Página 1
Gebrauchs anweisung Instruction manual Notice d‘utilisation Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Brugsanvisning Brugsanvisning fi Käyttöohje Instrucciones de uso Instruções de utilização Οδηγίες χρήσης Kullanım kılavuzu Instrukcja obsługi Használati utasítás Инструкция за ползване Инструкция по эксплуатацииї ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ TC 80.. TC8_111027.indd 1 27.10.2011 11:55:37...
Página 2
Deutsch English Français Italiano Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Español Português Ελληνικά Türkçe Polski Magyar Български Русский العربي ة 6 7 TC8_110708.indd 2 11.07.2011 15:46:26...
Enhorabuena por haber comprado este No coloque la máquina sobre o cerca de aparato de la casa Siemens. Ha adqui supericies calientes, como p. ej. placas rido un producto de gran calidad que le eléctricas. satisfará enormemente. No tape nunca la supericie donde se colo- ca la jarra. ¡Por favor, lea atentamente las Mientras que el aparato esté en funciona- Instrucciones de uso y después guárde miento, coja sólo las piezas utilizando las las a mano para futuras consultas! asas provistas para ello. Vigile la cafetera en todo momento mien tras esté en funcionamiento! Indicaciones de seguridad Esta máquina ha sido diseñada para uso Piezas y elementos de doméstico o para su uso en entornos no manejo industriales equiparables a los domésticos, como p.ej. cocinas utilizadas por emplea- dos de tiendas, oicinas, entornos rurales 1 Recipiente para agua con indicador de y otros entornos análogos, así como la nivel de agua (desmontable) utilización por huéspedes de pensiones, 2 Tapa del recipiente (desmontable) pequeños hoteles y alojamientos similares. 3 Carcasa de iltro (giratoria) 4 Soporte para el iltro Peligro de descargas eléctricas! (se puede meter en el lavavajillas) Conecte y opere la máquina únicamente...
Instrucciones generales Información: es posible que aparezca un olor a nuevo que no reviste peligro alguno. – Llene el recipiente para agua 1 sólo En ese caso llene una solución de vinagre con agua limpia y fría. No lo llene en diluido (5 tazas de agua por una taza de ningún caso de leche o bebidas prepa- vinagre) e inicie el proceso de limpieza. A radas como té o café, ya que la máquina continuación limpie la máquina dos veces resultará dañada. con seis tazas de agua cada vez. – No llene nunca de agua el recipiente 1 ● Limpie a fondo la jarra. más allá de la marca «10 ». À – Utilice café con un grado de molido me- dio (aprox. 6 g por taza = cuchara dosii- Preparar café cadora rasa 14). – Si se prepara una cantidad de tazas in- ● Retire el recipiente para agua 1, llénelo ferior a la cantidad mínima de 3 tazas, el de agua y vuelva a colocarlo. café no tendrá la temperatura ni la inten- ● Gire la carcasa de iltro 3. sidad deseadas (1 taza = aprox. 125 ml). ● Coloque una bolsa de iltro 1x4 en el so- – Mientras se prepara el café, la jarra de porte para iltro 4 y llénela con la cantidad cristal 6 no debe retirarse de la base, ya de café deseada. que el soporte para el iltro 4 puede des- ● Vuelva a girar la carcasa de iltro 3 hasta bordarse.
Cantidad mínima Descalciicación de agua J La máquina dispone de una indicación au- Esta cafetera reconoce la cantidad mínima tomática de descalciicación. Si se encien- de agua en el recipiente para agua (menos de calc, la máquina se debe descalciicar. de aprox. 4 tazas). Una descalciicación regular Si la cantidad de agua es menor, el símbolo – prolonga la vida útil del aparato; J se ilumina y la máquina prolonga auto- – garantiza un funcionamiento correcto; máticamente el tiempo de preparación, con – impide una formación excesiva de vapor; lo que se garantiza que el café mantenga el – reduce el tiempo de preparación; gusto ideal. – ahorra energía. La máquina debe descalciicarse con un producto de venta en establecimientos co- Recomendaciones para merciales. ● Apague el aparato y deje que se enfríe. preparar café ● Coloque la jarra de cristal 6 en la máqui- Mantenga el café molido en un sitio fresco; na con la tapa cerrada. también se puede congelar. ● Dosiique el descalciicador siguiendo las Cierre siempre bien los paquetes de café indicaciones del fabricante y llene con él empezados para que se conserve bien el el recipiente para agua 1.
Sugerencia: si utiliza agua con mucha cal, descalciique la máquina con más frecuen- cia de la que exija la indicación calc. La válvula antigoteo 5 no cierra bien. � L a válvula antigoteo 5 está sucia. ● Limpie con agua bajo el grifo la válvula antigoteo 5 (en el soporte para iltro 4) presionándola varias veces con el dedo. Garantía CONDICIONES DE GARANTIA PAE instalación incorrecta) o falta de seguimiento SIEMENS se compromete a reparar o re- de las instrucciones de fun c io n a m iento y poner de for m a gratuita durante un período mantenimiento que para cada aparato se de 24 me s es, a partir de la fecha de compra incluyen en el folleto de instruc c iones. Para por el usuario inal, las piezas cuyo defecto o la efectividad de esta garantía es imprescin- fal t a de funcionamiento obedezca a causas dible acreditar por parte del usuario y ante el de fabricación, así como la mano de obra Servicio Autorizado de SIEMENS, la fecha ne c esaria para su reparación, siempre y de adquisición mediante la correspon d iente...