Puntada Invertida Automatica; Puntada Elastica Triple; Puntada Recta Triple - Sears Kenmore 385.19233 Manual De Instrucciones

Puntada
invertida
autombtica
_,b Patr6n
de puntada:
_2_ Tension
del hilo de la aguja:
_3_ Prensatelas
A:
_
Prensatelas
H:
_5_ Bot6n
de puntada
invertida
O2
2a6
Prensatelas
para zigzag
Prensatelas
para puntada
recta
Puede
usar la puntada
invertida
para asegurar,
remendar
o
reforzar
puntadas.
AI final de los bordes,
oprima
boton
de
inversion
_5_una sola vez para que la m&quina
cosa
immediatamente
usando
puntadas
de fijacion
automatica
y pare
autom&ticamente.
NOTA:
Cuando
use el pie para puntada
recta,
asegt_rese
de poner
la aguja en la posici6n
del centro.
De Io contrario,
la aguja
chocara
contra
el prensatelas
yes
posible
que se rompa.
Point arru_re
automatique
_.b Selecteur
de point:
_2_ Tension
du fil de I'aiguille:
_3_ Piedt presseur
A:
_4.bPied presseur
H:
_5_ Bouton
de marche
arriere
02
2&6
Pied zig-zag
Pied & point droit
Ce point en arriere
peut 6tre utilise pour fixer, reparer
et renforcer.
tk la fin d'une
couture,
appuyez
une fois sur le bouton
de marche
arriere
6), pour que la machine
pique
immediatement
des points
d'arr6t
et s'arr6te
automatiquement.
REMARQUE:
Lorsque
vous utilisez
le pied a point droit,
assurez-vous
que
I'aiguille
est en position
centrale.
Autrement
elle heurtera
le
pied et se cassera.
Puntada
elbstica
triple
_1_ Patron
de puntada:
_2_ Tension
del hilo de la aguja:
_3_ Prensatelas
A:
_4_ Prensatelas
H:
O3
2a6
Prensatelas para zigzag
Prensatelas para puntada recta
Esta puntada
duerte
y resisitente
es recomendada
en los casoso
donde
la elasticidad
y la fuerza
son necesarias
para hacer
prendas
comodas
y duraderas.
Usela para reforzar
areas
tales como las costuras
de entrepierna
y axila. Usela tambien
para hacer
articulos
tales como
mochilas
para obtener
un refuerzo
adicional.
NOTA:
Cuando
use el pie para puntada
recta,
asegurese
de poner
la aguja en la posici6n
del centro.
De Io contrario,
la aguja
chocara
contra
el prensatelas
yes
posible
que se rompa.
Point
extensible
triple
_1_ Selecteur
de point:
_2_ Tension
du fil de I'aiguille:
_3_ Pied presseur
A:
_4_ Pied presseur
H:
03
2&6
Pied zig-zag
Pied a point droit
Ce point solide
et durable
est recommande
pour les coutures
oQ
la solidite
et I'elasticit6
sont necessaire
au confort
eta
la
resistance
dans
le temps.
Utilisez-le
pour renforcer
les coutures
d'entre-jambe
ou
d'emmanchure.
Egalement
utile pour la fabrication
d'accessoires
resistantas
comme
les sacs-a-dos.
REMARQUE:
Lorsque
vous utilisez
le pied a point droit,
assurez-vous
que
I'aiguille
est en position
centrale.
Autrement
elie heurtera
le
pied et se cassera.
Puntada
recta triple
_1_ Selector
de patron:
_2_ Tension
del hilo de la aguja:
_3_ Prensatelas
A:
_
Prensatelas
H:
O8
3a6
Prensatelas para zigzag
Prensatelas para puntada recta
Esta puntada
es una puntada
elastica
angosta
diset_ada
para
eliminar
las arrugas
en las telas tejidas
o en los bordes
cortados
al sesgo,
permitiendo
al mismo
tiempo
planchar
el borde y dejarlo
completamente
piano.
Esta puntada
tambien
puede
ser usada
para coser
y sobrehilar
al
mismo
tiempo
al trabajar
con tricot y chiffon
para una acabado
de
costura
delgado
y casi invisible.
NOTA:
Cuando
use el pie para puntada
recta, asegOrese
de poner
la
aguja en la posici6n
del centro.
De Io contrario,
la aguja
chocar&
contra
el prensatelas
yes
posible
que se rompa.
Point
droit
extensible
_1_ Selecteur
de point:
_2_ Tension
du fil de I'aiguille:
_3_ Pied presseur
A:
_
Pied presseur
H:
08
3&6
Pied zig-zag
Pied a point droit
Ce point est un point extensible
etroit con£u
pour eviter
que les
coutures
ne froncent
sur les tricots
ou les tissus
en biais, tout en
permettant
de repasser
la couture
parfaitement
a plat.
Ce point peut egalement
servir pour coudre
et surfiler
simultanement
les tricots
et les mousselines,
en une couture
presque
invisible.
REMARQUE:
I
Lorsque
vous utilisez
le pied & point droit, assurez-vous
que
I'aiguille
est en position
centrale.
Autrement
elle heurtera
le pied
et se cassera.
51
loading