Chapter 2. Machine Installation; Transport And Positioning; Hoofdstuk 2. Installatie Van De Machine; Vervoeren En Plaatsen - Minipack-Torre minimini Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Chapter 2. Machine installation

Kapitel 2. Aufstellung der Maschine
Chapitre 2. Installation de la machine
Capítulo 2. Installacion de la maquina

Hoofdstuk 2. Installatie van de machine

2.1. Transport and positioning

2.1. Beförderung und Positionierung
2.1. Transport et positionnement
2.1. Transporte y postura

2.1. Vervoeren en plaatsen

GB
It is recommended to handle with great care during transport and positioning!
D
Bei der Beförderung und Positionierung der Maschine lassen Sie die größte Vorsicht walten!
F
Pour le transport et le positionnement de la machine on recommande de manoeuvrer avec beaucoup de précaution!
E
En el transporte y en la postura de la maquina saben Ustedes manejar con mucha cautela!
NL
We raden aan de machine met de grootste voorzichtigheid te vervoeren en te plaatsen!
GB
Cut the strap with scissors (make sure you protect your eyes by wearing glasses) .
Lift off the carton from above.
Release the cover by cutting the line holding it down.
Unscrew the two locking screws (A) from the bottom and remove the machine from the pallet.
When lifting the machine, always grip it by the ends (see picture) and never by the roll holder (29).
D
Schneiden Sie das Band mit Schere (schützen Sie Ihre Augen mit Brillen)
Entfernen der Kartonabdeckung.
Freilegen der Abdeckhaube durch Durchschneiden des Befestigungsbandes.
Abschrauben der zwei Befestigungsschrauben (A), Abheben des Gerätes von der Palette.
Zum anheben des Gerätes muß dieses an den Enden (siehe Abbild) aufgenommen werden und nie am Rollenhalter (29).
F
Couper avec une ciseaux le feuillard (ayant soins de se proteger les yeux avec des lunettes de protection).
Otez l'emballage-carton supérieur.
Coupez la cordelette de tenue du capot pour le libérer.
Dèvissez les 4 vis de blocage (A) par-dessous et déchargez la machine de la palette.
Pour soulever la machine, empoignez-la toujours para ses extrémités (voir croquis), jamais par le chariot porte-rouleau (29).
E
Cortar la cinta con unas tijeras (protegerse los ojos con gaffas protectoras).
Remover la parte superior del embalaje de cartón.
Liberar la campana superior cortando la cuerda que la retiene.
Destornillar de la parte inferior los dos tornillos de sujeción (A), y sacar la máquina del palet.
Para alzar la máquina tomarla siempre por las extremidades (ver la figura) y nunca del soporte de la bobina (29).
NL
De metaalstrip doorknippen.
De kartonverpakking van boven verwijderen.
Het bovendeksel vrijmaken door het doorknippen van het bevestigingskoordje.
De twee opsluitschroeven (A) van onderen losdraaien en de machine van de pallet verwijderen.
Voor het heffen van de machine altijd de uiteinden vastpakken (zie afb.) en nooit met behulp van de rolhouder (29).
GB
Assemble the trolley (supplied upon request).
D
Den Schlitten montieren (kann auf Anfrage geliefert werden).
F
Assemblage du chariot (fourni sur demande).
E
Ensamblar el carro (entregados sobre pedido).
NL
Het wagentje (geleverd op aanvraag) monteren
2-1
.
СОБЕРИТЕ «ВАГОНЕТКУ» (ПОСТАВЛЯЕТСЯ ПО ЗАПРОСУ!!!)
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido