Kenmore 664.9511 Serie Manual De Uso Y Cuidado
Kenmore 664.9511 Serie Manual De Uso Y Cuidado

Kenmore 664.9511 Serie Manual De Uso Y Cuidado

Estufa eléctrica
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d'utilisation et d'entretien
English/Español/Français
Model/Modelo/Modèle: 664.9511*, 664.C9511*
Kenmore
Electric Range
Estufa eléctrica
Cuisinière électrique
* = color number, número de color, le numéro de la couleur
P/N W10884749A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
®
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Kenmore 664.9511 Serie

  • Página 1 Use & Care Guide Manual de uso y cuidado Guide d’utilisation et d’entretien English/Español/Français Model/Modelo/Modèle: 664.9511*, 664.C9511* Kenmore ® Electric Range Estufa eléctrica Cuisinière électrique * = color number, número de color, le numéro de la couleur P/N W10884749A Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ✔ Power surge protection against electrical damage due to power fluctuations. Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore ® product is designed and manufactured for years ✔ $300 Food Loss Protection for any food spoilage that is of dependable operation. But like all products, it may require the result of mechanical failure of any covered refrigerator preventive maintenance or repair from time to time.
  • Página 3: Warranty

    For warranty coverage details to obtain free repair or 11. Damage to or failure of parts or systems resulting from replacement, visit the web page: www.kenmore.com/warranty unauthorized modifications made to this appliance. This warranty applies for only 90 DAYS from the sale date in 12.
  • Página 4: Range Safety

    RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Página 5: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, Protective Liners – Do not use aluminum foil to line surface unit drip bowls or oven bottoms, except as suggested in injury to persons, or damage when using the range, follow basic precautions, including the following: the manual.
  • Página 6: Feature Guide

    FEATURE GUIDE This Use and Care Guide covers several models. Your model may have some or all of the items listed. Refer to this Use and Care Guide for more detailed instructions. You can find your model number and serial number on the label, located on the oven frame behind the top side of the oven door.
  • Página 7 Keypad Feature Instructions BAKE Baking and 1. Press BAKE. roasting 2. Press the Temp/Time “up” or “down” arrow keypad until desired temperature is reached. A tone will sound if the minimum or maximum temperature is reached. 3. Press START. 4. To change the temperature, repeat Step 2. Press START. 5.
  • Página 8: Cooktop Use

    COOKTOP USE Avoid storing jars or cans above the cooktop. Dropping WARNING ■ a heavy or hard object onto the cooktop could crack the cooktop. To avoid damage to the cooktop, do not leave a hot lid on ■ the cooktop. As the cooktop cools, air can become trapped between the lid and the cooktop, and the ceramic glass could break when the lid is removed.
  • Página 9: Cookware

    Ceramic Glass Cooktop Cleaning Melt Cooking Element Clean the cooktop after each use to help avoid scratches, The Melt cooking element offers flexibility due to a wide range pitting, abrasions and to condition the glass surface. Ceramic of settings between HI and MELT. The Hi heat option can be glass cooktop cleaner and a cooktop scraper are also used to boil small amounts of liquid quickly.
  • Página 10: Home Canning

    Use the following table as a guide for cookware material Use flat-bottomed cookware for best cooking results and characteristics. energy efficiency. The cookware should be about the same size as the cooking area outlined on the cooktop. Cookware should Cookware Characteristics not extend more than "...
  • Página 11: Oven Use

    OVEN USE Odors and smoke are normal when the oven is used the first NOTE: The convection fan will shut off when the oven door few times or when it is heavily soiled. is opened. If the oven door remains open for too long, the heating elements will shut off until the oven door is closed.
  • Página 12: Sabbath Mode

    Sabbath Mode (on some models) The Sabbath mode sets the oven to remain on in a Bake setting 5. Press START. until turned off. A Timed Bake can also be set to keep the oven 6. Press and hold TIMER SET/OFF for 5 seconds. “SAb” will on for only part of the Sabbath.
  • Página 13: Keep Warm

    Keep Warm Racks Position racks before turning on the oven. WARNING ■ Do not position racks with bakeware on them. ■ Make sure racks are level. Food Poisoning Hazard ■ To move a rack, pull it out to the stop position, raise the Do not let food sit in oven more than one hour before front edge, and then lift out.
  • Página 14: Baking And Roasting

    Baking and Roasting Cook Time NOTE: The convection fan will shut off when the oven door WARNING is opened. If the oven door remains open for too long, the heating elements will shut off until the oven door is closed. Food Poisoning Hazard All timers, including any active Cook Time or Timed Cook functions, will continue to count down.
  • Página 15: Range Care

    RANGE CARE Self-Cleaning Cycle (on some models) How the Cycle Works WARNING IMPORTANT: The heating and cooling of porcelain on steel in the oven may result in discoloring, loss of gloss, hairline cracks, and popping sounds. Before Self-Cleaning, make sure the door is completely closed or the door will not lock and the Self-Cleaning cycle will not begin.
  • Página 16: General Cleaning

    General Cleaning IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are For best results, use the cooktop scraper while the ■ OFF and the oven and cooktop are cool. Always follow label cooktop is still warm but not hot to the touch. It is instructions on cleaning products.
  • Página 17: Oven Light

    COOKTOP CONTROLS OVEN CAVITY To avoid damage to the cooktop controls, do not use steel Do not use oven cleaners on models with Self-Cleaning cycle. wool, abrasive cleansers, or oven cleaner. Food spills should be cleaned when oven cools. At high To avoid damage, do not soak or immerse knobs in water.
  • Página 18: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING CHECK THESE POINTS TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY. Problem Possible Causes Solutions Nothing will operate Power supply cord is unplugged Plug into a grounded outlet. Household fuse is blown or a Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem circuit breaker is tripped continues, call an electrician.
  • Página 19 Problem Possible Causes Solutions Oven cooking results Range is not level Level the range. See the Installation Instructions. not what expected The temperature set was Double-check the recipe in a reliable cookbook. incorrect Oven temperature is calibrated See “Oven Temperature Control” in the “Electronic Oven incorrectly Controls” section.
  • Página 20: Contratos De Protección

    ✔ Protección por picos de tensión contra daños eléctricos debidos a fluctuaciones de electricidad. Felicitaciones por su inteligente adquisición. Su nuevo producto Kenmore ® está diseñado y fabricado para poporcionarle años ✔ Protección por pérdida de comida, por un valor de $300 de funcionamiento confiable.
  • Página 21: Garantía

    GARANTÍA DE GRANDES ELECTRODOMÉSTICOS KENMORE GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE 9. Daños o fallas de este electrodoméstico, incluido el cambio de color o la oxidación de superficies, como resultado DURANTE UN AÑO a partir de la fecha de venta de este de accidentes, alteraciones, abuso, uso indebido o un uso electrodoméstico, el aparato posee garantía contra defectos...
  • Página 22: Seguridad De La Estufa

    SEGURIDAD DE LA ESTUFA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Página 23: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, Use cacerolas de tamaño apropiado - La estufa está electrocución, lesiones a personas o daños al usar la estufa, equipada con una o más unidades exteriores de tamaño distinto. Seleccione utensilios que tengan el asiento liso lo siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: suficientemente grande para cubrir el elemento calefactor ADVERTENCIA:...
  • Página 24 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Ubicación de las parrillas del horno - coloque siempre las Para estufas con función de autolimpieza - parrillas del horno en la ubicación deseada mientras el No limpie la junta de la puerta. La junta de la puerta es horno esté...
  • Página 25: Guía De Funciones

    GUÍA DE FUNCIONES Este manual de uso y cuidado abarca varios modelos. Su modelo puede contar con algunos o todos los elementos enumerados. Consulte este manual de uso y cuidado para obtener instrucciones más detalladas. Puede encontrar el número de modelo y de serie en la etiqueta ubicada en el marco del horno, detrás del lado superior de la puerta del horno.
  • Página 26 Teclado Función Instrucciones BAKE Hornear y asar 1. Presione BAKE (Hornear). (Hornear) 2. Presione las flechas hacia arriba o hacia abajo de Temp/Time (Temperatura/ Hora) hasta alcanzar la temperatura deseada. Suena un tono cuando se alcanza la temperatura mínima o máxima. 3.
  • Página 27: Uso De La Superficie De Cocción

    Teclado Función Instrucciones HOLD 3 SEC Bloqueo de 1. Verifique que el horno esté apagado. (Presione controles del 2. Presione HOLD 3 SEC (Presione 3 segundos) durante 3 segundos. 3 segundos) horno 3. Sonará un tono y aparecerá un candado en la pantalla. 4.
  • Página 28: Limpieza De La Superficie De Cocción De Vitrocerámica

    Utilice utensilios de cocina que tengan más o menos el ■ Luz indicadora de encendido de superficie de mismo tamaño que el área de cocción de la superficie. cocción Los utensilios de cocina no deben superar la zona más de  " (1,3 cm). La luz indicadora de encendido de la superficie de cocción está...
  • Página 29: Utensilios De Cocina

    Utensilios de cocina Utensilios Características de cocción IMPORTANTE: No deje utensilios de cocina vacíos sobre un área de cocción, un elemento o un quemador de superficie Cerámica o Siga las instrucciones del fabricante. ■ calientes. vitrocerámica Calienta de manera lenta pero ■...
  • Página 30: Envasado Casero

    Envasado casero El envasado puede realizarse sobre una superficie de cocción No coloque el envasador sobre dos zonas o elementos ■ de vidrio con la parte superior lisa o en una superficie de de cocción al mismo tiempo. cocción tradicional con un elemento de bobina. Cuando esté En los modelos con vitrocerámica, use solamente ■...
  • Página 31: Para Ajustar La Temperatura Del Horno

    Para ajustar la temperatura del horno: En el día festivo, la temperatura puede cambiarse una vez que el horno esté en modo Sabbath (Día de descanso) presionando 1. Mantenga presionada la flecha hacia abajo de Temp/Time las flechas “arriba” o “abajo” de Temp/Time (Temperatura/ (Temperatura/Hora) 5 segundos hasta que la pantalla del Hora).
  • Página 32: Para Fijar Delayed Timed Bake (Horneado Programado Diferido) Utilizando El Modo Sabbath (En Algunos Modelos)

    Mantenimiento caliente Para fijar Delayed Timed Bake (Horneado programado diferido) utilizando el modo Sabbath ADVERTENCIA (en algunos modelos): ADVERTENCIA Peligro de Intoxicación Alimentaria No deje sus alimentos en el horno por más de una hora Peligro de Intoxicación Alimentaria antes o después de su cocción. No deje sus alimentos en el horno por más de una hora No seguir esta instrucción puede ocasionar antes o después de su cocción.
  • Página 33: Posición De Las Parrillas Y Los Utensilios Para Hornear

    Posición de las parrillas Ventilación del horno y los utensilios para hornear IMPORTANTE: Para evitar daños permanentes en el acabado de porcelana, no coloque alimentos ni utensilios para hornear directamente sobre la puerta o el piso del horno. Utensilios para hornear Para una cocción uniforme del alimento, el aire caliente debe A.
  • Página 34: Asado A La Parrilla

    Asado a la parrilla Para fijar una cocción programada diferida: Antes de fijar el reloj, asegúrese de que esté en la hora NOTA: El ventilador de convección se apaga cuando se abre correcta del día. Vea la característica de la tecla “Clock” la puerta del horno.
  • Página 35: Cuidado De La Estufa

    CUIDADO DE LA ESTUFA Ciclo de autolimpieza (en algunos modelos) Cómo funciona el ciclo ADVERTENCIA IMPORTANTE: Si la porcelana se calienta o se enfría sobre el acero en el horno, se puede producir cambio de color, pérdida de brillo, pequeñas fisuras y sonidos de estallido. Antes de la autolimpieza, asegúrese de que la puerta esté...
  • Página 36: Limpieza General

    Limpieza general IMPORTANTE: Antes de la limpieza, asegúrese de que todos VITROCERÁMICA los controles estén apagados y que el horno y la superficie de cocción estén fríos. Siempre siga las instrucciones de las Método de limpieza: etiquetas de los productos de limpieza. Para evitar daños en la superficie de cocción, no use lana de Se sugiere usar primero agua, jabón y un paño o una esponja acero, productos de limpieza en polvo abrasivos, blanqueador...
  • Página 37: Luz Del Horno

    Se puede pedir el juego completo de limpieza de superficies CAJÓN DE ALMACENAMIENTO de cocción (ref. 31605) a sears.com (consulte la contratapa (en algunos modelos) de esta Guía de Uso y cuidado para obtener información adicional), que incluye lo siguiente: Verifique que el cajón de almacenamiento esté frío y vacío Raspador para superficies de cocción antes de limpiarlo.
  • Página 38: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS VERIFIQUE ESTOS PUNTOS PARA AHORRAR TIEMPO Y DINERO. Problema Causas posibles Soluciones Nada funciona El cable de suministro eléctrico está Conéctelo a un enchufe con conexión a tierra. desenchufado. Se ha fundido un fusible de la Reemplace el fusible o restablezca el interruptor automático. vivienda o se ha disparado un Si el problema continúa, llame a un electricista.
  • Página 39 Problema Causas posibles Soluciones No funciona el ciclo La puerta del horno no está Asegúrese de que la puerta del horno esté completamente de autolimpieza cerrada. cerrada. No se ha ingresado correctamente Consulte la sección “Ciclo de autolimpieza”. la función Self-Cleaning (Autolimpieza).
  • Página 40: Contrats De Protection

    ✔ Protection contre les surtensions pour prévenir les dommages électriques attribuables aux fluctuations de courant. Nous vous félicitons d’avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel appareil Kenmore est conçu pour vous offrir des années de ® ✔ Couverture pour la perte de nourriture de 300 $ sur tout fonctionnement fiable.
  • Página 41: Garantie

    GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE GARANTIE LIMITÉE KENMORE 9. L’endommagement ou l’état défectueux de cet appareil, notamment une décoloration ou l’apparition de rouille sur PENDANT UN AN à compter de la date d’achat, cet appareil la surface, résultant d’un accident, d’un usage impropre ou est garanti contre tout défaut de matériau ou de fabrication...
  • Página 42: Sécurité De La Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Pied antibasculement La cuisinière ne basculera pas pendant une utilisation normale. Cependant, la cuisinière peut basculer, si vous appliquez trop de force ou de poids à la porte de la cuisinière, sans avoir adéquatement fixé le pied antibasculement. AVERTISSEMENT Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un...
  • Página 43: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS DE SURFACE OU Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de L’ESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS – Les éléments de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines surface peuvent être chauds même lorsqu’ils ont une teinte précautions élémentaires dont les suivantes : foncée.
  • Página 44 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour les cuisinières avec programme d’autonettoyage – Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si une éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les Ne pas nettoyer le joint de la porte – Le joint de la porte renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter est essentiel pour l’étanchéité.
  • Página 45: Guide Des Caractéristiques

    GUIDE DES CARACTÉRISTIQUES Ce Guide d’utilisation et d’entretien couvre différents modèles. Le modèle que vous avez peut comporter toutes les caractéristiques énumérées ou seulement certaines d’entre elles. Consulter ce Guide d’utilisation et d’entretien pour obtenir des instructions détaillées. Vous trouverez les numéros de modèle et de série sur l’étiquette située sur le châssis du four, derrière la partie supérieure de la porte du four.
  • Página 46 Clavier Fonction Instructions TEMP/TIME Réglage de Les touches à flèche “vers le haut” ou “vers le bas” de Temp/Time (température/durée) (température/ la durée et de servent à régler la durée et la température. durée) la température de cuisson BAKE Cuisson au four 1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four). (cuisson au four) et rôtissage 2.
  • Página 47: Utilisation De La Table De Cuisson

    Clavier Fonction Instructions COOK TIME Cuisson minutée La fonction de durée de cuisson permet d’allumer le four à une certaine heure de la (durée de cuisson) journée, d’effectuer une cuisson pendant une durée déterminée ou d’éteindre le four automatiquement. Pour régler une cuisson minutée ou une cuisson minutée différée, voir la section “Durée de cuisson”.
  • Página 48: Nettoyage De La Table De Cuisson En Vitrocéramique

    Ne pas ranger de bocaux ou de boîtes de conserve au- Les ustensiles de cuisson à fond légèrement cannelé ou à ■ ■ dessus de la table de cuisson. La chute d’un objet lourd petites stries de dilatation peuvent être utilisés. ou dur sur la table de cuisson pourrait la fêler.
  • Página 49: Plat De Cuisson

    Utiliser le tableau suivant comme guide pour les Élément de cuisson Melt (faire fondre) caractéristiques du matériau d’ustensile de cuisson. L’élément Melt (faire fondre) offre plus de souplesse de chauffe Plat de cuisson Caractéristiques grâce à une grande amplitude de réglages entre Hi (élevé) et Aluminium Chauffe rapidement et uniformément.
  • Página 50: Mise En Conserve À La Maison

    Mise en conserve à la maison Utiliser des ustensiles de cuisson à fond plat pour obtenir de meilleurs résultats de cuisson et une meilleure utilisation de La mise en conserve peut se faire sur une surface de cuisson l’énergie. Les ustensiles de cuisson doivent avoir la même taille lisse en verre ou sur une table de cuisson à...
  • Página 51: Signaux Sonores

    Mode Sabbat Signaux sonores (sur certains modèles) Les signaux sonores avertissent l’utilisateur de divers Le mode Sabbat permet au four de continuer à fonctionner sur événements : un réglage de cuisson au four jusqu’à ce qu’on l’éteigne. Une Fonctions basiques cuisson au four minutée peut également être programmée pour Un seul signal sonore garder le four allumé...
  • Página 52: Maintien De La Température

    5. Appuyer sur START (mise en marche) tandis que “SAb” 5. Appuyer sur DELAY (mise en marche différée). Le témoin de clignote pour permettre d’entrer en mode Sabbat, sans mise en marche différée s’allume. quoi le programme tout entier est annulé. “SAb” cesse de 6.
  • Página 53: Papier D'aluminium

    Utilisation : Position de la grille 1. Appuyer sur KEEP WARM (maintien au chaud). Grille 5 : Faire griller du pain ou des aliments peu épais et sans matières grasses. 2. Appuyer sur la touche à flèche “vers le haut” ou “vers le bas”...
  • Página 54: Cuisson Au Gril

    Durée de cuisson Système de gestion de la température Le système de contrôle de la température contrôle AVERTISSEMENT électroniquement les niveaux de température du four durant le préchauffage et la cuisson afin de maintenir une gamme précise de températures pour des résultats de cuisson Risque d'empoisonnement alimentaire optimaux.
  • Página 55: Entretien De La Cuisinière

    ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Programme d’autonettoyage (sur certains modèles) Comment fonctionne le programme AVERTISSEMENT IMPORTANT : Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine sur l’acier dans le four peuvent causer une décoloration, une perte de lustre, des fissures minuscules et des craquements.
  • Página 56: Nettoyage Général

    Nettoyage général IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les 1. Éliminer les salissures alimentaires avec un grattoir pour commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson table de cuisson. sont froids. Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettes des produits de nettoyage.
  • Página 57: Lampe Du Four

    COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON CAVITÉ DU FOUR Afin d’éviter d’endommager les commandes de la table de Ne pas utiliser de nettoyants pour four sur les modèles avec cuisson, ne pas utiliser de laine d’acier, de nettoyants abrasifs programme d’autonettoyage. ou de nettoyant pour four.
  • Página 58: Dépannage

    DÉPANNAGE CONTRÔLER LES POINTS SUIVANTS POUR GAGNER DU TEMPS ET FAIRE DES ÉCONOMIES. Problème Causes possibles Solutions Rien ne fonctionne Le cordon d’alimentation Brancher sur une prise reliée à la terre. électrique est débranché. Un fusible domestique est grillé Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème ou le disjoncteur est ouvert.
  • Página 59 Problème Causes possibles Solutions Le programme La porte du four n’est pas S’assurer que la porte du four est complètement fermée. d’autonettoyage ne fermée. fonctionne pas La fonction d’autonettoyage n’a Voir la section “Programme d’autonettoyage”. pas été correctement entrée. Une fonction de cuisson minutée Voir la section “Durée de cuisson”.
  • Página 60                                          ...

Este manual también es adecuado para:

664.c9511 serie

Tabla de contenido