GB
PROBLEM
6. Pump does not distrib-
utedelivery value stated
on table
D
AUSSERBETRIEBSETZUNG
Bei längeren Stillstandszeiten der Pumpe wie folgt vorgehen:
ACHTUNG: Eventuell noch in der Pumpe
!
vorhandene Flüssigkeit ablassen und die Pumpe
entsprechend reinigen und aufbereiten: mit
einem nicht brennbaren, mit den Pumpenbaustoffen
verträglichen flüssiges Reinigungsmittel durchspülen:
BRAND-, VERLETZUNGS-, GESUNDHEITS- UND/ODER
LEBENSGEFAHR.
1. Pumpe von innen mit Produkten reinigen, die mit dem
gepumpten Medium verträglich sind.
2. Die an der Pumpe montierten Hähne für Produktansaugung
GB
DECOMISSIONING
Should the pump remain inactive for long periods, proceed
as follows
WARNING: Discharge any residual fluid from the
!
pump. In case of dangerous, toxic fluids and/or
otherwise noxious products, wash and treat as
suitable:danger of injuries, damage to health and/or death.
1. Wash internally using products suitable for to the fluid be-
ing pumped.
2. Close the fluid intake and delivery valves mounted on the
pump.
www.debem.it
POSSIBLE SOURCE
6.1 Product intake hose is
badly connected.
6.2 Piping is clogged.
6.3 Fluid is too viscous.
6.4 Balls do not close prop-
erly.
6.5 Insufficient air flow.
ADVICE
6.1a Check.
6.2a Check and clean.
6.3a Install larger piping especially on the intake side and
decrease pump cycles.
6.4a Disassemble the manifolds and clean the seats or both
the balls and the ball seats.
6.5a Check pressure using pressure gauge installed on th-
epump when it is running: see fig. 1 page 21. if the pressureat
that point is too low in relation to network pressure, checkall
the air fittings, especially snap-on ones. Check if all aircon-
trol devices have a sufficient flow rate. WARNING: in90% of
cases, stall occurrences are caused by snap-onfittings.
und Auslass schließen.
3. Luftzufuhr mit dem 3-Wege-Ventil absperren, dadurch wird
der Restdruck abgelassen
4. Wenn die Pumpe gelagert werden soll, Folgendes beachten.
ACHTUNG: Pumpe in geschlossenen und ge-
!
schütztenRäumen bei Temperaturen zwischen 5
und 45°C und einer Luftfeuchtigkeit von höchstens
90% lagern.
5. Wenn die Pumpe für längere Zeit stillgesetzt wird, vor der
neuen Inbetriebnahme einige Minuten lang mit sauberem Was-
ser durchspülen, um eventuelle Ablagerungen zu entfernen.
3. Close the air supply using the three-way valve; this will
discharge any residual pressure.
4. If you want to store the pump in the warehouse, you must
respect the following:
WARNING: Storage must be in a closed and pro-
!
tected environment at temperatures ranging from
5 to 45°C, and a humidity level not above 90%.
5. If the pump was in disuse for a long period of time, circulate
clean water through it for some minutes before restarting it to
avoid incrustations.
34