ESAB EPP -362 Manual De Instrucciones

ESAB EPP -362 Manual De Instrucciones

Fuente de alimentación de plasma
EPP-362
Fuente de alimentación de plasma
Manual de instrucciones
Date: 01/2015
Part Number: 0558012279
Language: ES
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para ESAB EPP -362

  • Página 1 EPP-362 Fuente de alimentación de plasma Manual de instrucciones Date: 01/2015 Part Number: 0558012279 Language: ES...
  • Página 3: Responsabilidad Del Usuario

    Asegúrese de que estA informAción llegue Al operAdor. puede obtener copiAs AdicionAles A trAvés de su proveedor. precAución estas instrucciones son para operadores experimentados. si no está completamente familiarizado con los principios de funcionamiento y las prácticas de seguridad para el equipo de soldadura y corte de arco, lo invitamos a que lea nuestro folleto “precauciones y prácticas de seguridad para soldadura, corte y ranurado de arco”, formulario 52-529.
  • Página 4 EPP-362 Plasma Power Source...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    EPP-362 Plasma Power Source contenidos precauciones de seguridad Precauciones de seguridad ................9 Clase de protección .
  • Página 6 EPP-362 Plasma Power Source troublesHooting Troubleshooting ..................45 Troubleshooting Guide.
  • Página 7: Precauciones De Seguridad

    precauciones de seguridad...
  • Página 8 Precauciones de seguridad...
  • Página 9: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad precauciones de seguridad Los usuarios de equipos de soldadura y corte con plasma tienen la responsabilidad de asegurarse de que las personas que trabajen con y cerca del equipo observen todas las precauciones de seguridad relevantes. Las precauciones de seguridad deben cumplir con los requisitos que se aplican a este tipo de equipo de soldadura y corte con plasma.
  • Página 10: Peligro De Incendio

    Precauciones de seguridad lA soldAdurA Y corte con plAsmA pueden cAusAr lesiones personAles. tome precAuciones cuAndo estÁ soldAndo AdvertenciA o cortAndo. consulte lAs prÁcticAs de seguridAd A su empleAdor que deben bAsArse según lA informAción de peligro del fAbricAnte. lAs descArgAs eléctricAs pueden provocar la MUERTE. –...
  • Página 11: Descripción

    descripción...
  • Página 12 Descripción...
  • Página 13: Características

    La fuente de alimentación EPP-362 está diseñada para las aplicaciones de corte y marca con plasma. Se puede usar con otros productos esab como el soplete PT-36 junto con la interfaz de gas m3, un sistema de interruptores y regulación de gas computarizado.
  • Página 14: Dimensiones

    Descripción dimensiones 603,25 mm 1200 mm 1035 mm...
  • Página 15: Instalación

    instalación...
  • Página 16 InstalacIón...
  • Página 17: Desembalar

    InstalacIón instalación no seguir lAs instrucciones puede provocAr lA muerte, AdvertenciA lesiones o dAÑos. sigA estAs instrucciones pArA evitAr lesiones Y dAÑos. debe cumplir con los códigos de segu- ridAd eléctricA nAcionAles, estAtAles Y locAles. desembalar • Revise si existen daños de transporte inmediatamente cuando se recibe el equipo. •...
  • Página 18: Conexión De Alimentación De Entrada

    InstalacIón conexión de alimentación de entrada lAs descArgAs eléctricAs pueden provocAr lA muerte. proveA protección mÁximA contrA descArgAs eléctricAs. AdvertenciA Antes de reAliZAr cuAlquier conexión dentro de lA mÁqui- nA, AbrA el interruptor de desconexión pArA desconectAr lA AlimentAción. Alimentación primaria Se debe proveer una alimentación de entrada de tres fases desde el interruptor de desconexión de línea que contiene fusibles y disyuntores según las normas locales o estatales.
  • Página 19: Conductores De Entrada

    InstalacIón conductores de entrada • Provistos por el cliente • Son conductores de cobre cubiertos en goma gruesa (tres de alimentación y uno a masa) o en un conducto flexible o sólido. • El tamaño debe corresponderse con la tabla. procedimiento de conexión de entrada unA conexión A mAsA incorrectA puede cAusAr lA muer- te o lesiones personAles.
  • Página 20 InstalacIón 380 vAc, 400 vAc y 460 vAc modelos - Al salir de la fábrica, estos modelos de EPP-362 están configurados para el voltaje de entrada única que aparece en la placa de características. Si se utilizan otras tensiones de entrada, es posible configurar estas unidades de 380 VAC, 400 VAC o 460 VAC de entrada.
  • Página 21 InstalacIón 380 vAc, 400 vAc y 460 vAc modelos (continuación) - 2. regleta de terminales TB2 Reconfigurar el voltaje correcto. POSICIóN DE LOS PUENTES PARA 460 VCA POSICIóN DE LOS PUENTES PARA 400 VCA POSICIóN DE LOS PUENTES PARA 380 VCA Toma de 380 NOTA: Los cables conectados en la principal toma del...
  • Página 22: Procedimiento De Conexión De Refrigerante

    ESAB P/N 0558004297 se recomienda para el servicio a 12° F (-11° C). ESAB P/N 156F05 se recomienda para el servicio a menos de 12°...
  • Página 23: Ajuste De Presión De Suministro

    InstalacIón Ajuste de presión de suministro La presión de suministro es controlada por la válvula de descarga instalada junto a la bomba en el compartimiento del depósito. Girar el tornillo de ajuste de presión en sentido horario aumenta la presión en el resorte y eleva la presión de suministro.
  • Página 24: Conexiones De Salida

    InstalacIón conexiones de salida lAs descArgAs eléctricAs pueden provocAr lA muerte. voltAJe Y corriente peligrosos. cuAndo trAbAJe cercA de unA fuente de AlimentAción de plAsmA con lAs cubiertAs retirAdAs: AdvertenciA • desconecte lA fuente de AlimentAción en lA desco- nexión de lA lÍneA. •...
  • Página 25: Procedimiento De Conexión De Salida

    InstalacIón procedimiento de conexión de salida 1. Para abrir el panel de acceso en la parte delantera inferior de la fuente de alimentación, quite los tornillos 2. Enrosque los cables de salida a través de las aberturas en la parte inferior de la fuente de alimentación detrás del panel delantero.
  • Página 26: Conectores De Cables De Interfaz

    InstalacIón conectores de cables de interfaz conector de la cAn Este es el conector de bus de comunicación de la CAN. El cable de este conector está ubicado en el controlador de proceso/CNC. J1 (rAs) Este es un conector para establecer una conexión con la unidad de Inicio de arco remota (RAS).
  • Página 27: Cable Can

    InstalacIón cable de interfaz J1 (rAs) consulte lA tAblA esAb longitud de corte descripción dWg p/n (ft) cable cAn DESCRIPCIóN “A” DESCRIPCIóN “A”...
  • Página 28 InstalacIón...
  • Página 29: Funcionamiento

    funcionamiento...
  • Página 30 Funcionamiento...
  • Página 31: Diagrama De Bloques Epp-362

    Funcionamiento funcionamiento voltAJe Y corriente peligrosos lAs descArgAs eléctri- cAs pueden provocAr lA muerte. AdvertenciA Antes de comenZAr A trAbAJAr, Asegúrese de que se HA- YAn seguido los procedimientos de instAlAción Y co- nexión A tierrA. no HAgA funcionAr el equipo sin lAs cubiertAs.
  • Página 32: Diagrama De Flujo De Refrigerante

    Funcionamiento diagrama de flujo de refrigerante epp-362 Cuando se conecta la fuente de alimentación con la alimentación de entrada, el motor de la bomba de refrigerante se enciende. El refrigerante se bombea fuera del soplete y vuelve al depósito a través de los radiadores, filtro, sensor de flujo y la placa fría IGBT.
  • Página 33: Panel De Visualización

    Funcionamiento panel de visualización A - luz de encendido Este indicador se ilumina cuando se aplica alimentación de entrada a la fuente de alimentación. b - luz de falla Cuando existe una falla, se ilumina este indicador. Puede permanecer encendido o parpadear en intervalos de encendido/apagado de 50% según el tipo de falla.
  • Página 34: Modos De Funcionamiento

    Funcionamiento modos de funcionamiento La unidad de plasma puede operarse en modo de corte o modo de marca. El comando para hacer funcionar la máquina en modo de corte o marca puede recibirse del controlador de proceso o CNC a través de la comunicación de la CAN (digital) o a través de una comunicación análoga.
  • Página 35: Diagrama De Interfaz De Epp-362 J1 (Ras)

    Funcionamiento diagrama de interfaz de epp-362 J1 (rAs)
  • Página 36: Secuencia De Funcionamiento

    Funcionamiento secuencia de funcionamiento La EPP-362 no tiene un interruptor de encendido en la unidad. El disyuntor es el interruptor de desconexión para la fuente de alimentación. Una vez que el disyuntor está cerrado, puede ocurrir lo siguiente: 1. Se aplica alimentación al transformador de control T2. Esta alimentación enciende los tableros de circuitos, el tablero de control PCB1 y el tablero de control PCB2.
  • Página 37: Diagrama De Flujo De Funcionamiento De Máquina

    Funcionamiento 4. Si se lee un OCV adecuado, el micro principal envía un comando para cerrar el relé HF que proveerá 115 VAC al circui- to HF en la caja RAS y enviará una señal de habilitación de arco piloto al micro-servo, que luego proveerá una señal PWM al IGBT de arco piloto (Q5).
  • Página 38 Funcionamiento...
  • Página 39: Maintenance

    mAintenAnce...
  • Página 40 Maintenance...
  • Página 41: Cleaning

    Maintenance maintenance electric sHock cAn kill! WArning sHut off poWer At tHe line (WAll) disconnect before At- tempting AnY mAintenAnce. eYe HAZArd WHen using compressed Air to cleAn. WArning • Wear approved eye protection with side shields when cleaning the power source.
  • Página 42: Flow Sensor

    Maintenance flow sensor RotorFlow Sensor is used to monitor the flow rate of the coolant. Operation: The rotor reacts to turbulence, pulsation, entrained air, and other flow anomalies induced in the flow stream by other process hardware. For optimum performance, install RotorFlow units where nominal flow conditions exist, with ports located at the top.
  • Página 43: Level Switch

    CAN communication. THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE PROPERTY 411 S. Ebenez OF ESAB WELDING & CUTTING. ANY REPRODUCTION IN PART OR AS A Florence, SC WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF ESAB WELDING & CUTTING IS PROHIBITED.
  • Página 44 Maintenance...
  • Página 45: Troubleshooting

    troublesHooting...
  • Página 46 TROUBLESHOOTING...
  • Página 47: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING troubleshooting electric sHock cAn kill! WArning do not permit untrAined persons to inspect or repAir tHis equipment. electricAl Work must be performed bY An experienced electriciAn. stop work immediately if power source does not work properly. cAution Have only trained personnel investigate the cause. use only recommended replacement parts.
  • Página 48: Help Codes

    TROUBLESHOOTING Help codes When fault light is in either one of the above-mentioned states, check the CNC/Process Controller screen for the complete description of the error. The list of errors with detail description for the power source are shown in the table below. Error code problem Solution...
  • Página 49 TROUBLESHOOTING Output voltage fell below 70 volts 1. Check for short in the torch cable. during cutting or below 40 volts during 2. Check cutting or marking height is too low. marking. 3. Check for short between electrode and nozzle. 4.
  • Página 50: Fault Isolation

    TROUBLESHOOTING fault isolation fan not Working problem possible cause Action This is normal when unit is in idle None mode for more than 5 minutes. Broken or disconnected wire in fan Repair wire. motor circuit. Fan does not turn ON Faulty fan(s) Replace fans Check relay connection and/or replace...
  • Página 51: Replacement Parts

    replAcement pArts...
  • Página 52 Replacement paRts...
  • Página 53: Ordering

    To ensure proper operation, it is recommended that only genuine ESAB parts and products be used with this equipment. The use of non-ESAB parts may void your warranty. Replacement parts may be ordered from your ESAB Distributor.
  • Página 54 Replacement paRts...
  • Página 55: Revision History

    revision HistorY 1. Originally released -08/2013 2. Revision 10/2013 - help codes 3. Revision 04/2014- added Interface Adaptor Box to optional accessories, not to be added to transla- tions. 4. revision 06/2014 - updated helpcodes, updated BOM. 5. revision 01/2015 - added/revised Input Voltage Configuration Changeover per D. Wiersema.
  • Página 56 ESAB subsidiaries and representative offices Europe NORWAY Asia/Pacific Representative offices AS ESAB AUSTRIA BULGARIA CHINA Larvik ESAB Ges.m.b.H ESAB Representative Office Shanghai ESAB A/P Tel: +47 33 12 10 00 Vienna- -Liesing Sofia Shanghai Fax: +47 33 11 52 03...

Este manual también es adecuado para:

M3 plasma epp-202M3 plasmaEpp-362Precision plasmarc 360

Tabla de contenido