Siemens TP5 Serie Instrucciones De Uso

Siemens TP5 Serie Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para TP5 Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cafetera automática
Máquina de café
Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ
TP5.....
es Instrucciones de uso
pt Instruções de utilização
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
el Οδηγίες χρήσης
Siemens Home Appliances
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens TP5 Serie

  • Página 1 Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..el Οδηγίες χρήσης es Instrucciones de uso pt Instruções de utilização Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Página 4 CLICK...
  • Página 5 CLICK CLICK...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Índice Seguridad .........    8 Preparación de una bebida con Advertencias de carácter general.. 8 leche .......... 20 Uso conforme a lo prescrito.... 8 Preparar café con leche.... 20 Limitación del grupo de usuarios .. 8 Preparación de bebidas especia- les ........... 21 Indicaciones de seguridad .... 9 Preparación de espuma de leche .. 21 Protección del medio ambiente y Dispensado de agua caliente... 21...
  • Página 7 Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos ....  41 Activar la protección contra las bajas temperaturas ...... 41 Eliminación del aparato usado .. 41 Servicio de Atención al Cliente..  41 Número de producto (E-Nr.) y nú- mero de fabricación (FD) .... 42 Condiciones de garantía .... 42 Características técnicas ....  43...
  • Página 8: Seguridad

    es Seguridad Seguridad Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí puede encontrar informaciones generales sobre estas ins- trucciones de uso. ¡ Leer atentamente estas instrucciones de uso. Solo así se puede utilizar el aparato de forma segura y eficiente.
  • Página 9: Indicaciones De Seguridad

    Seguridad es les impida hacer un uso seguro de los mismos siempre que cuenten con la supervisión de una persona responsable de su se- guridad o hayan sido instruidos previamente en su uso y hayan comprendido los peligros que pueden derivarse del mismo. No dejar que los niños jueguen con el aparato.
  • Página 10 es Seguridad ▶ La conexión de puesta a tierra de la instalación eléctrica doméstica debe estar instalada de acuerdo con las normas vigentes. ¡ Un aparato dañado o un cable de conexión defectuoso son peligrosos. ▶ No poner nunca en funcionamiento un aparato dañado. ▶...
  • Página 11 Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de incendio! ¡ El aparato se calienta. ▶ Procurar una ventilación suficiente del aparato. ▶ No poner nunca el aparato en funcionamiento dentro de un armario. ¡ Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados. ▶...
  • Página 12 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro derivado del magnetismo! El aparato contiene imanes permanentes. Estos pueden re- percutir en el correcto funcionamiento de implantes electróni- cos como marcapasos o bombas de insulina. ▶ Las personas con implantes electrónicos deberán mantener una distancia mínima de 10 cm respecto al aparato. ▶...
  • Página 13: Protección Del Medio Ambiente Y Ahorro

    Protección del medio ambiente y ahorro es Protección del medio am- Instalación y conexión biente y ahorro Aquí se explica dónde y cómo se pue- de instalar el aparato de la mejor ma- Contribuya al medio ambiente utilizan- nera. Además, se ofrece información do su aparato de forma respetuosa sobre cómo conectar el aparato a la con los recursos y desechando correc-...
  • Página 14: Familiarizándose Con El Aparato

    es Familiarizándose con el aparato Retire las películas protectoras exis- Puerta de la unidad de preparación tentes. Placa de características Colocar el aparato sobre una super- ficie horizontal, con suficiente capa- Bandeja de goteo cidad portante y resistente al agua. Conectar el enchufe de red del apa- Según el equipamiento del aparato rato a una toma de corriente de ins- talación reglamentaria y provista de...
  • Página 15: Vista General De Las Bebidas

    Vista general de las bebidas es Vista general de las bebidas Este aparato permite preparar una gran variedad de bebidas. Selección rápida Símbolo Denominación Explicación Categoría → "Preparar café a partir de granos Espresso Café concentrado. Servir preferible- mente en tazas pequeñas de pare- de café...
  • Página 16: Accesorios

    es Accesorios Símbolo Denominación Explicación Categoría → "Preparación de espuma de le- Esp. de leche Para preparar especialidades de ca- fé con leche. che", Página 21 → "Dispensado de agua caliente", Agua caliente Para preparar bebidas calientes, p. ej. té, o para precalentar tazas. Página 21 Según el equipamiento del aparato Accesorios...
  • Página 17: Llenar El Recipiente Para Café En Grano

    Antes de usar el aparato por primera vez es Llenar el recipiente para café Ajustar el grado de dureza del en grano agua Es importante ajustar correctamente el ¡ATENCIÓN! grado de dureza del agua para que el Los granos de café inapropiados pue- aparato pueda indicar a tiempo el mo- den obstruir el molinillo.
  • Página 18: Advertencias De Carácter General

    ▶ ventilación y en la tapa del conducto Al encender el aparato, la pantalla de café molido. muestra el logotipo de Siemens. Al conectar o desconectar el aparato, éste ejecuta automáticamente un ci- clo de enjuague. En la pantalla se muestra una gota de durante el ciclo de enjuague.
  • Página 19: Preparación De Bebidas

    Manejo básico es está caliente al encenderlo o no ha Preparar café a partir de gra- preparado ninguna bebida antes de nos de café frescos desconectarlo, no se ejecuta el ciclo de enjuague. Colocar la taza precalentada debajo del dispensador de bebidas. Preparación de bebidas Pulsar el símbolo de bebida para preparar un café...
  • Página 20: Preparación De Una Bebida Con Leche

    es Manejo básico Advertencia ADVERTENCIA Para la preparación con café molido Peligro de quemaduras! no están disponibles las siguientes El sistema de leche se calienta mucho. opciones: No tocar nunca el sistema de leche ▶ ¡ Preparación de dos tazas al mismo caliente.
  • Página 21: Preparación De Bebidas Especia- Les

    Manejo básico es El sistema de leche se limpia auto- Ajustar la capacidad con ‒ máticamente después de la prepara- → "Ajustar la cantidad de llenado", ción de una bebida por medio de Página 22 una breve ráfaga de vapor. Pulsar ⁠ . a La espuma de leche sale por el dis- Consejo: Si se desea detener de forma pensador de bebidas.
  • Página 22: Ajustes De Bebida

    es Manejo básico Advertencia: El ajuste "doubleshot" no Ajustes de bebida está disponible para todas las bebidas Prepare una bebida según su gusto in- y cantidades de bebidas. dividual. Ajustar la cantidad de llenado Adaptación de la intensidad del café Pulsar el símbolo de la bebida dese- Pulsar el símbolo de la bebida dese- ada.
  • Página 23: Filtro De Agua

    Manejo básico es Ajuste del grado de molido Introducción del filtro de agua Ajustar el grado de molido deseado ¡ATENCIÓN! durante el molido de los granos de ca- Posibles daños en el aparato por calci- fé. ficación. Sustituir oportunamente el filtro de ▶...
  • Página 24: Seguro Para Niños

    es Seguro para niños Consejos Desactivación del seguro a ¡ El filtro de agua también se puede prueba de niños cambiar por motivos de higiene. ¡ Con un filtro de agua, el aparato de- Pulsar durante al menos 3 segun- ▶ be descalcificarse con menor fre- dos.
  • Página 25: Vista General De Los Ajustes Básicos

    Ajustes básicos es Vista general de los ajustes básicos Ajustes Selección Descripción Limpieza Sistema de leche Iniciar programas de manteni- Descalcificar miento. → "Programas de mantenimien- Limpiar calc'nClean to", Página 30 Calientatazas Calientataz. desact. Activar o desactivar la calefacción Calientatazas act. de las tazas. → "Calefacción de las tazas ", Página 24...
  • Página 26: Cuidados Y Limpieza

    es Cuidados y limpieza Seleccionar el ajuste básico desea- Adecuado para lavavajillas do con y pulsar ⁠ . ¡ Bandeja de goteo a En la pantalla se visualizan las distin- – Cubierta de bandeja de tas posibilidades de ajuste y los sím- goteo bolos de navegación se iluminan.
  • Página 27: Limpieza Del Aparato

    Cuidados y limpieza es No utilizar estropajos o esponjas du- No derramar ningún líquido sobre la ▶ ▶ ros. conexión por enchufe del aparato. No utilizar nunca ácido cítrico, vina- No utilizar limpiadores por chorro de ▶ ▶ gre ni productos a base de vinagre vapor ni de alta presión para limpiar para descalcificar.
  • Página 28: Limpiar El Conducto De Café Molido

    es Cuidados y limpieza Separar el tubo de la leche del dis- Extraer el conducto de café molido pensador de bebidas. tirando de la tapa abierta. → Fig. → Fig. Abrir la puerta. Limpiar el conducto de café molido con detergente lavavajillas. Extraer hacia adelante la bandeja de → Fig.
  • Página 29: Limpieza De La Unidad De Prepara- Ción

    Cuidados y limpieza es Desmontar la parte superior e infe- ¡ATENCIÓN! rior del sistema de leche. Una limpieza incorrecta puede dañar el → Fig. aparato. No utilizar detergente. Separar el tubo de la leche y el tubo ▶ No utilizar productos de limpieza ba- de aspiración.
  • Página 30: Programas De Mantenimiento

    es Cuidados y limpieza La puerta solo puede cerrarse cuan- ¡ Si el programa de mantenimiento se do la bandeja de goteo y la unidad interrumpe accidentalmente, este de- de preparación están colocadas co- be reestablecerse. rrectamente. → "Restablecer a los programas de mantenimiento", Página 30 Programas de mantenimiento Consejos...
  • Página 31 Introducir en el agua una pastilla de Colocar un vaso vacío debajo del descalcificación marca Siemens y dispensador de bebidas e introducir remover hasta que la pastilla se ha- el extremo del tubo de aspiración en ya disuelto completamente.
  • Página 32 Abrir el conducto de café molido. remover hasta que la pastilla se ha- Introducir una pastilla de limpieza ya disuelto completamente. Siemens en el conducto de café mo- Llenar con solución de descalcifica- lido. ción el depósito de agua hasta la Cerrar el conducto de café...
  • Página 33 Cuidados y limpieza es Introducir una pastilla de limpieza Siemens en el conducto de café mo- lido. Cerrar el conducto de café molido y pulsar ⁠ . Colocar un recipiente con 0,5 l de capacidad mínima debajo del dis- pensador de bebidas y pulsar ⁠...
  • Página 34: Solucionar Pequeñas Averías

    es Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías Usted puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este aparato. Utili- zar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contac- to con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesa- rios.
  • Página 35 Solucionar pequeñas averías es Error Causa Solución Indicación de la pantalla Hay aire en el filtro de agua. Sumergir en agua el filtro de agua muestra "Llenar el depósito con la abertura hacia arriba hasta de agua" a pesar de que el de- que no salgan burbujas de aire.
  • Página 36: Averías De Funcionamiento

    es Solucionar pequeñas averías Error Causa Solución Indicación de la pantalla Enchufar el cable de conexión de la muestra "Reiniciar el apara- toma de corriente. to.". Indicación de la pantalla El agua contiene demasiada Colocar un nuevo filtro de agua. → "Introducción del filtro de agua", muestra "calc'nClean"...
  • Página 37 Solucionar pequeñas averías es Error Causa Solución El aparato no dispensa espu- El sistema de la leche está su- Limpiar el sistema de la leche en el ▶ ma de leche. cio. lavavajillas. → "Limpiar el sistema de la leche", Página 28 El tubo de la leche no está su- Utilizar más leche.
  • Página 38: Problema De Resultado

    es Solucionar pequeñas averías Error Causa Solución La unidad de preparación no La unidad de preparación no Volver a encender el aparato. ▶ puede retirarse. se encuentra en posición de extracción. No se puede manejar el apa- El aparato está en modo de- Extraer el depósito de agua y llenarlo rato.
  • Página 39 Solucionar pequeñas averías es Error Causa Solución Café se dispensa solo a gotas La intensidad del café es de- Reducir la intensidad del café, p. ej., a ▶ o no se dispensa del todo. masiado fuerte. "normal". → "Adaptación de la intensidad del La cantidad de llenado ajusta- café", Página 22 da no se alcanza.
  • Página 40 es Solucionar pequeñas averías Error Causa Solución Los posos de café no son No hay suficiente café molido. Utilizar 2 cucharadas rasas de café ▶ compactos y están demasiado molido. húmedos. Los granos de café son dema- Utilizar otro tipo de grano. ▶...
  • Página 41: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación De Desechos

    Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es En caso de que aparezca el mensa- Transporte, almacena- je "Llenar el depósito de agua", igno- rarlo. miento y eliminación de Vaciar y limpiar el depósito de agua desechos y la bandeja de goteo. Colocar el depósito de agua y la Aquí...
  • Página 42: Número De Producto (E-Nr.) Y Número De Fabricación (Fd)

    Servicio Técnico garantía de fabricante. Autorizado por Siemens. En el caso de Para obtener información detallada so- que el usuario solicitara la visita del bre el periodo de validez de la garantía Técnico Autorizado a su domicilio para...
  • Página 43: Características Técnicas

    Características técnicas es (Asociación Nacional de Fabricantes de Electrodomésticos) que le acredita como Servicio Autorizado de Siemens. Características técnicas Aquí puede encontrar cifras y hechos relativos a su aparato. Tensión 220–240 V ∼ Frecuencia 50 Hz Potencia de conexión 1500 W Presión máxima de la bomba, 15 bar...
  • Página 119: Service Worldwide

    Service world-wide CH Schweiz, Suisse, Svizzera, Switzerland ES España, Spain Service world- BSH Hausgeräte AG En caso de avería puede ponerse en Siemens Hausgeräte Service contacto con nosotros, su aparato será wide Fahrweidstrasse 80 trasladado a nuestro taller especializado 8954 Geroldswil de cafeteras.

Tabla de contenido