ABB ACS850-04 Manual De Hardware
Ocultar thumbs Ver también para ACS850-04:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

ABB machinery drives
Manual de Hardware
Módulos de convertidor ACS850-04 (55 a 200 kW, 60 a 200 CV)

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ABB ACS850-04

  • Página 1 ABB machinery drives Manual de Hardware Módulos de convertidor ACS850-04 (55 a 200 kW, 60 a 200 CV)
  • Página 2: Lista De Manuales Relacionados

    3AUA0000097786 ACS850-04 drive modules (0.37 to 45 kW) quick installation guide 3AUA0000045495 3AUA0000045495 ACS850-04 drive modules (55 to 160 kW, 75 to 200 hp) quick installation guide 3AUA0000045488 3AUA0000045488 Manuales y guías de firmware de convertidores ACS850 standard control program quick start-up guide...
  • Página 3: Manual De Hardware

    Módulos de convertidor ACS850-04 (55 a 200 kW, 60 a 200 CV) Manual de Hardware 3AUA0000071004 Rev C EFECTIVO: 20/06/2012 © 2012 ABB Oy. Todos los derechos reservados.
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Contenido de este capítulo En este capítulo se presentan las instrucciones de seguridad que deben observarse durante la instalación, el manejo y el servicio del convertidor. Su incumplimiento puede ser causa de lesiones físicas o muerte, o puede dañar el convertidor, el motor o la maquinaria accionada.
  • Página 6: Tareas De Instalación Y Mantenimiento

    Tareas de instalación y mantenimiento Estas advertencias están destinadas a todos aquellos que trabajen con el convertidor, el cable de motor o el motor. ADVERTENCIA: Si no se tienen en cuenta las siguientes instrucciones, pueden producirse lesiones o la muerte, así como daños en el equipo. Sólo podrá...
  • Página 7 • No intente nunca reparar un convertidor defectuoso; póngase en contacto con su representante local de ABB o con su Centro de Servicio Autorizado. • Asegúrese de que el polvo resultante de taladrar orificios no se introduzca en el convertidor de frecuencia durante la instalación.
  • Página 8: Puesta En Marcha Y Funcionamiento

    Puesta en marcha y funcionamiento Estas advertencias se destinan a los encargados de planificar el uso del convertidor, de ponerlo en marcha o de usarlo. ADVERTENCIA: Si no se tienen en cuenta las siguientes instrucciones, pueden producirse lesiones o la muerte, así como daños en el equipo. •...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Índice Instrucciones de seguridad Contenido de este capítulo ............5 Uso de las advertencias y notas .
  • Página 10 Requisitos adicionales para las aplicaciones de frenado ..... . .39 Requisitos adicionales para motores ABB de alta potencia e IP23 ....39 Requisitos adicionales para motores de alta potencia e IP23 de otros fabricantes .
  • Página 11: Índice

    Selección de los cables de control ..........48 Cable de relé...
  • Página 12 Mantenimiento Contenido de este capítulo ............81 Seguridad .
  • Página 13 Formación sobre productos ............111 Comentarios acerca de los manuales de convertidores ABB ......111 Biblioteca de documentos en Internet .
  • Página 14 Índice...
  • Página 15: Introducción A Este Manual

    El diagrama de flujo hace referencia a capítulos/apartados de este manual y de otros manuales. Compatibilidad El manual es compatible con módulos de convertidor de frecuencia ACS850-04 con tamaños de bastidor E0 y E. Destinatarios previstos Este manual se destina a los encargados de planificar la instalación, instalar, poner en marcha, utilizar y realizar el servicio del convertidor de frecuencia.
  • Página 16: Contenido

    Contenido A continuación se facilita una breve descripción de los capítulos de este manual. Instrucciones de seguridad facilita instrucciones de seguridad para la instalación, la puesta en marcha, el manejo y el mantenimiento del convertidor de frecuencia. Introducción a este manual enumera los pasos para comprobar el equipo entregado y para instalar y poner en marcha el convertidor, y le remite a los capítulos/apartados en este manual y otros manuales relativos a determinadas...
  • Página 17: Diagrama De Flujo De La Instalación Y La Puesta En Marcha

    Si el convertidor no ha funcionado durante más de un año, los condensadores del bus de CC Sólo pueden ponerse en marcha unidades intactas. del convertidor deberán reacondicionarse. Solicite más información a ABB. Comprobar el lugar de instalación. Instalación mecánica: Antes de la instalación (página 34) Datos técnicos...
  • Página 18 Tarea Véase Conectar los cables de potencia. Instalación eléctrica: Conexión del cable de potencia: (página 65) y Conexión de los cables Conectar los cables de control y de control auxiliar. control: (página 72) Para equipos opcionales: Frenado por resistencia (página 103) Manuales para dispositivos opcionales Comprobar la instalación.
  • Página 19: Términos Y Abreviaturas

    Bastidor (tamaño) Tamaño del módulo del convertidor de frecuencia. Este manual hace referencia a los tamaños de bastidor E0 y E del ACS850-04. Para determinar el tamaño de bastidor de un módulo de convertidor de frecuencia, consulte la etiqueta de designación fijada en el convertidor de frecuencia o las tablas de especificaciones en el capítulo...
  • Página 20 Introducción a este manual...
  • Página 21: Principio De Funcionamiento Y Descripción Del Hardware

    Sinopsis del producto El ACS850-04 es un módulo de convertidor IP20 para el control de motores de CA, motores síncronos de imanes permanentes y motores síncronos de reluctancia ABB (motores SynRM). Debe ser instalado en un armario por el cliente.
  • Página 22: Diseño

    Diseño Salida de aire de Unidad de control JCU sin cubierta refrigeración Entrada de alimentación externa de 24 V Salidas de relé Unidad de control Salida de +24 V Entradas digitales Entradas/salidas Ranuras 1 y 2 para digitales ampliaciones de E/S opcionales e Tensión de referencia interfaz del...
  • Página 23: Conexiones De Alimentación E Interfaces De Control

    Conexiones de alimentación e interfaces de control El diagrama muestra las conexiones de alimentación y las interfaces de control del convertidor. Unidad de control (JCU) Ranura 1 / Ranura 2 FIO-01 (ampliación de E/S digitales) Ranura 1 FIO-11 (ampliación de E/S analógicas) FIO-21 (ampliación de E/S analógicas/digitales)
  • Página 24: Circuito De Potencia Y Funcionamiento

    Conduce la energía generada por un motor en deceleración que va del bus de frenado CC a una resistencia de frenado. El chopper de frenado es interno en el ACS850-04; las resistencias de frenado son opciones externas. Resistencia de Disipa la energía regenerativa convirtiéndola en calor.
  • Página 25: Etiqueta De Designación De Tipo

    La clave de designación de tipo contiene información acerca de las especificaciones y la configuración del convertidor. Los primeros dígitos desde la izquierda indican la configuración básica (por ejemplo, ACS850-04-290A-5). Las selecciones opcionales se facilitan a continuación, separadas por un signo "+" (por ejemplo, +L501).
  • Página 26 Selección Alternativas Manuales de R… +R700: Inglés hardware y firmware +R701: Alemán impresos en el +R702: Italiano idioma especificado +R703: Holandés (los manuales se +R704: Danés entregarán en inglés +R705: Sueco si éstos no existen en +R706: Finés el idioma +R707: Francés seleccionado) +R708: Español...
  • Página 27: Planificación Del Montaje En Armario

    Nota: Tenga en cuenta que la instalación debe diseñarse y ejecutarse siempre de acuerdo con la legislación y las normas locales aplicables. ABB no asume ninguna responsabilidad por una instalación que incumpla las leyes locales u otras normativas.
  • Página 28: Espacio Libre Necesario

    Espacio libre necesario Los módulos se pueden instalar uno al lado del otro. Las dimensiones de los módulos del convertidor se indican en el capítulo Dibujos de dimensiones. A continuación se muestra el espacio libre necesario para ambos tamaños de bastidor.
  • Página 29: Refrigeración Y Grados De Protección

    Refrigeración y grados de protección El armario debe disponer de suficiente espacio libre para garantizar que haya suficiente refrigeración de los componentes. Mantenga los espacios mínimos indicados para cada componente. Las entradas y salidas de aire deben estar equipadas con rejillas que: •...
  • Página 30: Disposición Para Evitar La Recirculación Del Aire Caliente

    En armarios IP54, los paneles de filtro gruesos se emplean para evitar que salpique agua dentro del armario. Esto implica la instalación de un equipo de refrigeración adicional, como por ejemplo un extractor de aire caliente. La ubicación de la instalación debe estar suficientemente ventilada. Disposición para evitar la recirculación del aire caliente Montaje vertical típico Armario (vista lateral)
  • Página 31: Dentro Del Armario

    Dentro del armario Evite la circulación de aire caliente dentro del armario con paneles deflectores de aire a prueba de fugas; asegúrese de que las ranuras de ventilación del módulo de convertidor de frecuencia no se obstruyan en ningún momento. Por lo general no suelen necesitarse juntas.
  • Página 32: Cumplimiento De La Directiva Europea De Emc

    Para la compatibilidad electromagnética de primer entorno (definida en Cumplimiento de la Directiva Europea de EMC en el capítulo Datos técnicos) del convertidor de frecuencia se requiere una conexión a tierra de alta frecuencia y 360° en las pantallas de los cables de motor en sus puntos de entrada. La conexión a tierra puede implementarse con una pantalla de malla de hilos tejidos como la mostrada a continuación.
  • Página 33: Instalación Mecánica

    Instalación mecánica Contenido del paquete El convertidor se entrega en una caja fabricada con contrachapado y cartón. La caja contiene: • Módulo de convertidor de frecuencia con sus opciones instaladas en fábrica. • Una placa de fijación de cables para los cables de control, con tornillos. •...
  • Página 34: Antes De La Instalación

    Antes de la instalación Compruebe el emplazamiento de instalación de conformidad con los requisitos siguientes. Véase Dibujos de dimensiones para obtener detalles del bastidor. Requisitos del emplazamiento de instalación Véase el capítulo Datos técnicos acerca de las condiciones de funcionamiento permitidas para el convertidor de frecuencia.
  • Página 35: Planificación De La Instalación Eléctrica

    Si no se respetan las recomendaciones proporcionadas por ABB, es posible que el convertidor de frecuencia presente anomalías que no cubre la garantía.
  • Página 36: Motores Síncronos De Imanes Permanentes Y De Inducción De Ca

    Motores síncronos de imanes permanentes y de inducción de CA Es posible conectar a la vez varios motores de inducción al mismo convertidor. Sólo puede conectarse un motor síncrono de imanes permanentes a la salida del inversor. Se recomienda instalar un interruptor de seguridad entre el motor de imanes permanentes y la salida del convertidor con el fin de aislar el motor del convertidor durante las tareas de mantenimiento de éste.
  • Página 37: Tabla De Requisitos

    Tipo de motor Tensión de red nominal Requisito para (tensión de red de CA) Sistema de aislamiento Filtros ABB du/dt y de del motor modo común y cojinetes del motor aislados del lado no acople < 100 kW y bastidor <...
  • Página 38 Tipo de motor Tensión de red nominal Requisito para (tensión de red de CA) Sistema de aislamiento Filtros ABB du/dt y de del motor modo común y cojinetes del motor aislados del lado no acople < 100 kW y bastidor < IEC 315 <...
  • Página 39: Requisitos Adicionales Para Los Motores A Prueba De Explosión (Ex)

    La potencia nominal de salida de los motores de alta potencia es superior a la indicada para el tamaño de bastidor concreto en la norma EN 50347 (2001). Esta tabla muestra los requisitos para las series de motores ABB con bobinado aleatorio (por ejemplo, M3AA, M3AP y M3BP).
  • Página 40: Requisitos Adicionales Para Motores De Alta Potencia E Ip23 De Otros Fabricantes

    Tensión nominal de la red Requisito para de alimentación CA Sistema de aislamiento Filtro ABB du/dt, cojinete aislado en el del motor lado no acople (N-end) y filtro de modo común ABB < 100 kW o bastidor < IEC 315 <...
  • Página 41: Nota Adicional Sobre Los Filtros Senoidales

    • Tiempo de incremento de tensión: lea los valores relativos Û y (du/dt)/U el diagrama correspondiente de los que aparecen a continuación. Multiplique los valores por la tensión de alimentación nominal (U ) y sustitúyalos en la ecuación t = 0,8 · Û /(du/dt).
  • Página 42: Dispositivo De Desconexión De La Fuente De Alimentación

    Dispositivo de desconexión de la fuente de alimentación Instale un dispositivo de desconexión de entrada (red) accionado manualmente entre la fuente de alimentación de CA y el convertidor de frecuencia. El dispositivo de desconexión debe ser de un tipo que pueda bloquearse en posición abierta para la instalación y las tareas de mantenimiento.
  • Página 43: Tiempo De Fusión De Los Fusibles E Interruptores Automáticos

    También hay limitaciones en relación con la capacidad de cortocircuito de la red de alimentación eléctrica. Su representante local de ABB podrá ayudarle a seleccionar el interruptor automático cuando se conozcan las características de la red de alimentación.
  • Página 44: Dispositivos De Paro De Emergencia

    Dispositivos de paro de emergencia Por motivos de seguridad, instale los dispositivos de paro de emergencia en cada estación de control del operador y en otras estaciones de control en las que pueda requerirse paro de emergencia. Nota: Al pulsar la tecla de paro del panel de control, no se genera un paro de emergencia del motor ni se aísla el convertidor de frecuencia de potenciales peligrosos.
  • Página 45: Safe Torque Off

    Safe Torque Off El convertidor soporta la función Safe Torque Off (STO) conforme a las normas EN 61800-5-2:2007; EN ISO 13849-1:2008, IEC 61508, IEC 61511:2004 y EN 62061:2005. La función también corresponde a la de prevención de puesta en marcha imprevista de EN 1037. La función Safe Torque Off inhabilita la tensión de control de los semiconductores de potencia de la etapa de salida del convertidor, impidiendo así...
  • Página 46: Selección De Los Cables De Potencia

    Nota: Se recomienda no detener el convertidor mediante la función Safe Torque Off. Si se para un convertidor en funcionamiento con esta función, el convertidor disparará y se detendrá por sí solo. Si esto no está permitido o resulta peligroso, el convertidor y la maquinaria deberán detenerse con el modo de paro apropiado antes de emplear esta función.
  • Página 47: Otros Tipos De Cables De Potencia

    En comparación con el sistema de cuatro conductores, el uso de cable apantallado simétrico reduce la emisión electromagnética de todo el sistema de convertidor, así como las corrientes y el desgaste de los cojinetes del motor. El cable de motor y la espiral PE (pantalla trenzada) deben ser lo más cortos posible para reducir la emisión electromagnética, así...
  • Página 48: Protección De Los Contactos De Salida De Relé Y Atenuación De Perturbaciones En Caso De Cargas Inductivas

    Protección de los contactos de salida de relé y atenuación de perturbaciones en caso de cargas inductivas Las cargas inductivas (relés, contactores, motores) causan oscilaciones de tensión cuando se desconectan. La salida de relé del convertidor está protegida con varistores (250 V) contra picos de sobretensión.
  • Página 49: Cable De Relé

    Cable de relé El tipo de cable con apantallado metálico trenzado (p. ej. ÖLFLEX de Lapp Kabel, Alemania) ha sido probado y ratificado por ABB. Cable del panel de control El cable que conecta el panel de control con el convertidor no debe sobrepasar los 3 metros de longitud.
  • Página 50: Conductos Para Cables De Control

    Las bandejas de cables deben presentar una buena conexión eléctrica entre sí y respecto a los electrodos de conexión a tierra. Pueden usarse sistemas con bandejas de aluminio para nivelar mejor el potencial. A continuación se muestra un diagrama del recorrido de los cables. Cable de alimentación Convertidor mín.
  • Página 51: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica Contenido de este capítulo Este capítulo describe el procedimiento de instalación eléctrica del convertidor de frecuencia. ADVERTENCIA: La tarea descrita en este capítulo debe realizarla exclusivamente un electricista cualificado. Deben observarse las Instrucciones de seguridad aparecen en las primeras páginas del presente manual. El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones o la muerte.
  • Página 52 Instalación eléctrica...
  • Página 53: Comprobación Del Aislamiento Del Conjunto

    500 V CC. La resistencia de aislamiento de un motor ABB debe ser superior a los 100 Mohmios (valor de referencia a 25 °C o 77 °F). En cuanto a la resistencia de aislamiento de otros motores, véanse las instrucciones del fabricante.
  • Página 54: Conexión A Una Red It (Sin Conexión A Tierra)

    Conexión a una red IT (sin conexión a tierra) ADVERTENCIA: Antes de conectar el convertidor de frecuencia a una red IT [sin conexión a tierra o con conexión a tierra de alta resistencia (superior a los 30 ohmios)] o a una red con conexión a tierra en un vértice, el filtro EMC interno del convertidor debe estar desconectado.
  • Página 55 4. Retire el tornillo de la parte superior de la cubierta. 5. Desconecte el cable de panel si lo hubiere. Instalación eléctrica...
  • Página 56 6. Tire con cuidado de la parte inferior de la base con ayuda de las dos pestañas. 7. Levante la cubierta. Instalación eléctrica...
  • Página 57 8. Extraiga los módulos opcionales de las ranuras de opción 1 y 3, si los hubiere. 9. Retire los dos tornillos que sujetan la unidad de control JCU. Instalación eléctrica...
  • Página 58 10. Levante el borde izquierdo de la unidad de control JCU hasta que se suelte el conector que hay debajo. A continuación, mueva la unidad JCU hacia la izquierda para retirarla. 11. Desconecte los dos cables provenientes de la base de montaje de la unidad JCU. Instalación eléctrica...
  • Página 59 12. Extraiga los dos tornillos que sujetan la cubierta del módulo del convertidor. 13. Primero deslice ligeramente la cubierta hacia arriba y luego extráigala. Instalación eléctrica...
  • Página 60 14. Extraiga los dos tornillos (marcados como X2 y X3) de la parte superior de la tarjeta de circuito impreso RRFC/RVAR. 15. Monte la cubierta del módulo y sujétela con los tornillos retirados en el paso 12. 16. Vuelva a conectar los cables desconectados en el paso 11. 17.
  • Página 61: Bastidor E: Desconexión Del Filtro Emc Interno (Opción +E202 Incluida)

    Bastidor E: Desconexión del filtro EMC interno (opción +E202 incluida) 1. Coloque el módulo de convertidor de frecuencia sobre su parte posterior sobre una superficie nivelada. 2. Retire la cubierta y la unidad de control JCU y desconecte ambos cables. Siga las mismas instrucciones que para el bastidor E0, pasos 3.
  • Página 62 5. Primero deslice ligeramente la cubierta hacia arriba y luego extráigala. 6. Retire el tornillo que conecta el cable de conexión a tierra a un saliente situado justo al lado del filtro EMC. Corte el terminal. Deseche el tornillo y el aislante tubular.
  • Página 63 7. Aísle de forma fiable el extremo del cable de conexión a tierra con cinta aislante, el manguito tubular y una brida de cable. Instalación eléctrica...
  • Página 64 8. Cerca de la parte superior del módulo, retire el clip de conexión a tierra (sujeto por dos tornillos) que conecta la placa del varistor a la cubierta del módulo. Utilice los tornillos extraídos para montar la placa del varistor. 9.
  • Página 65: Conexión Del Cable De Potencia

    Conexión del cable de potencia Diagrama de conexión de los cables de potencia ACS850-04 ENTRADA SALIDA UDC+ (PE) (PE) Resistencia de Para otras opciones, Motor frenado opcional véase Planificación de (requiere conexión a la instalación eléctrica: tierra de 360°) Dispositivo de desconexión de la...
  • Página 66: Procedimiento

    Procedimiento 1. Retire el cubrebornes de plástico levantándolo desde una esquina. Ayúdese para ello de un destornillador. 2. Conecte los apantallamientos trenzados de los cables de alimentación y de los conductores de tierra a los terminales de conexión a tierra del módulo del convertidor.
  • Página 67: Bastidor E: Instalación De Terminales De Cable (Cables De 16 A 70 Mm 2 [Awg6 A Awg2/0])

    Bastidor E: Instalación de terminales de cable (cables de 16 a 70 mm [AWG6 a AWG2/0]) UDC+ R+ UDC- 30…44 N·m (22…32 lbf·ft) Aísle los extremos de los terminales de cable con cinta o tubo de retractilado 8 N·m (5,9 lbf·ft) Cable de potencia de entrada Cable de motor Para obtener más información sobre la capacidad del tamaño de hilo de los...
  • Página 68: Bastidor E: Instalación De Terminales De Tornillo (Cables De 95 A 240 Mm 2 [Awg3/0 A 400Mcm])

    Bastidor E: Instalación de terminales de tornillo (cables de 95 a 240 mm [AWG3/0 a 400MCM]) UDC+ R+ UDC- a. Conecte el cable al terminal. Apriete el tornillo 8 N·m (5,9 lbf·ft) Allen a 20…40 N·m (15…30 lbf·ft). b. Conecte el terminal al convertidor. Apriete a 30…44 N·m (22…32 lbf·ft).
  • Página 69: Conexión De Cc

    UDC+ UDC+ UDC+ UDC– UDC– UDC– Fuente de alimentación de CA UDC+ UDC+ UDC+ UDC– UDC– UDC– Las especificaciones de la conexión de CC se muestran en la Common DC configuration for ACS850-04 drives application guide (3AUA0000073108 [inglés]). Instalación eléctrica...
  • Página 70: Instalación De Módulos Opcionales

    Nota: Al alimentar el convertidor a través de la conexión de CC, ajuste el parámetro 30.08 Cross connection a No para evitar disparos por fallos menores. Para más información, véase la Common DC configuration for ACS850-04 drives application guide (3AUA0000073108 [inglés]) Instalación de módulos opcionales...
  • Página 71: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica Véase el apartado Conexión a tierra y recorrido de los cables de control en la página 76. Véase el manual de la opción correspondiente para obtener instrucciones específicas para la instalación y el cableado. Instalación eléctrica...
  • Página 72: Conexión De Los Cables De Control

    Conexión de los cables de control Conexiones de control a la unidad de control JCU Notas: XPOW [Ajuste predeterminado con el programa de +24 VI Entrada de alimentación externa control estándar del ACS850 (macro 24 V CC, 1,6 A Fábrica). Véase el Manual de firmware para XRO1, XRO2, XRO3 obtener información sobre otras macros].
  • Página 73: Puentes

    Puentes Selector de conexión a tierra DI/DIO (se encuentra entre XD24 y XDI) – Determina si DIGND (tierra para las entradas digitales DI1…DI5) es flotante o si está conectada a DIOGND (tierra para DI6, DIO1 y DIO2). (Véase el diagrama de aislamiento y conexión a tierra de la unidad JCU en la página 92).
  • Página 74: Di6 (Xdi:6) Como Entrada De Termistor

    DI6 (XDI:6) como entrada de termistor Pueden conectarse de 1 a 3 sensores PTC a esta entrada para la medición de la temperatura del motor. Un sensor Tres sensores XDI:6 XDI:6 Motor Motor XD24:1 XD24:1 3,3 nF 3,3 nF > 630 V CA >...
  • Página 75: Enlace De Convertidor A Convertidor (Xd2D)

    ADVERTENCIA: Dado que las entradas que se muestran anteriormente no están aisladas de acuerdo con la norma IEC 60664, la conexión del sensor de temperatura del motor requiere un aislamiento doble o reforzado entre las piezas con tensión del motor y el sensor. Si el conjunto no cumple los requisitos: •...
  • Página 76: Safe Torque Off (Xsto)

    Nota: El enlace de convertidor a convertidor puede emplearse solamente si la interfaz de bus de campo integrado está inhabilitada. Para obtener más información acerca de la interfaz de bus de campo integrado, consulte el Manual de firmware. Safe Torque Off (XSTO) Para la puesta en marcha del convertidor, ambas conexiones (OUT1 a IN1 y OUT2 a IN2) deben cerrarse.
  • Página 77: Montaje De La Placa De Fijación

    Montaje de la placa de fijación 0,7 N·m (6,2 lbf·in) Instalación eléctrica...
  • Página 78: Recorrido De Los Cables De Control

    Recorrido de los cables de control Utilice tubos de retractilado o cinta para Pase los cables a sujetar los hilos través del soporte de montaje de la cubierta Retire la camisa exterior del cable en la abrazadera para dejar a la vista el apantallamiento del cable.
  • Página 79: Lista De Comprobación De La Instalación

    IT (sin conexión a tierra) o una red con conexión a tierra en un vértice. Los condensadores estén reacondicionados si llevan almacenados más de un año (solicite más información a su representante local de ABB). El convertidor disponga de la conexión a tierra adecuada. 1) Exista un conector PE adecuado, 2) el conector PE esté...
  • Página 80 Compruebe que... Los fusibles de alimentación (alimentación de entrada) y el seccionador adecuados estén instalados. El motor esté conectado a U2/V2/W2 y los terminales estén apretados según el par especificado. La resistencia de frenado (si existe) esté conectada a R+/R- y los terminales estén apretados según el par especificado.
  • Página 81: Contenido De Este Capítulo

    Intervalos de mantenimiento En la tabla siguiente se enumeran los intervalos de mantenimiento rutinario recomendados por ABB. Consulte a un representante de servicio local de ABB para obtener más detalles. En Internet, visite www.abb.com/drivesservices, seleccione Drive Services, y después Maintenance and Field Services.
  • Página 82: Disipador

    Cada 6 años si la temperatura ambiente Sustitución del Véase Condensadores. es superior a los 40 °C (104 °F) o si el condensador de CC convertidor está sometido a cargas pesadas cíclicas o a carga nominal de forma continuada. En caso contrario, cada 9 años Cada 10 años Sustitución de la pila La pila se encuentra en la...
  • Página 83: Ventilador De Refrigeración

    Si la función del convertidor es crítica en un proceso, se recomienda la sustitución del ventilador cuando empiecen a aparecer estos síntomas. ABB pone a su disposición ventiladores de recambio. No utilice recambios distintos a los especificados por ABB.
  • Página 84: Sustitución Del Ventilador (Bastidor E)

    Sustitución del ventilador (bastidor E) 1. Extraiga el tornillo de sujeción del soporte del ventilador de refrigeración. 2. Extraiga el conector del cable deslizándolo hacia fuera y desconéctelo. 3. Retire el soporte del ventilador de refrigeración y vuelva a colocar el ventilador sobre los pasadores del soporte.
  • Página 85: Sustitución Del Ventilador Adicional (Bastidor E0)

    No es posible predecir el fallo de un condensador. Tales fallos suelen ir seguidos de un fallo de fusibles de red o un disparo por fallo. Contacte con ABB si se sospecha la existencia de un fallo de condensador. ABB pone recambios a su disposición.
  • Página 86: Otras Acciones De Mantenimiento

    Otras acciones de mantenimiento Transferencia de la unidad de memoria a un nuevo módulo de convertidor de frecuencia Al sustituir un módulo de convertidor de frecuencia, es posible conservar los ajustes de los parámetros mediante la transferencia de la unidad de memoria del módulo de convertidor defectuoso al nuevo módulo.
  • Página 87: Datos Técnicos

    Uso sin Uso en Uso en Tipo de Tamaño Nominal entrada sobrecarga sobrecarga ligera trabajo pesado convertidor ACS850-04-… bastidor 103A-5 144A-5 166A-5 202A-5 225A-5 260A-5 290A-5 00581898 Alimentación de 480 V CA A continuación se proporcionan las especificaciones para el convertidor de frecuencia con alimentación de 480 V CA.
  • Página 88: Alimentación De 500 V Ca

    Uso sin Uso en Uso en Tipo de Tamaño Nominal entrada sobrecarga sobrecarga ligera trabajo pesado convertidor ACS850-04-… bastidor 103A-5 144A-5 166A-5 202A-5 225A-5 260A-5 290A-5 00581898 Derrateo Las intensidades de salida continuas especificadas más arriba deben derratearse si se da alguna de las siguientes condiciones: •...
  • Página 89: Dimensiones, Pesos Y Ruido

    276 (10,9”) 376 (14,8”) 34 (75 lbs) 700 (27,6”) 312 (12,3”) 465 (18,3”) 67 (148 lbs) 00581898 Características de refrigeración Disipación de calor Flujo de aire Tipo de convertidor ACS850-04-… BTU/h /min 103A-5 1190 4050 144A-5 1440 4910 166A-5 1940 4910...
  • Página 90: Conexión (De Alimentación) De Entrada De Ca

    Bastidor E0: 6 a 70 mm Bastidor E: De 95 a 240 mm Conexión del motor Tipos de motor Motores de inducción asíncronos, motores síncronos de imanes permanentes, motores síncronos de reluctancia ABB (motores SynRM) Frecuencia 0…500 Hz Intensidad Véase el apartado Especificaciones.
  • Página 91 Entradas digitales DI1…DI6 Paso del conector de 3,5 mm, tamaño del cable de 1,5 mm (XDI:1…XDI:6) Niveles lógicos de 24 V: “0” < 5 V, “1” > 15 V : 2,0 kohmios Tipo de entrada: NPN/PNP (DI1…DI5), NPN (DI6) Filtro: 0,25 ms mín. DI6 (XDI:6) puede utilizarse de forma alternativa como entrada para 1…3 termistores PTC.
  • Página 92: Rendimiento

    Conexión Safe Torque Off Paso del conector de 3,5 mm, tamaño del cable de 1,5 mm (XSTO) Para la puesta en marcha del convertidor, ambas conexiones (OUT1 a IN1 y OUT2 a IN2) deben cerrarse. Conexión del panel de Conector: RJ-45 control/PC Longitud del cable <...
  • Página 93: Condiciones Ambientales

    Condiciones ambientales A continuación se indican los límites ambientales del convertidor. El convertidor deberá emplearse en interiores con ambiente controlado. Funcionamiento Almacenamiento Transporte instalado para uso en el embalaje protector en el embalaje protector estacionario Altitud del lugar de De 0 a 4000 m (6600 ft) instalación sobre el nivel del mar.
  • Página 94: Materiales

    Parte 5-1: Requisitos de seguridad. Eléctricos, térmicos y energéticos. Disposiciones que hay que cumplir: El ensamblador final de la máquina es responsable de instalar el ACS850-04 en un armario con protección IP3X en superficies superiores para acceso vertical. • prEN 61800-5-2:2007 Accionamientos eléctricos de potencia de velocidad variable.
  • Página 95: Certificación Ce

    Certificación CE El convertidor lleva una etiqueta de marcado CE que certifica que cumple las disposiciones de la Directiva Europea de Baja Tensión y la Directiva EMC (Directiva 2006/95/CE y Directiva 2004/108/CE). Cumplimiento de la Directiva Europea de Baja Tensión El cumplimiento de la Directiva Europea de Baja Tensión se ha verificado de conformidad con las normas EN 50178, EN 61800-5-1 y EN 60204-1.
  • Página 96: Cumplimiento De La Norma En 61800-3: 2004, Categoría C3

    Equipo 2. Se elabora un plan EMC para la prevención de perturbaciones en la instalación. El representante local de ABB dispone de una plantilla. 3. Los cables de control y de motor se seleccionan según se especifica en el capítulo Planificación de...
  • Página 97: Marcado Ul

    Marcado UL Vea la etiqueta de designación de tipo para las marcas válidas en su equipo. Lista de comprobación UL Conexión de la alimentación de entrada: Véase la sección Conexión (de alimentación) de entrada de CA en la página 90. Desconexión del dispositivo (red): Véase la sección Dispositivo de desconexión de la fuente de alimentación...
  • Página 98 Datos técnicos...
  • Página 99: Dibujos De Dimensiones

    Dibujos de dimensiones Contenido de este capítulo Los dibujos de dimensiones de los módulos de convertidor (tamaños de bastidor E0 y E) se muestran a continuación. Dibujos de dimensiones...
  • Página 100: Módulo De Convertidor, Tamaño De Bastidor E0

    Módulo de convertidor, tamaño de bastidor E0 Dibujos de dimensiones...
  • Página 101: Módulo De Convertidor, Tamaño De Bastidor E

    Módulo de convertidor, tamaño de bastidor E Dibujos de dimensiones...
  • Página 102 Dibujos de dimensiones...
  • Página 103: Frenado Por Resistencia

    2. Calcule la potencia máxima continua basada en el ciclo de trabajo de frenado. 3. Calcule la energía de frenado durante el ciclo de trabajo. Dispone de resistencias preseleccionadas de ABB como figuran en la tabla siguiente. Si la resistencia indicada no es suficiente para la aplicación, puede seleccionarse una resistencia a medida dentro de los límites impuestos por el...
  • Página 104: Tabla De Datos Del Chopper/Selección De Resistencia

    Tabla de datos del chopper/selección de resistencia Las especificaciones son aplicables a una temperatura ambiente de 40 °C (+104 °F). Chopper de Tipo de Ejemplo de resistencia de frenado frenado convertidor brcont pulso ACS850-04-… Tipo (kW) (ohmios) (ohmios) (kJ) 103A-5 67,5 SAFUR90F575 4500...
  • Página 105: Instalación Y Conexión Eléctrica De Las Resistencias

    Instalación y conexión eléctrica de las resistencias Todas las resistencias deben instalarse fuera del convertidor en un lugar donde puedan enfriarse suficientemente, no bloqueen el flujo de aire de otros equipos o disipen aire caliente y lo introduzcan en las tomas de aire de otros equipos. ADVERTENCIA: Los materiales cercanos a la resistencia de frenado deben ser no inflamables.
  • Página 106: Puesta En Funcionamiento Del Circuito De Frenado

    Puesta en funcionamiento del circuito de frenado Para más información, véase el correspondiente Manual de firmware. • Active la función del chopper de frenado. Considere que la resistencia de frenado debe estar conectada cuando se activa el chopper. • Desconecte el control de sobretensión del convertidor. •...
  • Página 107: Filtro Du/Dt Y De Modo Común

    La carga sobre el aislamiento del motor puede evitarse empleando filtros du/dt de ABB opcionales. Los filtros du/dt también reducen las corrientes en los cojinetes. El filtro de modo común reduce en mayor medida las corrientes de los cojinetes.
  • Página 108: Tipos De Filtros

    Los filtros du/dt son accesorios opcionales y deben encargarse por separado. Para obtener más información acerca del filtro de modo común, póngase en contacto con su representante local de ABB. Contacte con el fabricante del motor para obtener más información sobre el tipo constructivo del motor.
  • Página 109: Datos Técnicos

    340 (13,39) 254 (10,00) 47,0 (103,6) *Las dimensiones son por fases Grado de protección IP00 Filtros de modo común Contacte con su representante local de ABB. Instalación Siga las instrucciones suministradas con los filtros. Filtro du/dt y de modo común...
  • Página 110 Filtro du/dt y de modo común...
  • Página 111: Información Adicional

    Información adicional Consultas sobre el producto y el servicio técnico Puede dirigir cualquier consulta acerca del producto a su representante local de ABB. Especifique la designación de tipo y el número de serie de la unidad. Puede encontrar una lista de contactos de ventas, asistencia y servicio de ABB entrando en www.abb.com/drives...
  • Página 112 Contacte con nosotros www.abb.com/drives www.abb.com/drivespartners...

Tabla de contenido