IMG STAGELINE STA-3000 Manual De Instrucciones

IMG STAGELINE STA-3000 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para STA-3000:

Enlaces rápidos

PA-STEREO-VERSTÄRKER
PA STEREO AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR STEREO PA
AMPLIFICATORE STEREO PA
STA-3000
Best.-Nr. 25.0500
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI • ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI • VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IMG STAGELINE STA-3000

  • Página 1 PA-STEREO-VERSTÄRKER PA STEREO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR STEREO PA AMPLIFICATORE STEREO PA STA-3000 Best.-Nr. 25.0500 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI • VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
  • Página 2 Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät We wish you much pleasure with your new “img Stage von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Bedienungs- Line” unit. Please read these operating instructions care- anleitung vor dem Betrieb gründlich durch.
  • Página 3 Œ 11 12 13 14 15  Anschlussmöglichkeit je Ausgang Betriebsart Z je Lautsprecher je Lautsprecher Connecting possibility Mode Z per speaker per speaker per output STEREO, PARALLEL 4 Ω 1500 W STEREO, PARALLEL 8 Ω 1000 W BRIDGED 8 Ω 3000 W STEREO, PARALLEL 8 Ω...
  • Página 4: Übersicht Der Bedienelemente

    Hinweise für den sicheren Gebrauch Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen dann immer die beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse. WARNUNG Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse Frontseite Rückseite ≤ Wichtig: Safety Notes Please unfold page 3. Then you can always see the operating elements and connections described.
  • Página 5: Rack Installation

    Einsatzmöglichkeiten Verstärker anschließen Stereo- oder Parallelbetrieb Aufstellmöglichkeiten Brü- ckenbetrieb Anschluss- möglichkeiten für mehrere Lautsprecher Rackeinbau Wichtig: Connecting the Amplifier Applications stereo mode or parallel mode bridge mode possibilities of con- nection for several speakers Setting-Up Important: Rack installation...
  • Página 6 Bedienung Filter Betriebsart wählen Stereobetrieb MODE STEREO Parallelbetrieb MODE PARALLEL Ein-/Ausschalten Brückenbetrieb MODE BRIDGE Pegel einstellen Operation Filter Selecting the operating mode Stereo mode MODE STEREO Parallel mode MODE PARALLEL Switching on/off Bridge mode MODE BRIDGE Level adjustment...
  • Página 7: Protective Circuits

    Schutzschaltungen VORSICHT Groundlift-Schalter SHORT CIR.PROT, OVER- LOAD&FAULT Protective Circuits CAUTION Groundlift switch SHORT CIR.PROT, OVERLOAD&FAULT...
  • Página 8 Technische Daten Specifications...
  • Página 9: Face Arrière

    Conseils de sécurité et dʼutilisation Ouvrez le présent livret page 3 de manière à visualiser les éléments et branchements. Eléments et branchements AVERTISSEMENT Face avant Face arrière Important : Avvertenze di sicurezza Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3. Così...
  • Página 10: Installation En Rack

    Possibilités dʼutilisation Branchements de lʼamplificateur mode stéréo ou parallèle Possibilités de positionnement mode bridgé possibilités de branchement pour plusieurs haut-parleurs Installation en rack Possibilità dʼimpiego Collegare lʼamplificatore stereo o parallelo col- legare funzionamento a ponte possibilità Possibilità di collocamento di collegamento per più altoparlanti Importante: Montaggio nel rack...
  • Página 11 Utilisation Filtre Important : Sélection du mode de fonctionnement Mode stéréo “ ” MODE STEREO Mode parallèle “ ” MODE PARALLEL Marche/Arrêt Mode bridgé “ ” MODE BRIDGE Réglage de niveau Funzionamento Filtro Scegliere il modo di funzionamento Funzionamento stereo MODE STEREO Funzionamento parallelo MODE PARALLEL...
  • Página 12: Interrupteur Groundlift

    Circuits de protection PRECAUTION 6.5 Interrupteur Groundlift SHORT CIR.PROT, OVERLOAD&FAULT Circuiti di protezione ATTENZIONE Interruttore groundlift SHORT CIR.PROT, OVERLOAD&FAULT...
  • Página 13 Caractéristiques techniques Dati tecnici...
  • Página 14: Conexiones

    Notas de Seguridad Abra el manual por la página 3, en ella podrá ver los elementos de funcionamiento y las conexio- nes que se describen a continuación. ADVERTENCIA Elementos de Funcionamiento y Conexiones Panel frontal ≤ Importante: Panel posterior Środki bezpieczeństwa Proszę...
  • Página 15: Aplicaciones

    Aplicaciones Conexión del Amplificador modo estéreo o el modo paralelo Colocación modo punteado posibilidades de conexión para varios altavoces Instalación en rack Montaż w racku Zastosowanie Podłączanie wzmacniacza trybie stereo lub równoległym trybie mostkowym sposoby podłączania kilku głośników Instalacja Uwaga:...
  • Página 16: Funcionamiento

    Funcionamiento Filtro Importante: Selección del modo de funcionamiento Modo estéreo “ ” MODE STEREO Modo paralelo “ ” MODE PARALLEL Conexión/Desconexión Modo punteado “ ” MODE BRIDGE 6.4 Ajuste de nivel Obsługa Filtr Wybór trybu pracy Tryb Stereo MODE STEREO Tryb równoległy MODE PARALLEL 6.3 Włączanie...
  • Página 17: Interruptor Groundlift

    Circuitos de Protección ADVERTENCIA 6.5 Interruptor Groundlift SHORT CIR.PROT, OVERLOAD&FAULT Obwody zabezpieczające UWAGA 6.5 Przełącznik Groundlift SHORT CIR.PROT, OVERLOAD&FAULT...
  • Página 18 Especificaciones Specyfikacja...
  • Página 20 Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING Vigtige sikkerhedsoplysninger ADVARSEL Säkerhetsföreskrifter VARNING...
  • Página 21 Turvallisuudesta VAROITUS...
  • Página 22 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0937.99.01.02.2009 © ®...

Este manual también es adecuado para:

25.0500

Tabla de contenido