WBH
DESFOGUE CON FILTRO DE
MANGA
Es un sistema que se deberá
adoptar con mezcladoras que
trabajan pocas horas al día y
que tratan productos de eleva-
da granulometría y sin mucho
polvo.
Este sistema en cambio no se
aconseja cuando la mezcladora
es muy grande (pues mezcla una
gran cantidad de producto) y tie-
ne un empleo intensivo (24 ho-
ras al día).
Para tratar polvos con baja
granulometría.
Limpiar periódicamente el filtro de
manga; la frecuencia depende-
rá del producto tratado y de las
horas de funcionamiento.
Aflojar la abrazadera de ajuste
"1", extraer el filtro de manga"2"
y efectuar un enérgico lavado
con normal detergente no tóxico
y no contaminante.
Repetir el lavado hasta comple-
tar la limpieza, luego secar el fil-
tro de manga.
ATENCIÓN
No utilizar el filtro de manga
si está todavía húmedo.
No tendría alguna capacidad
filtrante.
No utilizar la mezcladora sin
filtro de manga pues una
notable cantidad de produc-
to se dispersaría en el am-
biente.
Desfogue con equipo centra-
lizado de filtración.
Especialmente indicado con
mezcladoras medianas y gran-
des con funcionamiento intensi-
vo.
El equipo no debe generar una
depresión en la boca de desfo-
gue y por este motivo debe te-
ner un sistema de filtrado de tipo
estático.
Debe poseer además un dispo-
sitivo para el lavado del filtro de
mangas en contracorriente para
garantizar la constante limpieza
del mismo.
-
USO Y MANTENIMIENTO
-
BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
-
OPERATION AND MAINTENANCE
-
USO E MANUTENZIONE
ENTLÜFTEN MIT FILTERSACK
Nur für solche Mischer geeignet,
die nur wenige Stunden pro Tag
arbeiten und Produkte mit grober
Körnung verarbeiten, die wenig
Staub entwickeln.
Vom Filtersack ist abzuraten,
wenn der Mischer großvolumig
ist (große Mischleistungen) oder
wenn er sehr intensiv betrieben
wird (24 Stunden täglich).
Den Filtersack regelmäßig reini-
gen. Die Häufigkeit der Reinigung
hängt von der Beschaffenheit des
Mischguts und von der Zahl der
Betriebsstunden ab.
Den Schlauchbinder "1" lockern,
den Sack "2" abziehen und mit
einem normalen, ungiftigen Rei-
nigungsmittel gründlich waschen.
Das Waschen wiederholen, bis
der Sack völlig sauber ist, um ihn
dann zu trocknen.
ACHTUNG
Der Filtersack darf nicht ver-
wendet werden, wenn er noch
feucht ist, weil er in diesem
Zustand nicht filtern kann.
Den Mischer nicht ohne Filter
betreiben, weil sonst Misch-
gut in den Arbeitsraum gelan-
gen würde.
Entlüftung mit zentraler Filter-
anlage
Besonders geeignet für Mischer
mittlerer und großer Abmessun-
gen, die intensiv genutzt werden.
Die Anlage darf keinen Unterdruck
am Entlüftungsstutzen verursa-
chen. Daher muß es sich um eine
Filteranlage vom statischen Typ
handeln.
Außerdem muß die Abreinigung
der Filterschläuche im Gegen-
strom möglich sein, damit das
Filter ständig gereinigt wird.
VENTING WITH A FILTER BAG
This is the system used with
mixers that work for just a few
hours per day and deal with gran-
ular products that do not gener-
ate a lot of dust.
On the other hand, this system is
not recommended with large size
mixers (mixing large amounts of
product) and for intensive use
(round the clock).
Clean the filter bag on a regular
basis. Frequency will depend on
the product mixed and the amount
of the time the plant operates.
fig. 34
Release the fixing strap "1", re-
move the filter bag "2" and wash
thoroughly with an ordinary, non-
toxic and non-polluting detergent.
Repeat the washing until the bag
is perfectly clean and then dry it.
WARNING
Do not use the filter bag when
it is wet. It will not filter effi-
ciently.
Do not operate the mixer with-
out a filter. A large quantity of
product will be dispersed
into the surrounding work
environment.
Venting with a central filter-
ing plant
This is particularly indicated with
medium and large-sized mixers
with a fairly intensive work
schedule.
The plant must not generate a
vacuum at the vent opening and
should, therefore, be a static fil-
tering plant.
It must also have a filter element
cleaning system to ensure con-
tinual filter cleaning.
12.04
MA.04 M. 45
SFIATO CON MANICA FIL-
TRANTE
E' un sistema da adottare con
mescolatori che lavorano poche
ore al giorno e che trattano pro-
dotti ad alta granulometria e quin-
di non molto polverulenti.
Al contrario questo sistema è
sconsigliabile quando il mesco-
latore è di grandi dimensioni (poi-
chè mescola una grande quanti-
tà di prodotto) e per un impiego
intensivo (24 ore al giorno).
Per trattare polveri con bassa
granulometria.
Pulire periodicamente la manica
filtrante; la frequenza dipenderà
dal prodotto trattato e dalle ore
di funzionamento.
Allentare la fascetta di tratteni-
mento "1", sfilare la manica "2"
ed eseguire un energico lavag-
gio con normale detergente non
tossico e non inquinante.
Ripetere il lavaggio fino alla sua
completa pulizia, quindi asciuga-
re la manica filtrante.
ATTENZIONE
Non utilizzare la manica filtran-
te ancora umida.
Non avrebbe alcuna capacità
filtrante.
Non utilizzare il mescolatore
privo della manica filtrante poi-
chè una notevole quantità di
prodotto verrebbe disperso
nell'ambiente circostante.
Sfiato con impianto centraliz-
zato di filtraggio
Particolarmente indicato in pre-
senza di mescolatori di medie e
grandi dimensioni con funziona-
mento intensivo.
L'impianto non deve generare
una depressione alla bocca di
sfiato e quindi deve essere un im-
pianto di filtrazione di tipo stati-
co.
Deve inoltre essere dotato di un
lavaggio maniche in controcor-
rente per garantire la costante
pulizia del filtro.
2