Página 1
Stage Line PA-HOCHLEISTUNGSVERSTÄRKER PA POWER AMPLIFIERS AMPLIFICATEURS DE PUISSANCE PA AMPLIFICATORI AD ALTA POTENZA PA STA-300 Best.-Nr. 24.5770 STA-600 Best.-Nr. 24.5780 STA-900 Best.-Nr. 24.5790 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D`EMPLOI • ISTRUZIONI PER L´USO GEBRUIKSAANWIJZING • HANDLEIDING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • MANUAL DE INSTRUÇÕES...
Página 2
Bevor Sie einschalten ... Voordat u inschakelt ... Förskrift Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem Wij wensen u veel plezier met uw nieuw Vi önskar dig mycket nöje med din nya för- neuen img Stage Line Gerät. Dabei soll toestel van img Stage Line.
Página 3
LEFT CHANNEL RIGHT CHANNEL POWER Stage Line CLIP SIGNAL PROTECTION PWR SIGNAL CLIP STA-300 PRO POWER AMPLIFIER RIGHT CH LEFT CH RIGHT CH BALANCED INPUT LEFT CH / 1.6 V 15 KΩ BRIDGED LINK LINK SPEAKON CONNECTION INPUT MODE –...
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen 11 Speakon-Buchse zum Anschluß des rechten 2 Hinweise für den sicheren Gebrauch dann immer die beschriebenen Bedienelemente Lautsprechers bei Stereobetrieb: Dieses Gerät entspricht der Richtlinie für elektro- und Anschlüsse. Pin 1+ = rechter Lautsprecher + magnetische Verträglichkeit 89/336/EWG und der Pin 1- = rechter Lautsprecher - Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG.
Página 5
Ausgangsleistung des Verstärkers im Brückenbe- 3 Einsatzmöglichkeiten Kanals anschließen. trieb (siehe Kapitel 8 „Technische Daten“). Den Laut- Die Geräte STA-300, STA-600 und STA-900 sind Die Buchsen sind symmetrisch ausgeführt, kön- sprecher entweder über die Speakon-Buchse (12) Stereo-Hochleistungsendverstärker für den Einsatz nen aber auch asymmetrisch angeschlossen wer- oder über die roten Apparatebuchsen (10 +13) an-...
6 Bedienung 8 Technische Daten 6.1 Ein/-Ausschalten Modell STA-300 STA-600 STA-900 Zur Vermeidung von lauten Schaltgeräuschen den Endverstärker in einer Verstärkeranlage immer nach Ausgangsleistung Sinus allen anderen Geräten einschalten und ihn nach Stereo 4 Ω 2 x 190 W 2 x 380 W 2 x 490 W dem Betrieb als erstes Gerät wieder ausschalten.
Ouvrez le présent livret page 3 de manière à 12 Prise Speakon pour brancher le haut-parleur 2 Conseils d’utilisation visualiser les éléments et branchements. gauche en mode stéréo ou le haut-parleur en Cet amplificateur répond aux normes européennes mode bridgé: 89/336/CEE relatives à...
Página 8
3 Possibilità d’impiego sinistra. dell’amplificatore (vedi capitolo 8 “Dati tecnici”). Per il Gli apparecchi STA-300, STA-600 e STA-900 sono Le prese sono simmetriche, ma accettano anche collegamento si usano o la presa Speakon (12) amplificatori stereo ad alta potenza per l’impiego sul un collegamento asimmetrico.
6 Utilisation 8 Caractéristiques techniques 6.1 Marche/Arrêt Modell STA-300 STA-600 STA-900 Pour éviter tout bruit fort lors de l’allumage, allumez l’amplificateur toujours en dernier et après utilisation, Puissance de sortie RMS débranchez-le en premier. La diode PROTECTION Stereo 4 Ω...
Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds pin 1+ = rechter luidspreker + 2 Veiligheidsvoorschriften een overzicht hebt van de beschreven bedie- pin 1- = rechter luidspreker - Dit toestel is in overeenstemming met de EG-richtlijn ningselementen en de aansluitingen. pin 2+ = niet verbonden 89/336/EEG voor elektromagnetische compatibili- pin 2- = niet verbonden...
(14) in de BRIDGED MODE-stand. De luidspreker De jacks zijn gebalanceerd, maar ze kunnen ook moet een impedantie hebben van minstens 8 Ω. Het De STA-300, STA-600 en STA-900 zijn stereo-ver- ongebalanceerd aangesloten worden. Maak hier- sterkers met een hoog vermogen, ontwikkeld voor...
6 Werking 8 Technische gegevens 6.1 In- en uitschakelen Modell STA-300 STA-600 STA-900 Om luide schakelploppen te vermijden, schakelt u de versterker steeds als laatste onderdeel van het ver- Uitgangsvermogen RMS sterkersysteem aan. Op dezelfde manier schakelt u Stereo 4 Ω...
Desdobre a página 3. Poderá assim acompanhar Pino 2+ = Não ligado 2 Recomendações a descrição dos elementos de comando e as Pino 2- = Não ligado Este aparelho corresponde á directiva para compati- ligações. 12 Jack para ligação do altifalante esquerdo em fun- bilidade electromagnética 89/336/EEC e á...
Página 14
3 Aplicações mono, use apenas as tomadas do canal esquerdo. através dos pontos de ligação (10+13). Ver Fig. 4 Os STA-300, STA-600 e STA-900, são amplificado- Os jacks são balanceados, mas também podem para ligação dos pinos. res estéreo de alta-potência concebidos para uso ser ligados não balanceados.
6.2 Ajuste de Nível 8 Especificações Em funcionamento em mono, coloque no mínimo o controlo direito (1) e ajuste o volume apenas com o Modelo STA-300 STA-600 STA-900 controlo esquerdo. Aumente o volume do canal esquerdo, ou ambos no caso de funcionamento em Potência de saída RMS...
Ha sidan 3 uppslagen för att åskådliggöra hän- Ved stereodrift: Ge även akt på följande: visningarna i texten. ben 1+ = vänster högtalare + Enheten är endast avsedd för inomhusbruk. ben 1- = vänster högtalare - Enheten skall skyddas mot hög värme samt hög ben 2+ = ansluts inte 1 Funktioner och anslutningar luftfuktighet.
Página 17
Innan påslag, dra ned alla kontroller till minimiläge (1). 3 Soveltuvuus 5.2 Kaiuttimet Huomioitava! Älä koskaan kytke maata kumpaakaan kaiutin- STA-300, STA-600 ja STA-900 ovat stereo tehopää- 5.2.1 2-kanava/stereo-toiminta johtoon. Muussa tapauksessa vahvistin saattaa tevahvistimia lava- ja PA-sovelluksiin. Suuren läh- Käännä valintakytkin INPUT MODE (14) asentoon vaurioitua.
8 Specifikationer Modell STA-300 STA-600 STA-900 Effekt RMS Stereo 4 Ω 2 x 190 W 2 x 380 W 2 x 490 W Stereo 8 Ω 2 x 130 W 2 x 250 W 2 x 350 W Bryggk. 8 Ω...