11. Display orientation - Inverting function - All modes
a)
The instrument can be used through 180° rotation (e.g. with the light beam pointing downward into a
machine), the display inverts so that normal reading can take place.
b)
The UP Button selects normal mode for optical and contact measurements.
c)
The Down button selects the display inversion mode and the whole display including relevant icons
will reverse through 180 degrees allowing access to difficult applications.
12. Pulse output facility (models /002)
a)
These models can be connected to external measuring equipment with a compatible input, the A2109
output is via a 5-pin Binder connector (type 711 series).
Pin 4 Signal Output
22K
Pin 3 0V
Pulse Output Internal Schematic
Input parameters - Pin 4 w.r.t. Pin 3:
Ui = 10.1V
Output parameters - Pin 4 w.r.t. Pin 3
Uo = 6.6V
Io = 0.3mA
Po = 0.43mW
Lo = 700mH
Co = 22uF
Lo/Ro = 68 mH/Ohm
Li = 0
Ci = 0
Any equipment connected must be of an appropriately Ex certified type.
Operation
b) Connect the lead supplied to the tachometer output socket. The tachometer will turn on automatically and
remain powered as long as the lead is attached.
c) The tachometer output should be pulled high by an external resistor. When the laser is on target, the output
will be a positive going pulse.
13. Battery replacement
Power requirements: 4 x "INDUSTRIAL BY DURACELL" AAA Batteries
Warning for A2109:
Battery Replacement
Batteries must only be replaced with "INDUSTRIAL BY DURACELL" AAA Batteries. The battery compart-
ment lid must only be opened in a safe area. To open the lid, first unscrew the security screw with the special
tool provided until it moves freely. The screw is a captive type and should not be removed from the lid. Once
the screw moves freely, press the thumb grip on the lid and push/slide the lid backwards and lift off. The old
batteries can then be replaced ensuring correct orientation. Replaced the lid ensuring the security screw is
pulled upwards to avoid catching underneath. The base of the lid is now pushed until a click is heard, tighten
the security screw and the unit is ready for use.
14071 Issue 3.0
To enable auto-power up (on connection), connect pins 1
and 2.
Output parameters - Pin 1 w.r.t. Pin 2:
Uo = 6.6V
Io = 463mA
Po = 0.63mW
Lo = 0.17mH
Co = 22uF
Lo/Ro = 49mH/Ohm
Li = 0
Ci = 2.245uF
Page 6
Contenuto kit
adattatore da contatto, confezione di nastro catarifrangente, certificato di calibratura, custodia personalizzata e
istruzioni per l'uso.
Impostazione predefinita: modalità giri/minuto, regolazione non auto-
1. Programmazione, selezione della modalità di misurazione
Tutte le modalità di misurazione vanno selezionate con questo metodo e, dopo conferma, le modalità
selezionate rimangono nella memoria permanente finché non vengono riprogrammate dall'utente.
a)
Per cambiare la modalità, premere il pulsante di programmazione e poi il pulsante di misurazione; poi
rilasciare entrambi i pulsanti: si illuminano tutte le icone sul display e lampeggia la regolazione cor-
rente.
b)
Per selezionare la nuova modalità di misurazione, premere il pulsante Su o Giù per scorrere tutte le
modalità; quando lampeggiano le icone della modalità prescelta, rilasciare il pulsante di misurazione e
premere una volta il pulsante di programmazione per confermare le impostazioni.
c)
Per le modalità non di velocità, ora l'unità è programmata e pronta per l'uso.
d)
Per selezionare le modalità mx, mn, av., continuare a scorrere ogni impostazione e, se la modalità non
è quella desiderata, interrompere lo scorrimento quando tutte e tre le icone s'illuminano costantemente
e poi premere una volta il pulsante di programmazione.
Ora il sistema è pronto per l'uso.
Nota: i parametri selezionati rimangono impostati fino alla nuova riprogrammazione.
2. Misurazione ottica della velocità di rivoluzione - rpm o rps.
a)
Fissare il piccolo bersaglio riflettente sull'albero della macchina (di solito 6 mm x 25 mm)
b)
Avviare la macchina e puntare il tachimetro verso il bersaglio.
c)
Tenere premuti costantemente i pulsanti ON Su / Giù in base all'applicazione.
d)
Dirigere il fascio luminoso sul bersaglio, verificando che il simbolo "on target" sia illuminato o lam-
peggi costantemente.
e)
Leggere il valore dei giri / minuto; rilasciando il pulsante si memorizza l'ultimo valore misurato.
f)
L'ultimo valore di giri/minuto rimane visualizzato per 1 minuto.
g)
Premere il pulsante ON per azzerare il valore o procedere con un'altra misurazione.
h)
Quando si rilascia l'interruttore ON, il valore rilevato rimane automaticamente memorizzato per un
minuto e poi l'unità si spegne automaticamente.
3. Misurazione per contatto della velocità di rivoluzione - rpm o rps.
Avvertenza per A2109
Prima dell'uso, verificare che l'adattatore a contatto ruoti liberamente.
Il tempo di contatto continuo non deve superare 10 secondi.
a)
Installare l'adattatore a contatto sul tachimetro finché non scatta in posizione.
b)
Avviare la macchina e stabilire un contatto saldo con la cavità nell'estremità dell'albero (la rotella può
essere rimossa).
c)
Toccare l'estremità dell'albero tramite il cono in gomma; applicare una pressione decisa e costante e
verificare che lo strumento sia esattamente in linea con l'albero della macchina.
d)
Premere e tenere premuto il pulsante di misurazione Su o Giù come necessario e rilevare la velocità.
e)
Quando si rilascia l'interruttore ON, il valore rilevato rimane automaticamente memorizzato per un
minuto e poi l'unità si spegne automaticamente.
4. Misurazione per contatto della velocità lineare - metri, iarde, piedi ecc.
14071 Issue 3.0
matica
Page 31