Interruptor Ground Lift; Włączanie/Wyłączanie Wzmacniacza - IMG STAGELINE STA-700 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para STA-700:
Tabla de contenido
Para evitar sobrecargas del rack, el amplificador
debe colocarse en la parte inferior del rack. Para
una fijación segura, no es suficiente con el panel
frontal. El equipo debe descansar sobre raíles late-
rales o bandeja inferior.
5 Conexión del amplificador
¡Todas las conexiones deben llevarse a cabo
cuando la unidad está desconectada!
1) Conectar la salida de un preamplificador o mez-
clador a las tomas RCA o jack 6,3 mm INPUTS
(9, 10). La señal de entrada debería tener nivel
línea. Para potencia establecida del amplificador,
una señal de entrada de 0,85 V se necesita como
mínimo.
2) La potencia máxima de salida se obtiene cuando
se conectan altavoces 4 Ω. También es posible
conectar altavoces de 8 Ω; aún así, la potencia de
salida será suavemente disminuida en este caso.
Los altavoces deben tener un una potencia nomi-
nal de como mínimo 275 W
RMS
(altavoces 8 Ω) [comparar fig. 4].
200 W
RMS
Conectar los altavoces a las tomas "SPEA-
KER" (8), tomas jack 6,3 mm (12), o a las termina-
les (13). Para la configuración ver figura 3. Cuando
se utiliza las tomas "SPEAKER" (8), las parejas de
contacto 1+/1- o 2+/2- pueden ser utilizados
como en la unidad el contacto 1+ está conectado
al 2+ y el contacto 1- está conectado al 2-.
Cuando se conectan los altavoces, poner atención
a la misma polaridad de todos los altavoces.
Las posibilidades de conexión para varios
altavoces a un canal con los respectivos valores
de potencia se muestran en las figuras 5 a 8.
Cuando se conectan varios altavoces entre sí,
hay que poner atención especial a la conexión
correcta de los contactos positivos y negativos y
hasta una impedancia mínima total de 4 Ω.
3) Finalmente conectar el cable principal la toma de
entrada principal (15) y la toma principal del
cable al enchufe de red (230 V~/50 Hz). Antes de
la primera conexión, girar los controles (2 y 5)
hasta del stop izquierdo hasta -
Ze względu na wagę wzmacniacza, powinien on
być montowany na dole półki rackowej. Z tego
samego względu urządzeniu należy zapewnić
dodatkowe podparcie (oprócz mocowania za
przedni panel).
5 Podłączanie wzmacniacza
Wszelkich podłączeń należy dokonywać przy
wyłączonym wzmacniaczu.
1) Podłączyć do wejść (typu chinch lub duży jack
6,3 mm) INPUTS (9,10) wyjście przedwzmac-
niacza lub miksera. Sygnał wejściowy powinien
posiadać poziom liniowy. Do pełnego wysterowa-
nia wzmacniacza potrzebne jest napięcie 0,85 V.
2) Maksymalną moc wyjściową można osiągnąć
dla obciążenia 4 Ω. Oczywiście możliwe jest po-
dłączenie obciążenia 8 Ω, jednak w tym przy-
padku maksymalna moc wyjściowa będzie
mniejsza. Podłączane zestawy głośnikowe
powinny posiadać moc co najmniej 275 W
(4 Ω) lub 200 W
(8 Ω) [rysunek 4].
RMS
Podłączyć głośniki do gniazd typu "SPEA-
KER" (8), typu duży jack 6,3 mm (12) lub zacis-
ków głośnikowych (13). Konfiguracja pinów
została przedstawiona na rys. 3. Używając wty-
ków typu "SPEAKER" można zewrzeć ze sobą
odpowiednio piny 1+ z 2+ a także 1- z 2-. Przy
podłączaniu wtedy zestawów głośnikowych
należy zwrócić na ich odpowiednią polaryzację
(nie podłączać zestawów w przeciwfazie).
Na rys. 5 do 8 przedstawiono różne możli-
wości podłączania zestawów do jednego kanału
z zachowaniem warunków mocowych. Przy
podłączaniu kilku zestawów do jednego kanału
należy zwrócić szczególną uwagę na ich odpo-
wiednią polaryzację oraz fakt, iż wypadkowa
impedancja nie może być niższa od 4 Ω.
3) Podłączyć kabel zasilający do gniazda (15), a
następnie wtyczkę do gniazdka sieciowego
(230 V~/50 Hz). Przed włączeniem wzmac-
niacza, skręcić regulatory głośności (2 oraz 5)
maksymalnie w lewo na pozycje -
6 Funcionamiento
6.1 Conectar y desconectar
Para evitar ruidos fuertes de conexión, conectar
siempre en último lugar el amplificador de potencia
del sistema de amplificación y al desconectarlo,
siempre en primer lugar. Después de la conexión el
LED PROTECT (4) se enciende aprox. 1 segundo.
En este tiempo se conecta la protección para la
conexión de los altavoces.
6.2 Ajuste de nivel
Colocar la salida del mezclador o preamplificador al
nivel nominal (0 dB) o a la señal de salida más ele-
vada sin distorsión. Girar los controles (2 y 5) hasta
que el volumen máximo deseado se consiga. Si los
LEDs CLIP rojos (1 y 6) muestran la sobrecarga del
amplificador, suavemente bajar los controles.
¡Precaución! Nunca ajustar el volumen del ampli-
(altavoces 4 Ω) o
ficador a un nivel muy alto. Volúmenes permanen-
tes muy altos pueden dañar los oídos. La oreja
humana se acostumbrará a volúmenes elevados
de manera que con el tiempo van a parecer menos
elevados. Aún así, nunca incrementar el volumen
después de acostumbrarse a él.

6.3 Interruptor Ground lift

Si un ruido interferente puede oírse sin ninguna
señal de música, la causa puede ser un bucle de
masa. Los bucles de masa pueden ocurrir si dos
unidades tienen contacto a través de la masa de
señal y a través de un conductor de puesto a tierra
de la alimentación o por una conexión conductiva de
la casa en el rack. Para separar el bucle de masa
que ha ocurrido así, colocar el interruptor ground lift
(11) en posición LIFT.
Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR
.
Toda reproducción incluida parcial con fines comerciales está prohibida.
6 Obsługa
6.1 Włączanie/wyłączanie wzmacniacza
Aby uniknąć stuku w głośnikach, należy najpierw
włączać wszelkie źródła sygnału jako pierwsze a
następnie sam wzmacniacz. Natomiast przy wyłą-
czaniu, w kolejności odwrotnej: najpierw wzma-
cniacz, a następnie źródła. Po włączeniu wzmac-
niacza przez około 1 s. aktywny będzie układ
zabezpieczający, chroniący głośniki (układ mięk-
kiego startu).
6.2 Ustawienia poziomu głośności
Ustawić maksymalny poziom wyjściowy z miksera
lub przedwzmacniacza (niezniekształconego syg-
nału). Za pomocą regulatorów (2 oraz 5) ustawić
wymagany poziom dźwięku. Jeśli zapali się czer-
wony wskaźnik CLIP (1 oraz 6) zmniejszyć poziom.
RMS
Uwaga! Nigdy nie ustawiać bardzo dużej
głośności wzmacniacza! Stały, bardzo wysoki
poziom dźwięku może uszkodzić narząd słuchu.
Ucho ludzkie adaptuje się do wysokiego poziomu
dźwięku, który po pewnym czasie nie jest już per-
cepowany jako wysoki. Dlatego też, nie wolno
przekraczać raz już ustawionego maksymalnego
poziomu głośności.
6.3 Przełącznik masy sygnału
Jeżeli przy braku sygnału wejściowego będzie
słyszalny przydźwięk sieciowy, powodem takiej
sytuacji może być pętla masy. Pętla masy powstaje
w sytuacji gdy dwa urządzenia są połączone nie
tylko masą sygnału, ale także przez obudowę
(zamontowane w racku) lub przewód uziemniający.
Aby przerwać pętlę masy należy przełącznik (11)
ustawić w pozycji LIFT.
Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR
.
Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.
7 Circuito de protección
El circuito de protección se incluye para evitar da-
ños en el amplificador o altavoces. Si está activado,
el LED amarillo PROTECTION (4) se enciende:
1. aprox. 1 segundo después de la conexión (arran-
que suave)
2. si el amplificador está sobrecalentado.
Si hay un cortocircuito en una salida de altavoz, el
LED CLIP (1, 6) del canal correspondiente se ilu-
mina. Si es el caso o si el LED amarillo PROTECT
se enciende durante el funcionamiento o si no se
apaga después de la conexión, debe desconectarse
el amplificador y averiguar la causa de la avería.
8 Especificaciones
Potencia de salida RMS
Estéreo 4 Ω: . . . . . . . . . . 2 x 275 W
Estéreo 8 Ω: . . . . . . . . . . 2 x 200 W
Sensibilidad de entrada para
potencia establecida a 4 Ω: 0,85 V
Impedancia entrada: . . . . . . 55 kΩ
Rango de frecuencias: . . . . 10 – 20 000 Hz,
-0,5 dB
Relación S/R: . . . . . . . . . . . 85 dB
Separación de canales: . . . > 43 dB, 1 kHz
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,05 %, 5 W a 4 Ω
Alimentación: . . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz
Consumo: . . . . . . . . . . . . . . máx. 1100 VA
Temperatura ambiente: . . . 0 – 40 °C
Dimensiones (L x A x P): . . 482 x 98 x 296 mm,
2 espacios rack
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 kg
Según los datos facilitados por el fabricante.
Sujeto a cambios técnicos.
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.
7 Układ zabezpieczający
Układ zabezpieczający służy do ochrony wzmac-
niacza oraz głośników przed uszkodzeniem. O jego
włączeniu świadczy zapalony żółty wskaźnik PRO-
TECT (4):
1. Aktywny jest przez około 1 s po włączeniu
wzmacniacza (układ miękkiego startu)
2. Aktywny jest w przypadku przegrzania wzmac-
niacza
W przypadku zwarcia któregoś z wyjść głośniko-
wych zapali się odpowiedni wskaźnik CLIP LED (1,
6). W takim przypadku lub w sytuacji kiedy aktywny
jest wskaźnik PROTECT (w czasie pracy lub nie
gaśnie po włączeniu) należy wyłączyć wzmacniacz
i usunąć przyczynę usterki.
8 Dane techniczne
Moc wyjściowa (RMS):
Stereo 4 Ω: . . . . . . . . . . . 2 x 275 W
Stereo 8 Ω: . . . . . . . . . . . 2 x 200 W
Czułość wejściowa dla mocy
znamionowej dla 4 Ω: . . . . . 0,85 V
Impedancja wejściowa: . . . 55 kΩ
Pasmo przenoszenia: . . . . 10 – 20 000 Hz,
-0,5 dB
Stosunek S/N: . . . . . . . . . . 85 dB
Separacja kanałów: . . . . . . > 43 dB, 1 kHz
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,05 %, 5 W przy 4 Ω
Zasilanie: . . . . . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz
Pobór mocy: . . . . . . . . . . . . maks. 1100 W
Temperatura pracy: . . . . . . 0 – 40 °C
Wymiary (S x W x G): . . . . . 482 x 98 x 296 mm,
2 U
Waga: . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 kg
Zgodnie z danymi producenta.
Z zastrzeżeniem do możliwych zmian.
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.
E
RMS
RMS
PL
RMS
RMS
9
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

24.4120

Tabla de contenido