Compact Instruments A2109 Instrucciones De Uso página 11

Tacómetros
Ocultar thumbs Ver también para A2109:
10. Medición de intervalos de tiempo: int
a)
Seleccione el modo int.
b)
Este modo permite la medición del Tiempo entre impulsos del sistema óptico (o del contactor).
c)
Ópticamente el instrumento medirá el tiempo en segundos entre impulsos, algo útil para el
cronometraje de ciclos de maquinaria recíproca.
d)
(Tiempo en segundos por revolución), lo que equivale a velocidad recíproca.
Advertencia sobre A2109:
Compruebe que el adaptador de contacto gire libremente antes de su uso.
El tiempo de contacto continuo no debe superar los 10 segundos.
e)
Las velocidades muy bajas se pueden medir en este modo por debajo de 3 rpm.
11. Orientación de la pantalla – Función de inversión – Todos los modos
a)
El instrumento se puede utilizar con una rotación de 180° (por ejem. con el rayo luminoso apuntando
hacia abajo a una máquina). La pantalla se invierte para que pueda efectuarse la lectura normal.
b)
El botón Arriba selecciona el modo normal para las mediciones ópticas y por contacto.
c)
El botón Abajo selecciona el modo de inversión de la pantalla: la pantalla completa, incluidos los
iconos correspondientes, se invierte 180 grados, permitiendo el acceso a las aplicaciones difíciles.
12. Pulse output facility (models /002)
a)
These models can be connected to external measuring equipment with a compatible input, the A2109
output is via a 5-pin Binder connector (type 711 series).
To enable auto-power up (on connection), connect pins 1 and 2.
Pin 4 Signal Output
22K
Pin 3 0V
Pulse Output Internal Schematic
Po = 0.43mW
Lo = 700mH
Co = 22uF
Lo/Ro = 68 mH/Ohm
Li = 0
Ci = 0
Any equipment connected must be of an appropriately Ex certified type.
Operation
b) Connect the lead supplied to the tachometer output socket. The tachometer will turn on automatically and
remain powered as long as the lead is attached.
c) The tachometer output should be pulled high by an external resistor. When the laser is on target, the output
will be a positive going pulse.
14071 Issue 3.0
Input parameters - Pin 4 w.r.t. Pin 3:
Ui = 10.1V
Output parameters - Pin 4 w.r.t. Pin 3
put parameters - Pin 1 w.r.t. Pin 2:
Uo = 6.6V
Uo = 6.6V
Io = 0.3mA
Io = 463mA
Po = 0.63mW
Lo = 0.17mH
Co = 22uF
Lo/Ro = 49mH/Ohm
Li = 0
Ci = 2.245uF
Page 26
4. Mesure par contact de vitesses linéaires – en mètres, yds, pieds etc.
Mise en garde relative à l'instrument A2109:
Avant toute utilisation, vérifiez que l'adaptateur de contact tourne librement.
La durée de contact continu ne doit pas dépasser 10 secondes.
a)
Installez l'adaptateur de contact comme expliqué ci-dessus.
b)
Tout en maintenant le bouton-flèche enfoncé, placez la roue de contact contre la surface en mouve-
ment de manière parfaitement verticale et relevez la vitesse linéaire.
c)
Lorsque l'on relâche le bouton-flèche, la dernière valeur relevée reste affichée pendant 1 minute.
d)
En vue de mesures de vitesses linéaires ultérieures, le mode de mesure sélectionné est conservé en
mémoire après la mise hors tension de l'instrument jusqu'à ce qu'un mode différent soit programmé.
5. Sélection de la fonction auto-réglage - modes vitesse uniquement
a)
Lors d'une mesure effectuée à l'aide de l'un des boutons-flèches, l'utilisateur peut basculer du mode
auto-réglage au mode manuel en appuyant sur le bouton Programme. En mode auto-réglage, l'icône A
est activée.
6. Mode Contrôle de la vitesse moyenne - av.
a)
Mode Vitesse moyenne – ce mode détermine la moyenne mobile des 8 dernières valeurs mesurées.
b)
Maintenez la flèche vers le haut du bouton Activation/désactivation enfoncée.
c)
Dirigez le rayon lumineux sur la cible en vérifiant que le témoin de «ée correcte»allumé en bas de
l'afficheur.
d)
Relevez la vitesse de rotation.
7. Utilisation des modes de capture des vitesses Maximum et Minimum - mx, mn.
a)
Sélectionnez le mode souhaité, Maximum ou Minimum (mx, mn).
b)
L'instrument continue de fonctionner normalement, mais vous avez maintenant la possibilité de cap-
Out-
turer une valeur «la demande».
c)
Lorsqu'un test de capture est sur le point de démarrer, appuyez une fois sur le bouton Programme tout
en maintenant le bouton-flèche enfoncé. L'instrument passe alors en mode Base de temps vitesse
rapide (0,1 seconde) et capture la valeur la plus grande ou la plus faible.
Si l'on relâche le bouton-flèche, la valeur reste affichée et le mode Capture est désactivé. L'utilisateur
doit répéter l'étape 7 c) pour procéder à une nouvelle capture.
8. Mode Compteur – cnt
a)
Sélectionnez le mode Compteur (cnt)
b)
Pour procéder au comptage optique du nombre de tours, dirigez le rayon lumineux vers la cible. L'in-
strument mesure alors le nombre de tours (revs) jusqu'à ce que vous relâchiez le bouton. Le résultat du
comptage reste affiché pendant 1 minute.
c)
Pour la méthode de mesure par contact, appuyez la pointe contre l'extrémité de l'arbre afin que l'in-
strument puisse compter le nombre de tours.
14071 Issue 3.0
Page 11
loading