuada. (Véase Instrucciones de segu- ridad: Conexión a...
  • Página 77: Puesta En Marcha Y Control

    Contenido de este capítulo Este capítulo explica las tareas básicas para poner en marcha un convertidor para elevadores ACL30. Se incluye un conjunto mínimo de funciones de control de elevador requerido para operar un elevador. Puede poner en marcha el convertidor desde el panel de control o con la herramienta de PC DriveStudio.
  • Página 78: Puesta En Marcha Del Convertidor

    78 Puesta en marcha y control Puesta en marcha del convertidor El procedimiento de puesta en marcha incluye tareas que solamente deben reali- zarse cuando el convertidor se conecta por primera vez (p. ej., introducir los datos del motor). Después de la primera puesta en marcha, el convertidor se puede encen- der sin volver a usar esas tareas de puesta en marcha.
  • Página 79: Encendido, Nociones Básicas Del Panel De Control

    Puesta en marcha y control 79 Antes de empezar, verifique que dispone los datos de la placa de características del motor y del encoder (si fuera preciso). Seguridad La puesta en marcha sólo puede ser efectuada por un electricista cualificado. Durante el procedimiento de puesta en marcha es necesario observar las Instruc- ciones de seguridad...
  • Página 80: Ajuste De Los Valores De Los Parámetros

    80 Puesta en marcha y control Ajuste de los valores de los parámetros En el menú principal, resalte PARAMETROS y pulse ENTER • Utilice los botones para examinar la lista de grupos de parámetros. Seleccione el grupo deseado y pulse para que se mues- tren en pantalla los parámetros de ese grupo.
  • Página 81 480 V CA para ACL30-04). Con motores de imanes permanentes: La tensión nominal es la tensión BackEMF (a la velocidad nomi- nal del motor).
  • Página 82: Protección Del Motor Contra El Exceso De Temperatura

    82 Puesta en marcha y control Protección del motor contra el exceso de temperatura Seleccione cómo reacciona el convertidor cuando se 46.07 PROT TEMP MOTOR detecta un sobrecalentamiento del motor. Seleccione la protección del motor contra el exceso de 46.08 ORIGEN TEMP MOT temperatura.
  • Página 83 Puesta en marcha y control 83 Pulse el botón para arrancar el motor (botón 10.80 HabilitacionLift START) y activar la marcha de ID. 10.04 PERMISO MARCHA Nota: Las señales PERMISO MARCHA y Habilita- cionLift han de estar activadas. La marcha de identificación se indica mediante la Alarma: MARCHA ID alarma MARCHA ID y con una señal giratoria en la pantalla de 7 segmentos.
  • Página 84 84 Puesta en marcha y control Control de tensión y frenado eléctrico El frenado eléctrico (chopper y resistencia de frenado integrados) es necesario en las aplica- ciones de elevador para permitir al convertidor disipar la energía regenerativa. El chopper conecta la resistencia de frenado al circuito intermedio del convertidor cuando la tensión de CC supera el límite máximo.
  • Página 85: Selección De Referencia De Velocidad

    Puesta en marcha y control 85 Selección de referencia de velocidad Seleccione las fuentes para seleccionar los punteros 80.06 SEL VEL REF1 de bits de la referencia de velocidad 80.06, 80.07, 80.07 SEL VEL REF2 80.08 y 80.09. 80.08 SEL VEL REF3 Como valores predeterminados de fábrica, 80.06 80.09...
  • Página 86: Selección De Tirón (Jerk)

    86 Puesta en marcha y control Selección de tirón (jerk) Velocidad Speed Velocidad de desplazamiento Jerk2 Nominal or medium speed Jerk2 Jerk3 Jerk3 Jerk4 Jerk4 Velocidad de nivelado Leveling speed Jerk5 Jerk5 Jerk1 Tiempo Jerk6 Jerk1 Jerk6 Time Nivelado activo Leveling active Jerk7 Jerk7...
  • Página 87: Uso Del Panel De Control

    ACS-CP-U. El panel de control se puede utilizar para controlar el convertidor, leer los datos de estado y ajustar los parámetros. Compatibilidad El convertidor para elevadores ACL30 es compatible con el panel de control tipo ACS-CP-U, revisión flash 4.5 o posterior. Consulte en la página cómo determinar la versión del panel de control.
  • Página 88: Descripción General Del Acs-Cp-U

    88 Uso del panel de control Descripción general del ACS-CP-U La tabla siguiente resume las funciones de los botones y las pantallas del panel de control ACS-CP-U. N.º Uso LED de estado: verde durante el funcionamiento normal. Pantalla LCD: Se divide en tres áreas principales: /2&...
  • Página 89: Línea De Estado

    Uso del panel de control 89 Línea de estado La línea superior de la pantalla LCD muestra la información de estado básica del convertidor de frecuencia. MENU PRPAL 30,00 rpm N.º Campo Alternativas Significado Lugar de control LOC El control del convertidor es local, es decir, desde el panel de control.
  • Página 90: Instalación Del Panel De Control

    90 Uso del panel de control Instalación del panel de control  Conexión del panel al convertidor La siguiente figura muestra la conexión del panel de control al convertidor ACL30. Panel de control / Conexión a PC  Montaje del panel de control sobre la puerta del armario Véase ACS-CP-U Control Panel IP54 Mounting Platform Kit Installation Guide...
  • Página 91: Uso Del Panel De Control

    Uso del panel de control 91 Uso del panel de control  Fundamentos de uso del panel El panel de control funciona mediante menús y botones. Los botones incluyen dos botones multifunción sensibles al contexto, cuya función actual se indica mediante el texto mostrado en la pantalla encima de cada botón.
  • Página 92: Indicaciones

    92 Uso del panel de control Indicaciones Cuando se produce un fallo o una alarma, el panel pasa automáticamente al modo de Fallo y muestra el fallo o la alarma. El fallo se puede restaurar en el modo de salida o en el modo de fallo. El manejo en estos modos y opciones se describe en los siguientes apartados.
  • Página 93: Encontrar La Versión Del Panel - Cualquier Modo

    Uso del panel de control 93  Encontrar la versión del panel – Cualquier modo Paso Acción Pantalla Si está encendida, desconecte la alimentación. • Si el cable del panel puede desconectarse fácilmente, desenchúfelo del panel de control. o bien •...
  • Página 94: Operaciones Básicas - Cualquier Modo

    94 Uso del panel de control  Operaciones básicas – Cualquier modo Cómo poner en marcha, detener y cambiar entre control remoto y control local Puede efectuar la puesta en marcha y el paro y cambiar entre control local y remoto en cualquier modo.
  • Página 95: Modo De Salida

    Uso del panel de control 95 Modo de Salida En el modo de Salida, puede: • supervisar valores actuales de hasta tres señales • cambiar la dirección de giro del motor • establecer la referencia de velocidad • ajustar el contraste de la pantalla •...
  • Página 96: Ajuste De La Referencia De Velocidad En El Modo De Salida

    96 Uso del panel de control  Ajuste de la referencia de velocidad en el modo de Salida Véase también el apartado Opción de edición de referencias en la página 122. Paso Acción Pantalla Si no se encuentra en el modo de Salida, pulse 30,00 rpm SALIR repetidamente hasta entrar en él.
  • Página 97: Cómo Utilizar La Opción Parámetros

    Uso del panel de control 97 Cómo utilizar la opción Parámetros En la opción de Parámetros, puede: • ver y cambiar valores de parámetros • efectuar la puesta en marcha y el paro, modificar la dirección y cambiar entre control local y remoto. ...
  • Página 98 98 Uso del panel de control Paso Acción Pantalla EDITAR Pulse EDICION PAR 9902 TIPO MOTOR CANCELA 00:00 GUARDAR Especifique un nuevo valor para el parámetro con EDICION PAR los botones 9902 TIPO MOTOR Una pulsación del botón aumenta o reduce el PMSM valor.
  • Página 99: Cómo Cambiar El Valor De Los Parámetros De Puntero De Valor

    Uso del panel de control 99  Cómo cambiar el valor de los parámetros de puntero de valor Además de los parámetros mostrados anteriormente, existen dos tipos de paráme- tros de puntero: de puntero de valor y de puntero de bit. El parámetro del puntero de valor apunta al valor de otro parámetro/otra señal.
  • Página 100 100 Uso del panel de control Paso Acción Pantalla SIGUI • Para continuar, pulse EDICION PAR • Para cancelar el nuevo valor y mantener el 1501 PUNTERO SA1 CANCELA original, pulse P.02.08 Con los botones , especifique un 0208 SA1 nuevo parámetros al que apunta el parámetro de CANCELA 00:00...
  • Página 101: Cómo Apuntar Un Parámetro De Puntero De Bit A Un Valor De Bit De Otra Señal

    Uso del panel de control 101  Cómo apuntar un parámetro de puntero de bit a un valor de bit de otra señal El parámetro de puntero de bit hace referencia al valor de un bit de otra señal o puede fijarse como 0 (FALSO) o 1 (VERDADERO).
  • Página 102: Estado Drive

    102 Uso del panel de control Paso Acción Pantalla EDITAR Pulse EDICION PAR 1204 PUNTERO SAL ESD1 Puntero CANCELA 00:00 SIGUI SIGUI Pulse . Se muestra el valor actual del pará- EDICION PAR metro de puntero de bit, así como el grupo de 1204 PUNTERO SAL ESD1 parámetros al que apunta.
  • Página 103: Cómo Cambiar El Valor De Un Parámetro De Puntero De Bit A 0 O 1

    Uso del panel de control 103  Cómo cambiar el valor de un parámetro de puntero de bit a 0 o 1 El parámetro de puntero de bit puede fijarse en un valor constante de 0 (FALSO) o 1 (VERDADERO). Al ajustar un parámetro de puntero de bit en el panel de control, se selecciona CONST para fijar el valor en 0 (lo que se indica como C.FALSO) o 1 (C.VERDADERO).
  • Página 104 104 Uso del panel de control Paso Acción Pantalla SIGUI Pulse EDICION PAR 1204 PUNTERO SAL ESD1 C.FALSO CANCELA 00:00 GUARDAR Con los botones , especifique un EDICION PAR nuevo valor constante (TRUE o FALSE) para el 1204 PUNTERO SAL ESD1 parámetro de puntero de bit.
  • Página 105: Modo De Parámetros Modificados

    Uso del panel de control 105 Modo de parámetros modificados En el modo de Parámetros modificados, puede: • ver una lista de todos los parámetros que se han modificado respecto a sus valo- res predeterminados de macro • cambiar esos parámetros •...
  • Página 106: Edición De Parámetros Modificados

    106 Uso del panel de control  Edición de parámetros modificados Paso Acción Pantalla MENU Para acceder al menú principal, pulse si se encuentra en el modo de Salida; en caso contrario, MENU PRPAL SALIR pulse repetidamente hasta llegar al menú PARAMETROS principal.
  • Página 107: Opción Registrador De Fallos

    Uso del panel de control 107 Opción Registrador de fallos En la opción de Registrador de fallos, puede: • ver el historial de fallos del convertidor • ver los detalles de los fallos más recientes • leer el texto de ayuda para el fallo y tomar medidas correctivas •...
  • Página 108: Restauración De Fallos

    108 Uso del panel de control Paso Acción Pantalla Si desea obtener ayuda para diagnosticar el fallo, DIAG pulse Comprobar ajuste par. '30.03 PERD CTRL LOCAL'. Comprobar herram. PC o conexión del panel. SALIR ACEPTAR  Restauración de fallos Paso Acción Pantalla Cuando se produce un fallo, se muestra un texto FALLO...
  • Página 109: Opción De Fecha Y Hora

    Uso del panel de control 109 Opción de fecha y hora En la opción de Fecha y Hora, puede: • mostrar u ocultar el reloj • cambiar los formatos de visualización de la fecha y la hora • ajustar la fecha y la hora •...
  • Página 110 110 Uso del panel de control Paso Acción Pantalla • Para especificar el formato de la fecha, selec- FORMAT FECHA cione FORMATO DE FECHA en el menú, pulse dd.mm.aa mm/dd/aa y elija un formato adecuado. Pulse dd.mm.aaaa ACEPTAR CANCELA mm/dd/aaaa para guardar o para cancelar los cambios realizados.
  • Página 111: Opción De Copia De Seguridad De Parámetros

    Uso del panel de control 111 Opción de copia de seguridad de parámetros La opción de Copia de seguridad de parámetros sirve para exportar parámetros de un convertidor a otro o para efectuar una copia de seguridad de los parámetros del convertidor.
  • Página 112: Cómo Realizar Copias De Seguridad Y Restaurar Parámetros

    112 Uso del panel de control  Cómo realizar copias de seguridad y restaurar parámetros Para conocer todas las funciones disponibles de copia de seguridad y de restaura- ción, consulte la página 111. Paso Acción Pantalla MENU Para acceder al menú principal, pulse si se MENU PRPAL REGISTR FALL...
  • Página 113 Uso del panel de control 113 Paso Acción Pantalla • Se comprueba la versión de interfaz de copia de VERSION seguridad. Desplace el texto con los botones BACKUP INTERFASE VER ACEPTAR VERSION FIRMWARE 00:00 CANCELA CONT CANCELA CONT • Si desea continuar, pulse .
  • Página 114: Tratamiento De Errores De Parámetros Durante La Función De Copia De Seguridad Y Restauración

    114 Uso del panel de control  Tratamiento de errores de parámetros durante la función de copia de seguridad y restauración Si intenta realizar una copia de seguridad y restaurar parámetros entre distintas versio- nes de firmware, el panel mostrará la siguiente información de error de parámetros: Paso Acción Pantalla La operación de restauración se inicia normalmente.
  • Página 115 Uso del panel de control 115 Paso Acción Pantalla • Finaliza la descarga. SALVAR PARAM Finalizando operación de restauración El panel muestra una lista de parámetros erró- neos. Desplace los parámetros con los botones PAR ERRORS . También se muestra el motivo del error 1313 SUPERVIS EA ACT de parámetro.
  • Página 116: Restauración De Un Juego De Usuario Entre Distintas Versiones De Firmware

    116 Uso del panel de control  Restauración de un juego de usuario entre distintas versiones de firmware Si intenta realizar una copia de seguridad y restaurar un juego de usuario entre dis- tintas versiones de firmware, el panel mostrará la siguiente información de alarma: Paso Acción Pantalla La operación de restauración se inicia normalmente.
  • Página 117 Uso del panel de control 117 Paso Acción Pantalla • Continúa la descarga, se reinicia el convertidor. SALVAR PARAM Reiniciando unidad 00:00 • Finaliza la descarga. SALVAR PARAM Finalizando operación de restauración El panel muestra un texto que identifica la alarma ALARMA y vuelve a la Copia de seguridad de parámetros.
  • Página 118: Carga De Un Juego De Usuario Entre Distintas Versiones De Firmware

    118 Uso del panel de control  Carga de un juego de usuario entre distintas versiones de firmware Si intenta cargar un juego de usuario entre distintas versiones de firmware, el panel mostrará la siguiente información de fallo: Paso Acción Pantalla Vaya a la opción de Parámetros seleccionando GRUPOS PARAM...
  • Página 119: Visualización De Información De Copias De Seguridad

    VERSION FIRMWARE UMFL, 1330, 0, VERSION FIRMWARE: Información del firmware UMFL, 1330, 0, UMFL: Firmware del convertidor ACL30 1330: Versión del firmware (p. ej., 1.330) SALIR 00:00 0: Versión del parche de firmware Puede desplazar la información con los botones...
  • Página 120: Ajustes De E/S

    120 Uso del panel de control Ajustes de E/S En el modo de Ajustes de E/S, puede: • Comprobar los ajustes de parámetros relacionados con cualquier terminal de E/S. • editar el ajuste de parámetros • efectuar la puesta en marcha y el paro, modificar la dirección y cambiar entre control local y remoto.
  • Página 121 Uso del panel de control 121 Paso Acción Pantalla INFO Pulse . El panel muestra información refe- rente a la E/S seleccionada (en este caso, DI1). INFO E/S NUMERO DE E/S ITEMS Puede desplazar la información con los botones NUMERO DE SLOT SALIR Pulse para volver a las entradas digitales.
  • Página 122: Opción De Edición De Referencias

    122 Uso del panel de control Opción de edición de referencias En la opción de Edición de referencias, puede: • controlar de forma precisa el valor de referencia local, • efectuar la puesta en marcha y el paro, modificar la dirección y cambiar entre control local y remoto.
  • Página 123: Uso Del Panel De Control

    Uso del panel de control 123 Paso Acción Pantalla Una vez seleccionado el último número, -1250.00rpm GUARDAR pulse . Acceda al modo de Salida pulsando SALIR . El valor de referencia seleccionado se muestra en la línea de estado 00:00 MENU...
  • Página 124: Opción De Información Del Convertidor

    ASISTENTES principal. PAR CAMBIADO SALIR 00:00 ENTER Vaya a la opción de Información del convertidor INFO DRIVE seleccionando INFO DRIVE en el menú con los NOMBRE CONVERT ENTER botones , y pulsando TIPO CONV ACL30 MODELO CONV SALIR 00:00...
  • Página 125 SALIR 00:00 definido como texto en la herramienta de puesta en marcha y mantenimiento DriveStudio TIPO CONV: ACL30 MODELO CONV: Clave de tipo del convertidor VERSION DE FW: Véase la página 119. PROGRAMA SOLUCION: Información de la ver- sión del programa de solución activo PROG SOLUCION BASE: Información de la ver-...
  • Página 126 126 Uso del panel de control...
  • Página 127: Funciones Del Programa

    Contenido de este capítulo Este capítulo describe algunas de las funciones más importantes del convertidor para elevadores ACL30, cómo utilizar el convertidor y cómo programarlo para operar. Para cada función hay una lista de ajustes de usuario relacionados, señales actuales...
  • Página 128: Configuración Del Sistema Elevador

    128 Funciones del programa Configuración del sistema elevador La siguiente figura muestra un ejemplo de operación de rescate en una configuración de sistema elevador que incluye control de E/S, un contactor de motor y un SAI monofásico de 230 V CA. Se utiliza Safe Torque Off (STO) para suprimir el segundo contactor de motor.
  • Página 129: Control Local Frente A Control Externo

    SEL VEL REF4. Safe Torque Off El ACL30 tiene una función Safe Torque Off (STO) integrada. Esta función deshabi- lita la tensión de control de los semiconductores de potencia de la etapa de salida del convertidor, impidiendo así que el inversor del lado del motor genere la tensión nece- saria para hacer girar el motor.
  • Página 130: Programación Del Convertidor

    IEC 61131 y en consecuencia adaptar el convertidor al sistema elevador sin hardware o software adicional. Para obtener más información, póngase en con- tacto con su representante de Servicio de ABB. Copia de seguridad y restauración de los contenidos del...
  • Página 131: Restauración De Parámetros

    Funciones del programa 131  Restauración de parámetros Los parámetros se dividen en tres grupos diferentes que pueden restaurarse indivi- dual o colectivamente: • Parámetros de configuración del motor y resultados de la marcha de identifica- ción (marcha de ID) •...
  • Página 132: Operaciones Básicas De Marcha/Paro

    132 Funciones del programa Operaciones básicas de marcha/paro Las funciones de marcha/paro básicas se pueden usar para controlar la marcha y el paro del elevador y los enclavamientos relacionados con las operaciones básicas.  Control de marcha/paro El control de marcha/paro consta de la lógica y las órdenes para el arranque del ele- vador en dirección hacia arriba y hacia abajo.
  • Página 133: Fallos Del Convertidor

    Funciones del programa 133 Fallos del convertidor Los fallos del convertidor se dividen en fallos críticos y no críticos. Véase el capítulo Análisis de fallos en la página 299. • Los fallos críticos disparan el convertidor inmediatamente, el convertidor detiene la modulación y cierra el freno.
  • Página 134: Modos De Funcionamiento Del Elevador

    134 Funciones del programa Modos de funcionamiento del elevador Por defecto, el elevador funciona en el modo de marcha normal. Además, hay otros tres modos de funcionamiento: modo de renivelado, modo de evacuación y modo de inspección. Para ver una descripción general de las referencias de velocidad disponi- bles en cada modo, consulte la sección Selección y escalado de referencias de velo- cidad...
  • Página 135: Modo De Evacuación

    Funciones del programa 135  Modo de evacuación El modo de evacuación se utiliza en la operación de rescate de la cabina del eleva- dor en caso de que falle el módulo de alimentación. Para obtener una descripción detallada del funcionamiento en este modo y las operaciones de rescate en general, véase la sección Operación de rescate en la página 173.
  • Página 136 136 Funciones del programa Diagnósticos Señales Información adicional Señales actuales 05.01 SW LIFT bit 10 Muestra si la velocidad de inspección es la referencia de velocidad actual usada por el elevador. (INSPECT SPD ACT)
  • Página 137: Selección Y Escalado De Referencias De Velocidad

    Funciones del programa 137 Selección y escalado de referencias de velocidad  Selección de referencias de velocidad La función de selección de referencia de velocidad establece la prioridad y el modo de selección de las entradas de referencia de velocidad. El modo de selección se puede establecer con el parámetro 80.05 ModoSelVelocidad.
  • Página 138: Modo De Referencia De Velocidad Establecido Como Multiple

    138 Funciones del programa La función selecciona la referencia de velocidad basándose en el modo de funciona- miento del elevador como sigue: • Si no están activos ni el modo de evacuación ni el modo de inspección, la refe- rencia de velocidad se selecciona basándose en el estado combinado de los parámetros 80.05 ModoSelVelocidad,...
  • Página 139: Modo De Referencia De Velocidad Establecido Como Sep High Pri O Sep Level Pri

    Funciones del programa 139  Modo de referencia de velocidad establecido como SEP HIGH PRI o SEP LEVEL PRI • La siguiente tabla ilustra la selección de la referencia de velocidad cuando 80.05 ModoSelVelocidad se ajusta a SEP HIGH PRI o SEP LEVL PRI y están configu- rados los cuatro parámetros SEL VEL REF 80.06...80.09.
  • Página 140: Selvelrenivelado

    140 Funciones del programa Retardos a la desconexión Basados en los parámetros del conjunto de retardos a la desconexión, las referen- cias nominal, media, velocidad2 y velocidad3, pueden utilizarse esas velocidades de desplazamiento durante un período prolongado con independencia de los cambios en el estado de los bits de selección de referencia de velocidad.
  • Página 141 Funciones del programa 141 Parámetros Información adicional 80.14 VEL MEDIA Define una referencia de velocidad adicional que puede utilizarse en lugar de la velocidad nominal basándose en la distancia a la planta. 80.15 VEL INSPECCION Define la referencia de velocidad utilizada en el modo de inspección. También se puede utilizar en el modo de marcha normal si el modo de inspección no está...
  • Página 142: Escalado De Referencias De Velocidad

    142 Funciones del programa  Escalado de referencias de velocidad La función de escalado de referencia de velocidad convierte la velocidad lineal del elevador (m/s) a la velocidad de giro del motor del elevador (rpm). Para asegurarse que la función y el elevador operan correctamente, en la puesta en marcha del con- vertidor deben definirse factores de cálculo.
  • Página 143 Funciones del programa 143 La función calcula la referencia de velocidad en rpm utilizando la siguiente ecuación. · · 80.02 RATIO REDUCCION 80.04 ROPING RATIO Ref. de velocidad (rpm) = Ref. de · · velocidad (m/s) 80.03 DIAMETER POLEA (mm))/1000 El resultado del cálculo, la velocidad de rotación de motor (rpm) corresponde a la velocidad nominal del elevador (m/s) y se muestra como el valor del parámetro 22.05...
  • Página 144: Perfil De Velocidad

    144 Funciones del programa Perfil de velocidad Las funciones de perfil de velocidad seleccionan automáticamente un juego de ace- leración, deceleración y tirones en uso basándose en el modo de funcionamiento del elevador.  Selección de aceleración/deceleración La función de aceleración/deceleración selecciona la aceleración y deceleración utili- zadas basándose en el modo de funcionamiento del elevador como sigue: •...
  • Página 145: Selección De Tirón (Jerk)

    Funciones del programa 145  Selección de tirón (jerk) La función de selección de tirón elije el tirón apropiado basándose en el modo de fun- cionamiento del elevador. Esta función permite: • definir distintos valores de tirón para los distintos modos de funcionamiento del elevador •...
  • Página 146 146 Funciones del programa Parámetros Información adicional 25.91 DeshabilitarJerk Selecciona la fuente para habilitar/deshabilitar todos los tirones. 25.92 JERK1 Define el tirón utilizado al iniciar la aceleración. 25.93 JERK2 Define el tirón utilizado al finalizar la aceleración. 25.94 JERK3 Define el tirón utilizado al iniciar la deceleración de nivelado. 25.95 JERK4 Define el tirón utilizado al finalizar la deceleración de nivelado.
  • Página 147: Ralentización Inteligente

    Funciones del programa 147 Ralentización inteligente La función de ralentización inteligente acorta la ruta de nivelado para optimizar el tiempo de desplazamiento del elevador. Es decir, se demora de forma óptima la tran- sición desde la velocidad de desplazamiento (velocidad nominal, velocidad media, velocidad2 o velocidad3) hasta la velocidad de nivelado basándose en el conoci- miento de la distancia de nivelado física (es decir, la distancia entre los interruptores el nivelado y de parada).
  • Página 148 148 Funciones del programa Ajustes 1. Parámetros 2. Información adicional 82.01 SMART SLOWDN SEL Habilita/deshabilita la función de ralentización inteligente. 82.02 LV STOP SWC DIST Define la distancia entre los interruptores de nivelación y paro. 82.03 SAFETY MARGIN Define qué porcentaje del parámetro 82.02 se utiliza como distancia de seguridad.
  • Página 149: Control De Freno Mecánico

    Funciones del programa 149 Control de freno mecánico El sistema elevador dispone de un freno mecánico que mantiene la cabina del eleva- dor en reposo cuando el convertidor para elevadores está parado o no recibe alimenta- ción. Normalmente, el convertidor controla la apertura y el cierre del freno utilizando una salida de relé.
  • Página 150: Comprobación Del Par

    150 Funciones del programa  Comprobación del par La función de prueba de par se asegura de que el convertidor puede generar par antes de desbloquear el freno e iniciar la operación de elevación. Para ello, esta fun- ción realiza una comprobación del sistema elevador eléctrico. Antes de abrir el freno, la función compara el par actual calculado del convertidor con un par de referencia (parámetro 35.83...
  • Página 151: Comprobación De Deslizamiento Del Freno

    Funciones del programa 151  Comprobación de deslizamiento del freno Esta función comprueba si hay cualquier deslizamiento del freno mientras se ejecuta la prueba de par con el freno cerrado. Si la velocidad actual del elevador (05.04 ACTUAL LIFT) supera el límite de velocidad definido (parámetro 35.85 LimVelDeslizFren) durante la prueba de par y la mantiene durante más tiempo que el definido con el pará-...
  • Página 152 152 Funciones del programa Ajustes Parámetros Información adicional 35.80 SelParAbrirFreno Selecciona la fuente del par de apertura de freno que debe utilizarse. 35.07 PAR APER FRENO Define el valor de par de apertura de freno utilizado cuando se selecciona como fuente del parámetro 35.80. 35.10 RAMPA SUBIDA PAR Define el tiempo de ascensión en rampa del par de apertura del freno.
  • Página 153: Esquema De Tiempos De Funcionamiento

    Funciones del programa 153  Esquema de tiempos de funcionamiento El cronograma que aparece a continuación ilustra el esquema de tiempos de funcio- namiento control de freno mecánico. Start command Modulating Magnetized SPEEDREF ACT Torque limit Demora de marcha (par. 10.06) Prueba de pérdida de fase (par.
  • Página 154: Compensación De Inercia

    154 Funciones del programa  Compensación de inercia La función de compensación de inercia elimina la sobreoscilación o la suboscilación por velocidad para compensar los efectos de la inercia. Esta función se puede habili- tar cuando 28.12 MOMENTO INERCIA no es cero. Se puede obtener un valor para la compensación de inercia con el parámetro 28.11 CAL AUTO INERICA siguiendo...
  • Página 155: Funciones De Protección

    Funciones del programa 155 Funciones de protección Las siguientes funciones se pueden usar para comprobar y asegurar un funciona- miento correcto del control del elevador en distintas condiciones de funcionamiento: Concordancia de velocidad, Sobrecarga del inversor, Bloqueo del motor y Paro de tiempo extra de nivelado.
  • Página 156 156 Funciones del programa Cuando se cierra el freno mecánico y se para el convertidor, es decir, se activa el control de freno, el convertidor genera la alarma BRAKE SLIP si la diferencia de la velocidad actual del motor y la referencia de velocidad es mayor que el valor del parámetro 81.02 SPD STD DEV LVL durante un período no mayor que el definido...
  • Página 157: Bloqueo Del Motor

    Funciones del programa 157 Diagnósticos Señales Información adicional Señales actuales 05.01 SW LIFT bit 11 Muestra si se ha producido o no la alarma BRAKE SLIP. (BRAKE SLIP) 05.02 SW FALLOS LIFT bit 0 Muestra si se ha producido o no el fallo SPEED MATCH. (SPEED MATCH) Alarmas BRAKE SLIP...
  • Página 158: Paro De Tiempo Extra De Nivelado

    158 Funciones del programa  Paro de tiempo extra de nivelado Esta función genera una señal de paro de emergencia (OFF3) si el tiempo durante el cual se desplaza el elevador con la velocidad de nivelado supera el tiempo definido con el parámetro 81.09 LVL MAX TIME.
  • Página 159 Funciones del programa 159 La siguiente figura muestra los valores de resistencia de un sensor PTC típico como función de la temperatura de servicio del motor. Ohmios 4000 1330 Temperatura Resistencia PTC Normal 0…1,5 kohmios Excesiva > 4 kohmios La siguiente figura muestra los valores de resistencia de un sensor KTY84 típico como función de la temperatura de servicio del motor.
  • Página 160 160 Funciones del programa ADVERTENCIA: La conexión del sensor de temperatura del motor requiere aislamiento doble o reforzado entre las partes activas del motor y el sensor, dado que la entrada del termistor de la unidad de control JCU no está ais- lada conforme a IEC 60664.
  • Página 161 Funciones del programa 161 Control de tensión y límites de disparo El control y los límites de disparo del regulador de tensión de CC son relativos a una tensión de alimentación determinada automáticamente. La tensión actual utilizada se muestra con el parámetro 01.15 TENSION RED UTIL.
  • Página 162: Funciones De Protección Programables

    • 46.05 DIAGNOSTICO PARO: el convertidor supervisa el estado de la entrada de Safe Torque Off. Para obtener más información sobre la función Safe Torque Off, consulte Safe torque off function for ACL30 drive application guide (3AXD50000045959 [Inglés]). • 46.06 CONEXION CRUZADA: el convertidor puede detectar si los cables de ali- mentación y de motor han sido intercambiados accidentalmente (por ejemplo, si...
  • Página 163 Funciones del programa 163 Para activar el bloqueo de usuario por primera vez, introduzca el código de acceso por defecto, 10000000, en 16.03 CODIGO ACCESO. Esto hará que se puedan escri- bir los parámetros 16.12…16.14. A continuación introduzca un nuevo código de acceso en 16.12 CODIGO USUARIO y confirme el código en...
  • Página 164: Entradas Y Salidas

    164 Funciones del programa Entradas y salidas Cuando el convertidor está en modo de control externo, pueden utilizarse las siguien- tes entradas/salidas analógicas y digitales para controlar el convertidor.  Entradas analógicas El convertidor dispone de dos entradas analógicas programables, AI1 y AI2. Ambas entradas pueden utilizarse como entradas de tensión o de intensidad (-11…11 V o -22…22 mA).
  • Página 165: Entradas Y Salidas Digitales

    Funciones del programa 165  Entradas y salidas digitales El convertidor tiene seis entradas digitales (DI1, DI2, DI3, DI4, DI5 y DI6) y tres entra- das/salidas digitales (DIO1, DIO2 y DIO3). Las seis entradas digitales y las tres entradas/salidas digitales se pueden invertir. Se puede aumentar el número de entradas/salidas digitales utilizando una amplia- ción de E/S FIO-01 (se activa con el parámetro 12.80...
  • Página 166: Salidas De Relé

    166 Funciones del programa  Salidas de relé El convertidor tiene una salida de relé. Se pueden agregar dos salidas de relé adiciona- les utilizando una ampliación de E/S FIO-01 (se habilita con el parámetro 12.80 EXT IO SEL). Para más información acerca de la ampliación de E/S, consulte FIO-01 digital I/O extension user’s manual (3AFE68784921 [Inglés]).
  • Página 167: Ajuste Automático De Fases Para Motores Síncronos De Imanes Permanentes

    Funciones del programa 167 Ajuste automático de fases para motores síncronos de imanes permanentes Nota: El ajuste automático de fases debe ser realizado antes iniciar las operaciones del elevador. De lo contrario podría producirse el movimiento incontrolado del elevador. El ajuste automático de fases es una rutina de medición automática para determinar la posición angular del flujo magnético de un motor síncrono de imanes permanen- tes.
  • Página 168: Modos De Ajuste Automático De Fases

    168 Funciones del programa  Modos de ajuste automático de fases Se pueden configurar varios modos de ajuste automático de fases con el parámetro 99.10 MODO MARCHA ID: • Para el modo En giro sin carga conectada, seleccionar Autophs turn •...
  • Página 169: Paro De Emergencia

    Funciones del programa 169 Paro de emergencia Nota: El usuario es responsable de instalar los dispositivos de paro de emergencia, así como todos los demás dispositivos adicionales necesarios para que el paro de emergencia se ajuste a la categoría de paro de emergencia requerida. Hay dos paros de emergencia disponibles: Paro de emergencia OFF1: la señal de paro de emergencia está...
  • Página 170: Compatibilidad Con Encoder

    170 Funciones del programa Compatibilidad con encoder  Selección de módulo encoder La selección del módulo encoder cubre los ajustes de activación, emulación, reflejo TTL y detección de fallos del cable del encoder. Están disponibles los siguientes módulos de interfaz opcionales: •...
  • Página 171: Configuración Del Encoder Absoluto

    Funciones del programa 171  Configuración del encoder absoluto Se puede usar la configuración del encoder absoluto cuando el parámetro 90.01 GEN PULSOS se ajusta a FEN-11 ABS. El módulo opcional de interfaz del encoder absoluto FEN-11 es compatible con los siguientes encoders absolutos: •...
  • Página 172: Configuración Del Encoder

    172 Funciones del programa El ajuste automático del resolver se realiza automáticamente cada vez que se activa la entrada del resolver después de modificar los parámetros 92.02 AMPL SEÑAL EXC o 92.03 FREC SEÑAL EXC. El ajuste automático debe forzarse después de efectuar cualquier cambio en la conexión del cable del resolver.
  • Página 173: Operación De Rescate

    Funciones del programa 173 Operación de rescate La operación de rescate se puede usar en situaciones de evacuación de emergencia en las que es preciso desplazar la cabina del elevador hasta la siguiente planta debido a un fallo de la alimentación. En ese caso, el convertidor se alimenta con un suministro de emergencia externo y, en consecuencia, cambia al modo de baja ten- sión.
  • Página 174: Modo De Evacuación

    174 Funciones del programa  Modo de evacuación El convertidor utiliza el modo de evacuación (velocidad de evacuación) durante una ope- ración de rescate. El modo de evacuación se puede habilitar con el parámetro 10.81 MODO EVACUACION. Antes de habilitar el modo de evacuación, asegúrese de que la cabina del elevador está...
  • Página 175: Modo De Baja Tensión

    Funciones del programa 175 Diagnósticos Señales Información adicional Señales actuales 05.01 SW LIFT bit 12 Muestra si la velocidad de evacuación es la referencia de velocidad actual (EVAC SPD ACT) usada por el elevador. 05.08 DIR EVACUACION Muestra la dirección de la carga más ligera medida durante la evacuación automática.
  • Página 176 176 Funciones del programa En el modo de baja tensión, el control de tensión y los niveles de disparo por defecto, así como los niveles de funcionamiento del chopper de frenado (véanse las seccio- Control de tensión y límites de disparo en la página Chopper de frenado la página 161) se cambian de la siguiente forma:...
  • Página 177: Control A Través De La Interfaz De Bus De Campo Integrado: Perfil De 16 Bits Dcu

     Referencias para el perfil de 16 bits DCU Los perfiles ABB Drives son compatibles con el uso de dos referencias externas, REF1 y REF2. Las referencias son palabras de 16 bits formadas por un bit que con- tiene el signo y un entero de 15 bits. Para generar una referencia negativa se calcula el complemento a dos a partir de la referencia positiva correspondiente.
  • Página 178: Señales Actuales Para El Perfil De 16 Bits Dcu

     Señales actuales para el perfil de 16 bits DCU Tanto el perfil ABB Drives clásico como el perfil ABB Drives mejorado soportan el uso de dos valores actuales de bus de campo, ACT1 y ACT2. Los valores actuales son palabras de 16 bits formadas por un bit que contiene el signo y un entero de 15 bits.
  • Página 179: Direcciones De Registros De Modbus Para El Perfil De 16 Bits Dcu

    Funciones del programa 179 • Si se selecciona el valor Dat sin proc, el valor actual del bus de campo ACT1 o ACT2 es el valor actual del convertidor sin escalado. Valor del convertidor Valor actual de bus de campo correspondiente ACT1 o ACT2 [entero] 32 767 32 767...
  • Página 180: Perfil De 32 Bits Dcu

    180 Funciones del programa Perfil de 32 bits DCU  Palabras de control y estado para el perfil de 32 bits DCU Cuando está en uso el perfil de 32 bits DCU, la interfaz del bus de campo integrado escribe sin modificar la palabra de control de bus de campo en la palabra de control del convertidor (parámetro 02.15 CW ABC RTU...
  • Página 181: Señales Actuales Para El Perfil De 32 Bits Dcu

    Funciones del programa 181  Señales actuales para el perfil de 32 bits DCU Los perfiles de 32 bits DCU son compatibles con el uso de dos valores actuales, ACT1 y ACT2. Los valores actuales son valores de 32 bits que consisten en dos códigos 16 bits.
  • Página 182: Direcciones De Registros De Modbus Para El Perfil De 32 Bits Dcu

    182 Funciones del programa  Direcciones de registros de Modbus para el perfil de 32 bits DCU La siguiente tabla muestra las direcciones de registro y datos Modbus con el perfil de comunicación DCU de 32 bits. Este perfil proporciona un acceso de origen de 32 bits a los datos del convertidor.
  • Página 183: Parámetros

    Parámetros 183 Parámetros Contenido de este capítulo Este capítulo describe los parámetros y señales actuales del convertidor de frecuencia para elevadores ACL30. Términos y abreviaturas Término Definición enum Lista enumerada, es decir, una lista de selección FbEq Equivalente de bus de campo. El escalado entre el valor mostrado en el panel y el entero utilizado en la comunicación serie.
  • Página 184: Intensidad Porc, Se

    184 Parámetros Término Definición Puntero de bit Un parámetro que indica el valor de un bit de otro parámetro (normalmente una señal actual) o que puede fijarse como 0 (FALSO) o 1 (VERDADERO). Además, los parámetros de puntero de bit pueden tener otras opciones pre- seleccionadas.
  • Página 185: Grupos De Parámetros 01

    Parámetros 185 Grupos de parámetros 01…09 N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) 01 VALORES Señales básicas para monitorizar el convertidor. ACTUALES Si no se indica lo contrario, todas las señales de este grupo son sólo de lectura. Muestra la velocidad actual filtrada. Real 01.01 VEL ACTUAL...
  • Página 186 186 Parámetros N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Muestra la posición actual del encoder. Real 01.10 POS ACT -51445,760... Posición del encoder. 51445,760 m 1000 = 1 m Muestra la velocidad de motor medida o estimada. Real 01.11 VEL ESTIMADA -30000,00...
  • Página 187: Bit/Nombre/Valor/Descripción Rango

    Parámetros 187 N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Cuenta el tiempo que está encendido el convertidor. INT32 01.19 HORAS CONECTADO El contador solo está en marcha cuando el converti- dor recibe alimentación. Este valor está protegido contra fallos de alimentación. El contador puede restaurarse con la herramienta DriveStudio.
  • Página 188 188 Parámetros N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) 02 VALORES E/S Señales de entrada y salida del convertidor. Todos los parámetros de este grupo son sólo de lectura. Palabra de estado de las entradas digitales. 02.01 ESTADO ED Ejemplo: 000001 = DI1 está activada, DI2 a DI6 están desactivadas.
  • Página 189 Parámetros 189 N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Palabra de estado de las E/S digitales DIO1…3. 02.03 ESTADO ESD Ejemplo: 001 = DIO1 está activada, DIO2 y DIO3 están desactivadas. Nombre Valor Información DIO1 La entrada/salida digital DIO1 está activada. La entrada/salida digital DIO1 está...
  • Página 190 190 Parámetros N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Palabra de control para comunicación por bus de 02.10 CW ABC campo. Log. = Combinación lógica (parámetro de selección de bit AND/OR). Par. = Parámetro de selección. Nombre Valor Información Log. Par. PARO* Parar conforme al modo de paro seleccionado por los 10.02,...
  • Página 191 Parámetros 191 N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Palabra de control para comunicación por bus de 02.10 CW ABC campo. Nombre Valor Información Log. Par. (continuación) AVANCE Activa la función de avance lento 1. – LENTO 1** Función de avance lento 1 desactivada. AVANCE Activa la función de avance lento 2.
  • Página 192 192 Parámetros N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Palabra de estado de comunicación por bus de 02.11 SW ABC campo. Nombre Valor Información LISTO El convertidor está listo para recibir la orden de marcha. El convertidor no está listo. ENABLED Señal de permiso de marcha externa recibida.
  • Página 193 Parámetros 193 N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Palabra de estado de comunicación por bus de 02.11 SW ABC campo. Nombre Valor Información (continuación) REV ACT El convertidor funciona en dirección de retroceso. El convertidor funciona en dirección de avance. SIN USAR FALLO Fallo activo.
  • Página 194 194 Parámetros N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Palabra de control interna del convertidor recibida a 02.15 CW ABC RTU través de la interfaz del bus de campo integrado. Log. = Combinación lógica (p. ej., parámetro de selección AND/OR del bit); Par. = Parámetro de selección.
  • Página 195 Parámetros 195 N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Palabra de control interna del convertidor recibida a 02.15 CW ABC RTU través de la interfaz del bus de campo integrado. Nombre Valor Información Log. Par. (continuación) AVANCE Activa la función de avance lento 1. –...
  • Página 196 196 Parámetros N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Palabra de estado para comunicación de bus de 02.16 SW ABC RTU campo integrado. Nombre Valor Información LISTO El convertidor está listo para recibir la orden de marcha. El convertidor no está listo. ENABLED Señal de permiso de marcha externa recibida.
  • Página 197 Parámetros 197 N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Palabra de estado para comunicación de bus de 02.16 SW ABC RTU campo integrado. Valor Información Nombre (continuación) REV ACT El convertidor funciona en dirección de retroceso. El convertidor funciona en dirección de avance. SIN USAR FALLO Fallo activo.
  • Página 198 198 Parámetros N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) 03 VALORES DE Control de velocidad, control de par y otros valores. CONTROL 03.01 SPEEDREF INT Muestra la referencia de velocidad interna, en rpm. 0,00 rpm/ Real -30000,00... Referencia de velocidad interna, en rpm. 100 = 1 rpm 30000,00 rpm Muestra la referencia de velocidad externa.
  • Página 199: Descripción

    Parámetros 199 N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) -30000,00... Referencia de velocidad utilizada, en rpm. 100 = 1 rpm 30000,00 rpm Muestra la salida del par de compensación de la 0,0%/ Real 03.09 PAR COMP ACEL aceleración. -1600,0...1600,0% Par de compensación de aceleración, en porcentaje 10 = 1%/ - 05 VALORES CTRL Señales para supervisar las funciones de control del elevador.
  • Página 200 200 Parámetros N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Nombre Valor Información (continuación) SPEED2 ACT Velocidad2 (parámetro 80.17) es la referencia de velocidad actual usada por el elevador. Velocidad2 (parámetro 80.17) no es la referencia de velocidad actual usada por el elevador. SPEED3 ACT Velocidad3 (parámetro 80.18) es la referencia de velocidad actual usada por el elevador.
  • Página 201 Parámetros 201 N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Palabra de estado de fallo del elevador con bits de 05.02 SW FALLOS LIFT fallo. Nombre Valor Información SPEED MATCH El error de velocidad es mayor que el definido con el parámetro 81.02 SPD STD DEV LVL en régimen...
  • Página 202: Terminado

    202 Parámetros N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Muestra la referencia de velocidad con forma y Real 05.05 REF.VEL.LIFT rampa, en m/s. -32768,00... Referencia de velocidad del elevador. - /100 = 1 m/s 32768,00 m/s Muestra la distancia recorrida por el elevador Real 05.06 DIST.NIVELADO...
  • Página 203 Parámetros 203 N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) 06 ESTADO DRIVE Códigos de estado del convertidor. 06.01 CODIGO ESTADO 1 Palabra de estado 1 del convertidor. Nombre Valor Información LISTO El convertidor está listo para recibir la orden de marcha.
  • Página 204: Modulando

    204 Parámetros N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Palabra de estado 2 del convertidor. 06.02 CODIGO ESTADO 2 Nombre Valor Información MARCHA ACT Orden de marcha del convertidor activa. Orden de marcha del convertidor inactiva. PARO ACT Orden de paro del convertidor activa. Orden de paro del convertidor inactiva.
  • Página 205 Parámetros 205 N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Palabra de estado de control de velocidad. 06.03 EST CTRL VELOC Nombre Valor Información VELOC ACT Velocidad actual negativa. VELOC CERO 1 La velocidad actual ha alcanzado la velocidad cero. SIN USAR EN PUNTO La diferencia entre la velocidad actual y la referencia de CONSIG...
  • Página 206: Alarmas Yfallos

    206 Parámetros N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Palabra de estado de limitación del regulador de 06.05 ESTADO LIM PAR Nombre Valor Información SUBTENSION Subtensión de CC en el circuito intermedio. * SOBRETENSION Sobretensión de CC en el circuito intermedio. * PAR MINIMO Límite mínimo de la referencia de par activo.* PAR MAXIMO...
  • Página 207 Parámetros 207 N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Muestra la fecha (en tiempo real o desde que se INT32 08.03 TIEMP FALLO ALTO conectó la alimentación) en la que tuvo lugar el fallo activo, en formato dd.mm.aa (= día.mes.año). 0...
  • Página 208: Cable Gen Pulsos

    208 Parámetros N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Registrador de alarmas 2. Acerca de las posibles 08.06 BufferAlarma2 causas y soluciones, véase el capítulo Análisis de fallos. Alarma EXCES TEMP IGBT COMUN BUS CAMPO SIN USAR SUPERVISION EA SIN USAR SIN DATOS MOTOR FalloEncoder 7...9...
  • Página 209 Parámetros 209 N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Registrador de alarmas 4. Acerca de las posibles 08.08 BufferAlarma4 causas y soluciones, véase el capítulo Análisis de fallos. Alarma PERD COMUN OPCION SOLUTION ALARM 2...5 SIN USAR PROT. SET PASS 7...8 SIN USAR BusDCnoCargado...
  • Página 210 210 Parámetros N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Palabra de alarma 1. Acerca de las posibles causas UINT32 08.11 CODIGO ALARMA 1 y soluciones, véase el capítulo Análisis de fallos. Alarma ParAperturaFreno FrenoNoCerrado FREN NO ABIERTO PAR SEG OFF CAMBIO MODO STO TEMP MOTOR DESCONEXION EMERG...
  • Página 211: Codigo Alarma

    Parámetros 211 N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) CODIGO ALARMA Palabra de alarma 3. Acerca de las posibles causas UINT32 08.13 y soluciones, véase el capítulo Análisis de fallos. Alarma 0...2 SIN USAR COMUN PS RESTAURAR CUR MEAS CALIB AJUS AUTOM FASES FALLO TIERRA SIN USAR...
  • Página 212: Info Sistema

    212 Parámetros N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Palabra de alarma 6. Acerca de las posibles causas UINT32 08.16 CODIGO ALARMA 6 y soluciones, véase el capítulo Análisis de fallos. Alarma 0…1 SIN USAR LOW VOLT MOD CON 3…9 SIN USAR BR DATA ENC NO POS OFFS...
  • Página 213 Parámetros 213 N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Muestra el tipo de módulo opcional instalado en la 09.20 RANURA OPCION 1 ranura de opción 1. OPCION/ INT32 SIN OPCION No se ha detectado ningún módulo. SIN COMUNIC Se ha detectado la pérdida de comunicación entre el convertidor y un módulo.
  • Página 214: Grupos De Parámetros 10

    214 Parámetros Grupos de parámetros 10…99 N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) 10 MARCHA/PARO Selecciones de fuente de límites de mar- cha/paro/dirección, ralentización y tope. 10.01 FUNC MARCHA Selecciona la fuente de las órdenes de marcha y IN1 F IN2R/ EXT1 paro del control externo.
  • Página 215 Parámetros 215 N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) IN1S IN2DIR La fuente seleccionada con 10.02 EN1 MARCHA EXT1 es la señal de marcha (0 = paro, 1 = mar- cha), la fuente seleccionada con 10.03 EN2 MAR- CHA EXT1 es la señal de dirección (0 = avance, 1 = retroceso).
  • Página 216 216 Parámetros N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Define el tiempo de magnetización por CC cons- 500 ms/ 10.07 TIEMPO MAGN CC tante. Tras la orden de arranque, el convertidor Real premagnetiza de forma automática el motor en el momento establecido.
  • Página 217: Evacuacion Auto

    Parámetros 217 N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Selecciona el modo de evacuación manual o auto- DISABLED/ 10.82 EVACUACION AUTO mático. enum Modo de evacuación manual habilitado. DISABLED Modo de evacuación automático habilitado. En AUTOMÁTICO este modo, el convertidor mide la dirección de la carga más ligera y selecciona la dirección de eva- cuación como corresponda.
  • Página 218 218 Parámetros N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Selecciona la fuente para arrancar el elevador en C.FALSE/ 10.86 INSPECCION BAJAR dirección descendente cuando el modo de inspec- Puntero de bit ción está habilitado con el parámetro 10.84 MODO INSPECCION. 1 = El elevador se pone en marcha en dirección descendente.
  • Página 219: Funcionamiento

    Parámetros 219 N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Muestra la dirección de evacuación recomendada. AVANCE/ 10.89 DIR EVAC REC enum Dirección de avance AVANCE Dirección de retroceso BACKWARD 12 E/S DIGITAL Ajustes para las entradas y salidas digitales, y para la salida de relé.
  • Página 220 220 Parámetros N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Selecciona una señal del convertidor para conec- FALLO/ 12.06 PUNTERO SAL ESD3 tarse a la salida digital DIO3 (si 12.03 CONF ESD3 Puntero de bit está ajustado a Salida). Véase el parámetro 06.01 CODIGO ESTADO 1, bit 10.
  • Página 221 Parámetros 221 N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Invierte el estado de las entradas/salidas digitales 0b000/ 12.09 DIO INVERT MASK DIO1…3 según indica 02.03 ESTADO ESD. UINT32 Por ejemplo, un valor de 0b001 invierte el estado de DIO1 en la salida. Nombre Valor Información...
  • Página 222 222 Parámetros N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) C.False/ 12.86 EXT DIO2 OUT PTR Selecciona la señal del convertidor que se conectará a la salida digital ampliada EXT DIO2 (si 12.82 EXT IO DIO2 Puntero de bit CONF está ajustado a Salida). Puntero de bit: CONST o PUNTERO (véase Términos y abreviaturas...
  • Página 223: Entradas Analog

    Parámetros 223 N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) 13 ENTRADAS Ajustes de las entradas analógicas. ANALOG 13.01 TIEMPO FILT EA1 Define la constante de tiempo de filtro para la 0,000 s/ Real entrada analógica AI1. Señal sin filtrar Señal filtrada -t/T O = I ×...
  • Página 224 224 Parámetros N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Define el valor real que corresponde al valor 1500,000/ 13.04 ESCALA MAX EA1 máximo de la entrada analógica definido con el Real parámetro 13.02 MAX EA1. AI (escalada) 13.04 13.03 13.02 AI (mA / V) 13.05 -32768,000…...
  • Página 225 Parámetros 225 N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Define el valor mínimo para la entrada analógica -10,000 V/ 13.08 MIN EA2 AI2. El tipo se selecciona con el puente J2 de la Real unidad de control JCU. -11,000… Valor de entrada AI2 mínimo. 1000 = 1 V o 11,000 V / mA / -...
  • Página 226 226 Parámetros N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Ajus máx EA2 El valor actual de la señal de la entrada analógica AI1 se ajusta como valor máximo para ésta, pará- metro 13.02 MAX EA1. El valor vuelve a ajustarse Sin acción automáticamente.
  • Página 227 Parámetros 227 N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Selecciona el límite de supervisión de la señal de 0b0000 / 13.13 SUPERVIS EA ACT entrada analógica. UINT32 Nombre La supervisión, seleccionada con el parámetro 13.12 SUPERVISION EA, se activa si: AI1<mín.
  • Página 228: Salidas Analog

    228 Parámetros N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) 15 SALIDAS Ajustes de las salidas analógicas. ANALOG 15.01 PUNTERO SA1 Selecciona la señal del convertidor que se conecta P.CURRENT a la salida analógica AO1. PERC / Véase el parámetro 01.05 INTENSIDAD PORC.
  • Página 229 Parámetros 229 N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Define el valor real que corresponde al valor 100,000 / Real 15.05 ESCALA MAX SA1 máximo de la salida analógica definido con el pará- metro 15.03 MAX SA1. AO (mA) 15.03 15.04 15.06 15.05...
  • Página 230 230 Parámetros N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Define el valor máximo para la salida analógica AO2. 10,000 V / 15.09 MAX SA2 Real -10,000…10,000 V Valor máximo de la salida AO2. 1000 = 1 V / - Define el valor mínimo para la salida analógica -10,000 V / 15.10 MIN SA2 AO2.
  • Página 231: Bloqueo Local

    Parámetros 231 N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) 16 SISTEMA Ajustes del control local y del acceso a parámetros, restauración de valores de parámetros por defecto y almacenamiento de parámetros en memoria per- manente. Selecciona la fuente para deshabilitar el control C.False / 16.01 BLOQUEO LOCAL local (botón Take/Release [tomar/liberar] de la...
  • Página 232: Codigo Acceso

    ¡Importante! Guarde el código de acceso en un lugar seguro. Ni siquiera ABB puede deshabilitar la protección si se pierde el código. Véase también el apartado Bloqueo de usuario (página 162).
  • Página 233 Parámetros 233 N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Guarda los valores válidos de los parámetros en la Hecho / enum 16.05 GUARDAR PARAM memoria permanente. Véase también el apartado Ajuste de los parámetros en la página 184. Hecho Guardado completado. Guardar Se están guardando los datos.
  • Página 234 234 Parámetros N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Sel Set1 Par Se ha cargado el juego de parámetros de usuario 1 empleando el parámetro 16.07. Sel Set2 Par Se ha cargado el juego de parámetros de usuario 2 empleando el parámetro 16.07. Sel Set3 Par Se ha cargado el juego de parámetros de usuario 3 empleando el parámetro 16.07.
  • Página 235: Codigo Usuario

    Parámetros 235 N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Interno No se utilizan orígenes externos como reloj de tiempo real maestro. (Se puede escribir cuando el bloqueo de usuario INT32 16.12 CODIGO USUARIO está abierto) Para modificar el código de acceso de usuario actual, introduzca un nuevo código en este pará- metro así...
  • Página 236: Funcion Bloqueo

    236 Parámetros N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) (Se puede escribir cuando el bloqueo de usuario 0x0000 / 16.14 FUNCION BLOQUEO está abierto) Selecciona las acciones o funcionalidades que no se verán afectadas por el bloqueo de usuario. Nótese que los cambios realizados sólo son efecti- vos cuando el bloqueo de usuario está...
  • Página 237 Parámetros 237 N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Define, junto con 20.01 VEL ABS MAXIMA, la velo- 500,0 rpm / 20.03 MARG DESC VELOC cidad máxima permitida del motor (protección con- Real tra sobrevelocidad). Si la velocidad actual (01.01 VEL ACTUAL) supera más que este valor el límite de velocidad definido con el parámetro 20.01...
  • Página 238: Opcion, Fallo Gen Pulsos O Realim Velo

    238 Parámetros N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Define la constante de tiempo del filtro de veloci- 5,000 ms / 22.02 TIEM FIL VEL ACT dad actual, es decir, el tiempo en el que la veloci- Real dad actual llega al 63% de la velocidad nominal (velocidad filtrada = 01.01 VEL ACTUAL).
  • Página 239 142. También define el valor de rpm que corresponde a 20000 para la comunicación de bus de campo con el perfil de comunicación ABB Drives. 0...30000 rpm Valor de escalado de velocidad. 1 = 1 rpm Define el tiempo dentro del cual se detiene el con- 1,000 s / 22.06 TIEMPO PARO...
  • Página 240 240 Parámetros N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) 25 RAMPA Ajustes de la rampa de la referencia de velocidad. ACCEL/DECEL 25.80 SEL ACC/DEC Selecciona la fuente para el conjunto de acelera- C.False/ Puntero de bit ción/deceleración 1 o el conjunto de acelera- ción/deceleración 2 utilizada en el modo de desplazamiento normal.
  • Página 241 Parámetros 241 N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Deceleración utilizada en el modo de evacuación. 0,01…25,00 m/s 100 = 1 m/s 25.90 AccDecRenivelado Define la aceleración/deceleración utilizada 0,40 m/s Real cuando está activo el modo de renivelado. Aceleración/deceleración utilizada en el modo de 0,01…25,00 m/s 100 = 1 m/s renivelado.
  • Página 242: Ctrl Velocidad

    242 Parámetros N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Define el tirón utilizado durante el renivelado. 25.98 JERK7 0,40 m/s Real Tirón utilizado durante el renivelado. 0,01…100,00 m/s 100 = 1 m/s 28 CTRL Ajustes del regulador de velocidad. VELOCIDAD 28.01 GANANCIA P 1 Define la ganancia proporcional del regulador de 10,00 /...
  • Página 243: Momento Inercia

    Parámetros 243 N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Selecciona el método de autoajuste para la com- DISABLED 28.11 CAL AUTO INERICA pensación de inercia. DISABLED El autoajuste de compensación de inercia está deshabilitado. METHOD 1 Autoajuste de compensación de inercia con método METHOD 2 Autoajuste de compensación de inercia con método 2.
  • Página 244: Control Freno

    244 Parámetros N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Activo 2 NC Monitorización del control del freno habilitada con el parámetro 35.03 ESTADO FRENO 2 con la entrada normalmente cerrada. Activo 1 NO Monitorización del control del freno habilitada con el parámetro 35.02 ESTADO FRENO 1 con la...
  • Página 245 Parámetros 245 N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Selecciona la fuente 2 para activar la supervisión C.False / 35.03 ESTADO FRENO 2 de la conexión/desconexión del freno externo Puntero de bit (cuando el parámetro 35.01 CONTROL FRENO = Activo 2 NC, Activo 2 NO, Activo1&2NC, Acti- vo1&2NO).
  • Página 246 246 Parámetros N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Define el valor del par de apertura del freno. 0,0% / Real 35.07 PAR APER FRENO -1000,0... Par de apertura del freno constante. - / 10 = 1% 1000,0% FALLO / 35.08 FUNC FALLO Define la reacción del convertidor en caso de un error del FRENO...
  • Página 247 Parámetros 247 N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Define el tiempo de descenso en rampa del par de 0,20 s / 35.11 RAMPA BAJADA apertura del freno. Real El límite de par (parámetro 01.26 LIMITE MAX PAR) desciende en rampa en este valor después del cierre del freno.
  • Página 248: Control Motor

    248 Parámetros N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Define el retardo para generar el fallo TORQUE 1,0 s / 35.84 TFalloValPar PROVE. El convertidor se dispara con un fallo Real TORQUE PROVE si la prueba de par no finaliza correctamente al final de este periodo.
  • Página 249: Funciones Fallos

    Parámetros 249 N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) 46 FUNCIONES Ajustes para el comportamiento del convertidor en una situación de fallo. Un mensaje de alarma o FALLOS fallo indica un estado anormal del convertidor. Este grupo de parámetros también incluye ajustes para la protección térmica del motor.
  • Página 250 250 Parámetros N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Alarma Convertidor en marcha: El convertidor dispara por PAR SEG OFF cuando se ha perdido una o las dos señales STO. Convertidor parado: El convertidor genera una alarma PAR SEG OFF si faltan ambas señales STO.
  • Página 251 Parámetros 251 N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Selecciona la protección del motor contra el Estimada / 46.08 ORIGEN TEMP exceso de temperatura. Cuando se detecta un enum exceso de temperatura, el convertidor reacciona según el parámetro 46.07 PROT TEMP MOTOR. *Nota: Si se utiliza un módulo FEN-xx el parámetro debe ajustarse a KTY 1ER FEN...
  • Página 252 252 Parámetros N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) PTC 2DO FEN La temperatura se supervisa empleando un sensor PTC conectado a un módulo de interfaz de enco- der FEN-xx instalado en la Ranura 1/2 del converti- dor. Si se utilizan dos módulos de interfaz, se emplea el módulo encoder conectado a la Ranura 2 para la supervisión de temperatura.
  • Página 253 Parámetros 253 N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Selecciona los fallos que se restauran de forma 46.84 ListAutoRearmes 0x4000 / automática. El parámetro es una palabra de 16 bits en la que cada bit corresponde a un tipo de fallo. Cuando uno de los bits se ajusta a 1, el fallo correspondiente se restaura de forma automática.
  • Página 254: Chopper Frenado

    254 Parámetros N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Tensión de CC máxima para el modo de baja ten- 250,0 V / 47.03 VCC MAX BAJA T sión. Véase el apartado Operación de rescate en la Real página 173. Nota: El valor de este parámetro debe ser mayor (47.02 VCC MIN BAJA T + 50 V).
  • Página 255 Parámetros 255 N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Define la constante de tiempo térmica de la resis- 0 s / 48.02 CONS TIE TERM tencia de frenado para la protección de sobre- Real24 carga. 0…10000 s Constante de tiempo térmica de la resistencia de - / 1 = 1 s frenado.
  • Página 256 256 Parámetros N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Selecciona cómo reacciona el convertidor ante un No / 50.02 FUNC PERD COM fallo de comunicación del bus de campo. La enum demora se define con el parámetro 50.03 TIEM PER COM. Detección de fallos de comunicación inhabilitada.
  • Página 257 El escalado de la referencia de par se define por medio del perfil de bus de campo utilizado (p. ej., con el perfil ABB Drives el valor entero 10.000 equivale a un valor de par del 100%). La señal 01.06...
  • Página 258: Tiempo Ciclo

    258 Parámetros N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Selecciona la fuente del bit 29 de la palabra de C.False / 50.09 ORI B13 CEST ABC estado de bus de campo, libremente programable Puntero de bit (02.11 SW ABC bit 29). Observe que esta función puede no ser compatible con el perfil de comunica- ción de bus de campo.
  • Página 259: Terminado

    Parámetros 259 N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) CANOpen DEVICENET ETHERNET PROFInet IO EtherCAT ETH Pwrlink RS-485 COMM MACRO SERCOS Los parámetros 51.02…51.26 son específicos del UINT32 51.02 PAR2 ABC módulo adaptador. Para más información, véase el Manual del usuario del módulo adaptador de bus de campo.
  • Página 260 260 Parámetros N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Muestra la versión del archivo de mapeo del UINT32 51.30 VERS ARCH CORREL módulo adaptador almacenado en la memoria del convertidor. En formato hexadecimal. Ejemplo: 0x107 = revisión 1.07. 0...65535 Versión del archivo de asignación. 1 = 1 / - Muestra el estado de comunicación del módulo INACTIVO /...
  • Página 261 Parámetros 261 N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) 52 ENT DATOS Selección de datos para transferir desde el conver- tidor al controlador de bus de campo. Estos pará- metros solo se tienen que configurar si se instala un módulo de adaptador de bus de campo. Selecciona los datos que se transfieren desde el UINT32 52.01 EN DATOS ABC1...
  • Página 262: Modbus Rtu

    Modbus. ENHANCED / enum ABB CLASSIC Perfil ABB Drives, versión clásica. ABB ENHANCED Perfil ABB Drives, versión mejorada. DCU 16-BIT Perfil de 16 bits de la DCU. DCU 32-BIT Perfil de 32 bits de la DCU. Define el límite de final de espera para la supervi- 600 ms / 58.07 TIME OUT MDB...
  • Página 263: Actualizar Param

    Parámetros 263 N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Habilita/inhabilita la supervisión de la pérdida de NINGUNA / 58.08 TIMEOUT MODE comunicación de EFB y define cuál de los accesos enum de registro Modbus restaura el contador de final de espera.
  • Página 264 264 Parámetros N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Define la velocidad de comunicación (tiempo de BAJO / 58.12 VEL COMU EFB ciclo) para la interfaz de bus de campo integrado. enum Cualquier cambio de este valor debe ser validado por el parámetro 58.10 ACTUALIZAR PARAM.
  • Página 265 Parámetros 265 N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) N.º de mensajes con errores (excluyendo los men- 0...65535 1 = 1 sajes con errores CRC). Muestra el número de mensajes con errores de 58.20 ERRORES CRC verificación de redundancia cíclica (CRC) que ha Real recibido el convertidor.
  • Página 266 266 Parámetros N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Muestra la parte LSW de la referencia 2 que recibe 0x0000 / 58.27 LSW REF2 RAW el convertidor del Modbus maestro. Este parámetro es sólo de lectura. 0x0000…0xFFFF Bits 0…15 de la referencia 2 como valor hexadeci- 1 = 1 mal.
  • Página 267 Parámetros 267 N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) … … … … Real 58.58 DATA I/O 24 Véase el parámetro 58.35. 0…9999 Véase el parámetro 58.35. 1 = 1 72 INTERNALLY Se usa internamente. No puede ajustarlo el usua- rio.
  • Página 268 268 Parámetros N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Se usa internamente. No puede ajustarlo el usuario. 72.21 REF VEL AV LEN 1 72.21 REF VEL AV LEN 1 Se usa internamente. No puede ajustarlo el usuario. 72.22 REF VEL AV LEN 2 Se usa internamente.
  • Página 269 Parámetros 269 N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Se utiliza cuando tiene prioridad la referencia de SEP HIGH PRI alta velocidad. Se pueden programar para el convertidor hasta siete velocidades distintas y se pueden seleccionar usando entradas digitales dedicadas. Cada refe- rencia de velocidad tiene prioridad sobre la veloci- dad de nivelado.
  • Página 270: Selvelrenivelado Selecciona La Fuente De La Referencia De Velocidad

    270 Parámetros N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Selecciona como fuente de la referencia de veloci- SIN USAR/ 80.09 SEL VEL REF4 dad el puntero de selección 4. La combinación de Puntero de bit bits de los parámetros 80.06, 80.07, 80.08 80.09 no determina la referencia de velocidad cuando no...
  • Página 271: Vel Evacuacion

    Parámetros 271 N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Define la referencia de velocidad que debe utili- 0,50 m/s / 80.14 VEL MEDIA zarse durante el modo de desplazamiento normal Real cuando la combinación de bits de los parámetros 80.06, 80.07 80.08 es 010.
  • Página 272 272 Parámetros N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Define el período de tiempo para ampliar la refe- 0,0 s / Real 80.20 VEL2 OFF DELAY rencia velocidad2 (parámetro 80.17 VELOCI- DAD2). Velocidad2 se utiliza durante todo este período de tiempo, aunque se desactive con los bits de selección de referencia de velocidad.
  • Página 273 Parámetros 273 N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Define el nivel absoluto de desviación de la veloci- 0,20 m/s / 81.03 SPD RMP DEV LVL dad para el estado de rampa (durante la acelera- Real ción/deceleración). Véase también el parámetro 81.04 SPEED MATCH DLY.
  • Página 274 274 Parámetros N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Define el retardo para generar el fallo MOTOR 2,0 s / Real 81.08 STALL FAULT DLY STALL cuando el convertidor ha sobrepasado los límites de par máximo o mínimo definidos con los parámetros 81.05 STALL TORQ MAX y...
  • Página 275 Parámetros 275 N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) 90 SEL MODULO Ajustes de emulación, reflejo TTL, detección de fallos de comunicación y activación del encoder. ENCODER 90.01 SEL GEN PULSOS Activa la comunicación con la interfaz opcional de Ninguno / encoder/resolver.
  • Página 276 276 Parámetros N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Activa la emulación del encoder y selecciona el Deshabilitado / 90.02 SEL MODO EMUL valor de posición y la salida TTL utilizada en el pro- enum ceso de emulación. En la emulación del encoder la diferencia de posi- ción calculada se transforma en un número equiva- lente de pulsos TTL transmitidos mediante la salida TTL.
  • Página 277 Parámetros 277 N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) FEN-01 TTL+ Tipo de módulo: módulo de interfaz de encoder TTL FEN-01. Emulación: se emula la posición de la entrada del encoder TTL de FEN-01 (X32) en la salida TTL de FEN-01. FEN-01 TTL Tipo de módulo: módulo de interfaz de encoder TTL FEN-01.
  • Página 278 278 Parámetros N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Activa y selecciona la interfaz del reflejo de la Deshabilitado / 90.03 SEL REFLEJO TTL señal del encoder TTL. enum Nota: Si se activan la emulación y el reflejo del encoder para la misma salida TTL de FEN-xx, la emulación cancela el reflejo.
  • Página 279: Sel Gen Pulsos Se

    Parámetros 279 N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) El convertidor genera una alarma ENCODER Aviso CABLE. Este es el ajuste recomendado si la fre- cuencia de pulsos máxima de las señales incre- mentales de seno/coseno es mayor de 100 kHz; con frecuencias más altas, las señales pueden ate- nuarse lo suficiente como para invocar esta fun- ción.
  • Página 280 280 Parámetros N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Tamag. 17/33b Interfaz serie: encoder Tamagawa de 17/33 bits. 91.03 BITS RECUENT Define el número de bits utilizados para el recuento de revoluciones con encoders multivuelta. Se uti- UINT32 liza cuando el parámetro 91.02 INTERF GEN P ABS se ajusta a EnDat, Hiperface, o SSI.
  • Página 281: Msb Posicion Ssi

    Parámetros 281 N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Define la velocidad de transferencia del enlace del 9600/ UINT32 91.08 VEL TRANS HIPERF encoder HIPERFACE (cuando el parámetro 91.02 INTERF GEN P ABS se ajusta a Hiperface). Generalmente no es necesario ajustar este pará- metro.
  • Página 282 282 Parámetros N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Selecciona la velocidad de transmisión para un 100 kbit/s / 91.14 VEL TRANSM SSI encoder SSI (cuando el ajuste del parámetro 91.02 UINT32 INTERF GEN P ABS es SSI). 10 kbit/s 10 kbit/s.
  • Página 283: Modo En Dat

    Parámetros 283 N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Define el ángulo de fase dentro del periodo de una 315-45 grad 91.17 FASE CERO SSI señal de seno/coseno que equivale a un valor de /UINT32 cero en los datos del enlace serie SSI. Este pará- metro se utiliza para ajustar la sincronización de los datos de posición SSI y la posición basándose en las señales incrementales de seno/coseno.
  • Página 284: Conf Resolver

    284 Parámetros N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Selecciona la frecuencia de reloj de encoder para 4 MHz / 91.20 ENDAT CLOCK FREQ un encoder EnDat. enum Nota: Este parámetro solamente necesita ajus- tarse cuando se utiliza un encoder EnDat en el modo continuo, o sea, sin señales de seno/coseno incrementales (solamente permitido como enco- der).
  • Página 285 Parámetros 285 N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Selecciona el modo de cálculo de velocidad para el ascend auto 93.03 MOD CAL VEL GNP1 encoder. /enum * Si está seleccionado el modo de una sola pista con el parámetro 93.02 TIPO GEN PULSOS1, la velocidad siempre es positiva.
  • Página 286 286 Parámetros N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) TRUE Velocidad estimada (estimación en el momento de la petición de datos). La estimación incrementa la fluctuación de velocidad durante el funcionamiento en estado estacionario, pero mejora la dinámica. Activa el filtro transitorio para el encoder. Los cam- 4880 Hz / 93.06 LIM OSC GNP1 bios del sentido de giro se omiten por encima de la...
  • Página 287: Modo Marcha

    Parámetros 287 N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) 97 PAR MOTOR Ajuste de usuario de valores del modelo de motor estimado durante la Marcha de ID. Los valores pue- den introducirse “por unidad” o como valores SI. 97.01 USO PARAM Activa los parámetros del modelo de motor NoParUsuario / INTROD...
  • Página 288 288 Parámetros N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Define la inductancia principal, L , del modelo 0,00000 p.u. / 97.04 LM USUARIO motor. Real24 Nota: Este parámetro solamente es válido para motores asíncronos. 0,00000… Inductancia mutua. - / 100000 = 10,00000 p.u 1 p.u σ...
  • Página 289 Parámetros 289 N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Define la inductancia principal, L , del modelo 0,00 mH / 97.11 LM SI USUARIO motor. Real24 Nota: Este parámetro solamente es válido para motores asíncronos. 0,00 … Inductancia mutua. - / 100 = 1 mH 100000,00 mH σ...
  • Página 290: Datos De Partida

    290 Parámetros N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) 99 DATOS DE Ajustes de puesta en marcha, como idioma, datos del motor y modo de control del motor. PARTIDA 99.01 IDIOMA Selecciona el idioma. ENGLISH / enum Nota: No siempre están disponibles todos los idio- mas mostrados a continuación.
  • Página 291: Veloc Nom Motor

    Parámetros 291 N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Define la tensión nominal del motor. La tensión Real 99.04 TENS NOM MOTOR nominal es la tensión eficaz de fase a fase funda- mental que se suministra al motor en el punto de funcionamiento nominal.
  • Página 292 292 Parámetros N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Define la potencia nominal del motor. Debe ser Real 99.07 POT NOM MOTOR igual al valor indicado en la placa de característi- cas del motor. Si se conectan varios motores al inversor, introduzca la potencia total de todos los motores.
  • Página 293 Parámetros 293 N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Selecciona el tipo de identificación del motor reali- No / 99.10 MODO MARCHA ID zada durante el siguiente arranque del convertidor enum en el modo DTC. Durante la identificación, el con- vertidor identifica las características del motor para un óptimo control del mismo.
  • Página 294 294 Parámetros N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) IDstandstill Marcha de ID en reposo. El motor recibe intensi- dad de CC. Si el motor es asíncrono, el eje del motor no gira (si es un motor de imanes permanen- tes, el eje puede girar <...
  • Página 295: Alim Unidad Ctrl

    Parámetros 295 N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Sí Se han invertido las fases del motor, de modo que se ha cambiado la dirección de giro del motor. Selecciona la fuente de la compensación del Memo drive / 99.12 POS OFFSET SRC ángulo entre la posición cero del motor síncrono y enum la posición cero del sensor de posición.
  • Página 296 296 Parámetros N.º Bit/Nombre/Valor/ Descripción Predet/Tipo Rango FbEq (16b/32b) Selecciona el modo de control del ventilador de Normal / 99.15 MODO CTRL VENTIL refrigeración del convertidor. enum Normal El ventilador del convertidor funciona durante la modulación del convertidor. Avanzada El ventilador de refrigeración del convertidor está controlado por temperatura.
  • Página 297: Análisis De Fallos

    En caso negativo, póngase en contacto con un representante de Servicio de ABB. El código de alarma/fallo se visualiza en la pantalla de siete segmentos del converti- dor.
  • Página 298: Método De Restauración

    300 Análisis de fallos Método de restauración El convertidor puede restaurarse pulsando la tecla RESET en el panel de control o en la herramienta de PC, o desconectando la tensión de alimentación unos instantes. Cuando se haya eliminado el fallo, se podrá reiniciar el motor. Los fallos también pueden restaurarse desde una fuente externa seleccionada con el parámetro 46.80 Reset Fallos.
  • Página 299: Contenido De Este Capítulo

    CAMBIO MODO Error al cambiar la supervi- Póngase en contacto con su sión de Safe Torque Off, es representante local de Servicio decir, no ha sido posible de ABB. cambiar el valor del pará- metro 46.05 DIAGNOS- TICO PARO al valor Alarma.
  • Página 300: Método De Restauración

    302 Análisis de fallos Código Alarma Causa Acción MARCHA ID La marcha de identifica- Este aviso forma parte del proce- 2008 ción del motor está acti- dimiento normal de puesta en vada. marcha. Espere hasta que el con- vertidor indique que se ha comple- tado la identificación del motor.
  • Página 301 Análisis de fallos 303 Código Alarma Causa Acción EXCESO TEMP La temperatura de los Deje enfriar el chopper de fre- 2012 CHOPP F IGBT del chopper de fre- nado. nado ha superado el límite Compruebe si la temperatura de alarma interno. ambiente es demasiado alta.
  • Página 302 304 Análisis de fallos Código Alarma Causa Acción EXC TM MOD La temperatura del puente Deje enfriar el convertidor. 2015 CHOP de entrada o del chopper Compruebe si la temperatura de frenado ha superado el ambiente es demasiado alta. límite de alarma interno. Compruebe si ha fallado el venti- lador de refrigeración.
  • Página 303: Sel Gen Pulsos

    Análisis de fallos 305 Código Alarma Causa Acción FALLO GEN El encoder está activado Compruebe si el ajuste del pará- 2022 PULSOS 1 por un parámetro, pero no metro 90.01 SEL GEN PULSOS es posible encontrar la corresponde a la interfaz del interfaz del encoder encoder (FEN-xx) instalada en la ranura 1/2 del convertidor (señal...
  • Página 304 JCU. ERR REF EMUL Ha fallado la emulación de Póngase en contacto con su 2029 GENP encoder debido a un error representante local de Servicio al escribir una nueva refe- de ABB. rencia (de posición) para la emulación.
  • Página 305 RESTAURAR Fallo en la restauración de Póngase en contacto con su 2036 la copia de seguridad de representante local de Servicio los parámetros. de ABB. CALIBR MEDIC En el siguiente arranque Alarma informativa. 2037 INTENS se producirá la medición de calibración de corriente.
  • Página 306 Si no se detecta ningún fallo a tie- rra, contacte con su represen- tante de Servicio de ABB. 2041 VALOR NOM Los parámetros de confi- Compruebe los ajustes de los MOTOR guración del motor están...
  • Página 307: Func Fallo Freno

    Análisis de fallos 309 Código Alarma Causa Acción PERDIDA UP Se ha perdido la conexión Compruebe las conexiones entre 2085 entre la unidad de control la unidad de control JCU y la uni- JCU y la unidad de poten- dad de potencia. cia del convertidor.
  • Página 308 310 Análisis de fallos Código Alarma Causa Acción SMART La función de ralentiza- Compruebe la conexión del enco- 2407 SLOWDOWN ción inteligente está habili- der/resolver. Compruebe la CONFIG tada con un encoder, pero selección de encoder/resolver en la realimentación del enco- el grupo 90 SEL MODULO der/resolver no está...
  • Página 309: Mensajes De Fallo Generados Por El Convertidor

    Análisis de fallos 311 Mensajes de fallo generados por el convertidor Código Fallo Causa Acción 0001 SOBREINTENSIDAD La corriente de salida Compruebe la carga del motor. ha superado el límite Compruebe el tiempo de acelera- de fallo interno. ción. Véase el grupo de paráme- tros 25 RAMPA ACCEL/DECEL la página 240.
  • Página 310 Si no se detecta ningún fallo a tie- rra, contacte con su representante de Servicio de ABB. FALLO El ventilador no puede Compruebe el funcionamiento y la 0007 VENTILADOR girar libremente o está...
  • Página 311 GANAN MEDIC La diferencia entre las Póngase en contacto con su repre- 0013 INTENS ganancias de la medi- sentante local de Servicio de ABB. ción de intensidad de las fases de salida U2 y W2 es excesiva.
  • Página 312 314 Análisis de fallos Código Fallo Causa Acción CONEX CRUZ Conexión incorrecta de Compruebe las conexiones de 0014 CABLE la potencia de entrada potencia de entrada. y del cable de motor Fallo programable: (es decir, el cable de 48.05 CROSS potencia de entrada CONNECTION está...
  • Página 313 Causa Acción Extensión de código Error interno. Póngase en contacto con su repre- de fallo: 4…16 sentante local de Servicio de ABB. MEDICION El error de ajuste detec- Póngase en contacto con su repre- 0018 INTENS U2 tado en la medición de sentante local de Servicio de ABB.
  • Página 314 Acción CAMBIO MODO STO Error al cambiar la Póngase en contacto con su repre- 0023 supervisión de Safe sentante local de Servicio de ABB. Torque Off, es decir, no ha sido posible cam- biar el valor del pará- metro 46.05 DIAGNOSTICO PARO al valor Fallo.
  • Página 315 Análisis de fallos 317 Código Fallo Causa Acción EXTERNO Fallo en dispositivo Compruebe si existen posibles 0030 externo. (Esta informa- fallos en los dispositivos externos. ción se configura a tra- Compruebe el ajuste del parámetro vés de una de las 46.01 FALLO EXTERNO.
  • Página 316: Nvmem Dañado

    Extensión de código Fallo interno del con- Póngase en contacto con su repre- de fallo: Otros vertidor sentante local de Servicio de ABB. PERD COMUN Se ha perdido la comu- Compruebe si los módulos opcio- 0038 OPCION nicación entre el con-...
  • Página 317 Análisis de fallos 319 Código Fallo Causa Acción ENCODER Fallo de realimenta- Si se utiliza un encoder absoluto 0039 (EnDat/Hiperface/SSI) con pulsos ción del encoder. de seno/coseno incrementales, las conexiones incorrectas se localizan del modo siguiente: desactive el enlace serie (posición cero) ajus- tando el parámetro 91.02 INTERF...
  • Página 318 ARCHIVO CORREL Fallo interno del con- Póngase en contacto con su repre- 0046 vertidor sentante local de Servicio de ABB. EXCESO TEMP La temperatura medida Compruebe que el número real de 0047 MOTOR del motor ha superado sensores corresponda al valor el límite de fallo defi-...
  • Página 319 (ENCODER 1). FPGA ERROR1 Fallo interno del con- Póngase en contacto con su repre- 0067 vertidor sentante local de Servicio de ABB. 0068 FPGA ERROR2 Fallo interno del con- Póngase en contacto con su repre- vertidor sentante local de Servicio de ABB.
  • Página 320 Causa Acción SOBRECARGA T2 Sobrecarga de tiempo Póngase en contacto con su repre- 0201 de ejecución 2 del fir- sentante local de Servicio de ABB. mware. Nota: No es posible restaurar este fallo. 0201 SOBRECARGA T3 Sobrecarga de tiempo Póngase en contacto con su repre- de ejecución 3 del fir-...
  • Página 321: Especificacion

    0301 LECTURA ARCHIVO Error de lectura de Póngase en contacto con su repre- archivo sentante local de Servicio de ABB. Nota: No es posible restaurar este fallo. CREACION DIR APLI Fallo interno del con- Póngase en contacto con su repre-...
  • Página 322: Cargando Aplic

    Extensión de código Memoria de aplicación Póngase en contacto con su repre- de fallo: 35 llena. sentante local de Servicio de ABB. Extensión de código Archivo de aplicación Vuelva a cargar la aplicación. de fallo: Otros dañado Si el fallo persiste, contacte con su representante de Servicio de ABB.
  • Página 323 Acción INTERFASE BIBL Interfaz de firmware Póngase en contacto con su repre- 0314 ESPEC incompatible. sentante local de Servicio de ABB. Nota: No es posible restaurar este fallo. RESTAURACION Fallo en la restauración Póngase en contacto con su repre- 0315...
  • Página 324 326 Análisis de fallos Código Fallo Causa Acción MOTOR STALL La velocidad actual del Compruebe los ajustes de límites motor es menor que la de par e intensidad. 05.02 SW FALLOS definida con el paráme- LIFT bit 4 81.07 STALL SPEED LIM, el conver- tidor ha sobrepasado los límites de par defi-...
  • Página 325: Contenido De Este Capítulo

    Intervalos de mantenimiento En la tabla siguiente se enumeran los intervalos de mantenimiento rutinario recomen- dados por ABB. Consulte a un representante de servicio local de ABB para obtener más detalles. En Internet, visite http://www.abb.com/drivesservices, seleccione Drive Services y después Maintenance and Field Services.
  • Página 326: Disipador Térmico

    328 Mantenimiento Cada 6 años si la temperatura Sustitución del ventilador de Véase Ventilador de refrigera- ambiente es superior a 40 °C refrigeración ción en la página 329. (104 °F). De lo contrario, cada 9 años. Cada 10 años Sustitución de la pila del La pila se encuentra en la panel de control parte trasera del panel de...
  • Página 327: Ventilador De Refrigeración

    Si la función del convertidor es crítica en un proceso, se reco- mienda la sustitución del ventilador cuando empiecen a aparecer estos síntomas. ABB pone a su disposición ventiladores de recambio. No utilice recambios distintos a los especificados por ABB.
  • Página 328: Sustitución Del Ventilador (Bastidores C Y D)

    330 Mantenimiento  Sustitución del ventilador (bastidores C y D) Para extraer el ventilador, libere la presilla de sujeción (como indican las flechas) con cuidado con ayuda de un destornillador. Tire del soporte del ventilador hacia fuera. Desconecte el cable del ventilador. Doble con precaución las presillas del soporte del ventilador para liberar el ventilador.
  • Página 329: Otras Acciones De Mantenimiento

    Mantenimiento 331 Otras acciones de mantenimiento  Transferencia de la unidad de memoria a un nuevo módulo de convertidor de frecuencia Al sustituir un módulo de convertidor de frecuencia, es posible conservar los ajustes de los parámetros mediante la transferencia de la unidad de memoria del módulo de convertidor defectuoso al nuevo módulo.
  • Página 330: Sustitución Del Ventilador (Bastidores C Y D)

    332 Mantenimiento...
  • Página 331: Datos Técnicos

    CE y otros marcados. Especificaciones del convertidor Tipo de convertidor Bastidor Potencia 2RMSmax 2Nmax 2Nmax ACL30-04... típica del 10 s motor [kW] (frecuencia de conmutación reducida) -06A0...
  • Página 332: Derrateo Por Temperatura Ambiente

    334 Datos técnicos Derrateo Las corrientes de salida continuas especificadas más arriba deben derratearse si se da alguna de las siguientes condiciones: • la temperatura ambiente supera los +40 °C (+104 °F) • la tensión de alimentación de CA es superior a 400 V •...
  • Página 333: Cargas Cíclicas

    Datos técnicos 335 Cargas cíclicas Si el ciclo de carga es inferior a 10 segundos, puede ignorarse la constante de tiempo térmica del disipador (aproximadamente 80 segundos) y se podrá aplicar el sencillo procedimiento siguiente para averiguar si el convertidor puede ocuparse del ciclo. 1.
  • Página 334: Dimensiones Y Pesos

    336 Datos técnicos Dimensiones y pesos Véase también el apartado Planos de dimensiones en la página 361. Bastidor Altura (sin Altura (con Anchura Profundi- Profundidad Peso placas de placas de dad (sin (con opciones fijación de fijación de opciones instaladas en cables) cables) instala-...
  • Página 335: Fusibles Del Cable De Alimentación

    Planificación de la instalación eléctrica. Nota: No deben utilizarse fusibles con especificaciones de corriente mayores. Tipo de Corriente Fusible IEC Fusible UL Área de sección convertidor de entrada transversal del ACL30-04... cable Corriente Tensión Clase Corriente Tensión Clase nominal nominal -06A0 7,0* 1,5 …...
  • Página 336: Conexión (De Alimentación) De Entrada De Ca

    338 Datos técnicos Conexión (de alimentación) de entrada de CA Tensión (U 180…480 V CA trifásica Frecuencia 50…60 Hz ±5% Tipo de red Con conexión a tierra (TN, TT) o sin conexión a tierra (IT) Nota: Si el lugar de instalación se encuentra a más de 2000 m (6600 ft) sobre el nivel del mar, no se admite la conexión del convertidor a una red delta con conexión a tierra por un vértice o sin conexión a tierra (IT).
  • Página 337: Conexión Del Motor

    Datos técnicos 339 Conexión del motor Tipos de motor Motores de inducción asíncronos, motores síncronos de imanes permanentes Frecuencia 0…500 Hz Corriente Véase el apartado Especificaciones del convertidor. Frecuencia de Seleccionable entre 4 … 12 kHz. conmutación Longitud 50 m (164 ft) con cable apantallado máxima del 75 m (246 ft) con cable no apantallado cable de motor...
  • Página 338: Eficiencia

    340 Datos técnicos Entradas Paso del conector de 3,5 mm, tamaño del cable de 1,5 mm analógicas AI1 Corriente de entrada: –20…20 mA, R 100 ohmios y AI2 (X4). Tensión de entrada: –10…10 V, R : 200 kohmios Entradas diferenciales, modo común ±20 V Selección del Intervalo de muestreo por canal: 0,25 ms modo de entrada...
  • Página 339: Condiciones Ambientales

    Datos técnicos 341 Grados de protección IP20 (UL tipo abierto). Véase Planificación del montaje en armario: Refrigeración y grados de protección. Condiciones ambientales A continuación se indican los límites ambientales del convertidor de frecuencia. El convertidor de frecuencia deberá emplearse en interiores con ambiente controlado.
  • Página 340: Materiales

    - un dispositivo de paro de emergencia - un dispositivo de desconexión de la fuente de alimentación - el ACL30 en un armario. EN 60529: 1991 Grados de protección proporcionados por las envolventes (código IP)
  • Página 341: Cumplimiento De La Directiva Europea De Baja Tensión

    Parte 5-1: Requisitos de seguridad. Eléctricos, térmicos y energéticos. Disposiciones que hay que cumplir: El ensamblador final de la máquina es responsable de instalar el ACL30 en un armario protegido según IP2X (IP3X en superficies superiores para acceso vertical). prEN 61800-5-2 Accionamientos eléctricos de velocidad ajustable.
  • Página 342: Definiciones

    344 Datos técnicos Cumplimiento de la norma EN 61800-3:2004  Definiciones EMC son las siglas en inglés de Electromagnetic Compatibility (compatibilidad elec- tromagnética). Se trata de la capacidad del equipo eléctrico/electrónico para funcio- nar sin problemas dentro de un entorno electromagnético. A su vez, estos equipos no deben interferir con otros productos o sistemas situados a su alrededor.
  • Página 343: Segundo Entorno (Convertidor De Categoría C4)

    2. Se elabora un plan EMC para la prevención de perturbaciones en la instalación. El representante de Servicio de ABB dispone de una plantilla. 3. Los cables de control y de motor se seleccionan según se especifica en el capí- tulo Planificación de la instalación...
  • Página 344: Patentes Estadounidenses

    346 Datos técnicos Patentes estadounidenses Este producto está protegido por una o más de las siguientes patentes estadouni- denses: 4.920.306 5.301.085 5.463.302 5.532.568 5.521.483 5.589.754 5.612.604 5.654.624 5.799.805 5.940.286 5.942.874 5.952.613 6.094.364 6.147.887 6.175.256 6.184.740 6.195.274 6.229.356 6.252.436 6.265.724 6.305.464 6.313.599 6.316.896 6.335.607...
  • Página 345: Función Safe Torque Off

    Función Safe Torque Off 347 Función Safe Torque Off Este convertidor admite la función “Safe Torque Off”. Para obtener más información, consulte Safe torque off function for ACL30 drive application guide (3AXD50000045959 [Inglés]).
  • Página 346 348 Función Safe Torque Off...
  • Página 347: Reactancias De Red

    • reduce la corriente de entrada eficaz • reduce las interferencias de baja frecuencia y las perturbaciones de la alimentación. El ACL30 no requiere necesariamente una reactancia de red para funcionar. La necesidad de una reactancia externa debe analizarse caso por caso. Los módulos de...
  • Página 348: Selección De La Reactancia De Red

    350 Reactancias de red Selección de la reactancia de red Tipo de convertidor Bastidor Tipo Inductancia ACL30-04... µH -06A0 CHK-02 4610 -09A0 CHK-03 2700 -013A -017A CHK-04 1475 -023A CHK-05/Interna 1130 -030A -050A CHK-07/Interna -070A CHK-08/Interna  Grado de protección IP20 ...
  • Página 349: Diagrama De Conexiones

    Reactancias de red 351  Diagrama de conexiones Alimentación de CA Alimentación de CC Reactancia de red CHK-xx – Filtro EMC JFI-xx (si lo hubiese) ACL30 UDC+ UDC-...
  • Página 350 352 Reactancias de red...
  • Página 351: Filtros Emc

    Filtros EMC 353 Filtros EMC Contenido de este capítulo Este capítulo describe cómo seleccionar e instalar filtros EMC para el módulo de con- vertidor. El capítulo también contiene los datos técnicos correspondientes. Norma EMC La norma para productos EMC (EN 61800-3:2004) comprende los requisitos EMC específicos descritos para convertidores (probados con motor y cable) dentro de la UE.
  • Página 352: Selección De Filtros Emc

    [por encima de 30 ohmios]) o a una red TN con conexión a tierra en un vértice. Selección de filtros EMC Tipo de convertidor Bastidor Tipo de filtro ACL30-04... EN 61800-3: 2004, Categoría C2 -06A0 JFI-02* -09A0 JFI-03*...
  • Página 353: Instalación De Jfi-0X (Bastidores A...d, Categoría C2)

    • Procure que el cable entre el convertidor y el filtro sea lo más corto posible.  Diagrama de conexiones Alimentación de CA Reactancia de red CHK-xx (si la hubiese) Filtro EMC JFI-0x L1’ L2’ L3’ ACL30...
  • Página 354 356 Filtros EMC...
  • Página 355: Frenado Por Resistencia

     Choppers de frenado Los convertidores ACL30 integran un chopper de frenado como equipamiento de serie para gestionar la energía que genera un motor en deceleración. Cuando el chopper de frenado está activado y se conecta una resistencia, el chopper comienza a conducir cuando la tensión de bus de CC del convertidor alcanza el...
  • Página 356: Selección De Una Resistencia De Frenado

    Si la resistencia de la lista no es sufi- ciente para la aplicación, puede seleccionarse una resistencia a medida dentro de los límites impuestos por el chopper de frenado interno del convertidor de ACL30 basándose en las reglas siguientes.
  • Página 357: Instalación Y Conexión De Las Resistencias

    A continuación se facilita un diagrama de conexiones eléctricas sencillo como ejemplo. L1 L2 L3 Fusibles U1 V1 W1 ACL30 Conmutador térmico de Θ la resistencia...
  • Página 358: Puesta En Marcha Del Circuito De Frenado

    360 Frenado por resistencia Puesta en marcha del circuito de frenado 1. Habilite la función de chopper de frenado con el grupo de parámetros 48 CHO- PPER FRENADO. Nota: Asegúrese de que la resistencia de frenado esté conectada. 2. Ajuste todos los parámetros relevantes del grupo 48 CHOPPER FRENADO. ADVERTENCIA: Si el convertidor de frecuencia está...
  • Página 359: Planos De Dimensiones

    Planos de dimensiones 361 Planos de dimensiones Contenido de este capítulo A continuación se muestran los planos de dimensiones del módulo de convertidor y de los accesorios relacionados. Las dimensiones se expresan en milímetros y [pulgadas]. Véase... • Bastidor B en la página •...
  • Página 365: Reactancias De Red - Dimensiones De Chk-Xx

    68906903 Reactancias de red - Dimensiones de CHK-xx  Parámetro Tipo de reactancia CHK-02 CHK-03 CHK-04 CHK-05 CHK-07 Dim. A mm (in) 150 (5,91) 150 (5,91) 150 (5,91) 207 (8,15) 249 (9,80) 249 ( Dim. B mm (in) 175 (6,89) 175 (6,89) 175 (6,89) 272 (10,71)
  • Página 367 JFI-02 JFI-03 JFI-05 JFI-07 Dim. A mm (in) 250 (9,84) 250 (9,84) 250 (9,84) 270 (10, Dim. B mm (in) 45 (1,77) 50 (1,97) 85 (3,35) 90 (3,54 Dim. C mm (in) 70 (2,76) 85 (3,35) 90 (3,54) 150 (5,9 Dim.
  • Página 369 Dim. A mm (in) 295 (11,61) 340 (13,39) – – – Dim. B mm (in) 155 (6,10) 200 (7,87) – – – Dim. C mm (in) 125 (4,92) 170 (6,69) – – – Dim. D mm (in) – – 345 (13,58) 465 (18,31) 595 ( Dim.
  • Página 371: Información Adicional

    Puede dirigir cualquier consulta acerca del producto a su representante de Servicio de ABB. Especifique la designación de tipo y el número de serie de la unidad. Puede encontrar una lista de contactos de ventas, asistencia y servicio de ABB entrando en www.abb.com/searchchannels.
  • Página 372 Contacte con nosotros www.abb.com/drives www.abb.com/drivespartners 3AXD50000050244 Rev B (ES) EFECTIVO: 21/11/2016...

Tabla de contenido