Página 1
PA-STEREO-VERSTÄRKER PA STEREO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR STEREO PA AMPLIFICATORE STEREO PA STA-3000 Best.-Nr. 25.0500 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI • VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
Página 2
Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät We wish you much pleasure with your new “img Stage von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Bedienungs- Line” unit. Please read these operating instructions care- anleitung vor dem Betrieb gründlich durch.
Página 3
11 12 13 14 15 Anschlussmöglichkeit je Ausgang Betriebsart Z je Lautsprecher je Lautsprecher Connecting possibility Mode Z per speaker per speaker per output STEREO, PARALLEL 4 Ω 1500 W STEREO, PARALLEL 8 Ω 1000 W BRIDGED 8 Ω 3000 W STEREO, PARALLEL 8 Ω...
Hinweise für den sicheren Gebrauch Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen dann immer die beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse. WARNUNG Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse Frontseite Rückseite ≤ Wichtig: Safety Notes Please unfold page 3. Then you can always see the operating elements and connections described.
Einsatzmöglichkeiten Verstärker anschließen Stereo- oder Parallelbetrieb Aufstellmöglichkeiten Brü- ckenbetrieb Anschluss- möglichkeiten für mehrere Lautsprecher Rackeinbau Wichtig: Connecting the Amplifier Applications stereo mode or parallel mode bridge mode possibilities of con- nection for several speakers Setting-Up Important: Rack installation...
Conseils de sécurité et dʼutilisation Ouvrez le présent livret page 3 de manière à visualiser les éléments et branchements. Eléments et branchements AVERTISSEMENT Face avant Face arrière Important : Avvertenze di sicurezza Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3. Così...
Possibilités dʼutilisation Branchements de lʼamplificateur mode stéréo ou parallèle Possibilités de positionnement mode bridgé possibilités de branchement pour plusieurs haut-parleurs Installation en rack Possibilità dʼimpiego Collegare lʼamplificatore stereo o parallelo col- legare funzionamento a ponte possibilità Possibilità di collocamento di collegamento per più altoparlanti Importante: Montaggio nel rack...
Página 11
Utilisation Filtre Important : Sélection du mode de fonctionnement Mode stéréo “ ” MODE STEREO Mode parallèle “ ” MODE PARALLEL Marche/Arrêt Mode bridgé “ ” MODE BRIDGE Réglage de niveau Funzionamento Filtro Scegliere il modo di funzionamento Funzionamento stereo MODE STEREO Funzionamento parallelo MODE PARALLEL...
Circuits de protection PRECAUTION 6.5 Interrupteur Groundlift SHORT CIR.PROT, OVERLOAD&FAULT Circuiti di protezione ATTENZIONE Interruttore groundlift SHORT CIR.PROT, OVERLOAD&FAULT...
Página 13
Caractéristiques techniques Dati tecnici...
Notas de Seguridad Abra el manual por la página 3, en ella podrá ver los elementos de funcionamiento y las conexio- nes que se describen a continuación. ADVERTENCIA Elementos de Funcionamiento y Conexiones Panel frontal ≤ Importante: Panel posterior Środki bezpieczeństwa Proszę...
Aplicaciones Conexión del Amplificador modo estéreo o el modo paralelo Colocación modo punteado posibilidades de conexión para varios altavoces Instalación en rack Montaż w racku Zastosowanie Podłączanie wzmacniacza trybie stereo lub równoległym trybie mostkowym sposoby podłączania kilku głośników Instalacja Uwaga:...
Funcionamiento Filtro Importante: Selección del modo de funcionamiento Modo estéreo “ ” MODE STEREO Modo paralelo “ ” MODE PARALLEL Conexión/Desconexión Modo punteado “ ” MODE BRIDGE 6.4 Ajuste de nivel Obsługa Filtr Wybór trybu pracy Tryb Stereo MODE STEREO Tryb równoległy MODE PARALLEL 6.3 Włączanie...