Safety Notes; Recommandations De Sécurité - Blaupunkt BMX 240 Instrucciones De Montaje

Tabla de contenido
Amplifier type
3/4-channel amplifier with integrated subwoofer diplexer.
Installation
The amplifier BMX 240 can be connected to car radios equipped with a
PREAMP OUTPUT (DIN 45 326) or Cinch socket.
Use the adapter cable 7 607 873 000 (speaker plug
connect the amplifier to a car radio with loudspeaker outputs.

Safety Notes

Installation and connecting instructions
Disconnect the negative terminal of the battery during installation.
Select a suitable mounting place in the car for the BMX 240, e.g. at the
splashboard, below the dashboard, below the seats or in the boot. Make
sure the selected mounting place provides sufficient heat dissipation.
Prior to drilling the mounting holes, make sure that no cables and parts
of the vehicle will be damaged, fig. 1.
Leave ample clearance between the cables and other harnesses.
Use only loudspeakers having an impedance of 4 Ω. Observe the rated
maximum capacity (music power) of the selected loudspeakers.
Use speaker cables with a cross section between of up to 16 mm
connect the loudspeakers to ground, use only the marked terminals.
Possible applications
Full Range 2 x 40 W and 2 x 80 W
High Pass
2 x 40 W, fixed crossover frequency 120 Hz,
+
12 dB high-pass slope per octave
Low Pass
2 x 80 W or 1 x 160 W, adjustable crossover frequency
80 or 120 Hz.
18 dB low-pass slope per octave.
Full Range 2 x 40 W
+
Low Pass
2 x 80 W, adjustable crossover frequency 80 or 120 Hz.
18 dB low-pass slope per octave.
Plus/minus connection
Route the enclosed positive cable to the battery and connect it via the
fuse contact. Use the enclosed cable ducts at sharp-edged holes.
Screw the enclosed positive cable to an interference-free ground spot
(chassis screw or plate). Do not connect it to the negative terminal of the
battery. The contact area of the ground source must be blank and
lubricated with graphite grease.
Examples
Connection to car radios with DIN output
Connection to car radios with Cinch output
The settings of the crossover switch "80 Hz - 120 Hz" and "Bass Level
Adj" depends on the type of loudspeaker used, the accoustic properties
of the car interior and on personal preferences.
For frequencies, see the product manual and specification.
When connecting the amplifier via Cinch or loudspeaker sockets, the
switching line must be connected.
Loudspeaker connection
Full-range setting OFF (left)
High-pass/low-pass setting HP/LP (center)
Full-range/low-pass setting Full Range/LP (right)
GAIN ADJ
The Gain Adjust control button can be adjusted between 0.3 and 2 V.
When connecting a Blaupunkt car radio, adjust the control button to 2 V.
If a car radio of another brand shall be connected, adjust the input
sensitivity as detailed in the car radio specification.
GB
DIN socket) to
Specification
Max. power:
RMS power:
Distortion factor:
Frequency response:
Signal-to-noise ratio:
Channel separation:
Protected against short-circuit and overtemperature.
Inputs:
Outputs:
Dimensions (W x H x D):
Changes reserved
Description du produit
2
. Do not
Amplificateur 3/4 canaux avec diviseur de fréquence subwoofer intégré
Notice de montage
L'amplificateur BMX 240 est conçu pour le branchement sur les autoradios
munis d'un "PREAMP OUTPUT" conformément à la norme DIN 45 326
ou d'une prise Cinch.
Pour brancher l'appareil sur les autoradios équipés de sorties haut-
parleurs, utiliser le câble adaptateur 7 607 873 000 (prise mâle du haut-
parleur
prise femelle DIN).
Recommandations de
sécurité
Consignes de montage et de branchement
Débrancher le pôle négatif de la batterie pendant toute la durée des
travaux de branchement et de montage de l'appareil.
Le BMX 240 doit être monté à un emplacement spécialement prévu p. ex.
sur le tablier d'auvent, sous le tableau de bord, sous les sièges ou dans
le coffre à bagages. L'emplacement de montage choisi devra permettre
une évacuation suffisante de la chaleur. Avant de percer les trous de
fixation, veiller à n'endommager ni câbles ni pièces déjà présents dans
le véhicule, fig. 1.
Poser tous les câbles à bonne distance des harnais de câbles afin
d'éviter tout parasitage.
Utiliser exclusivement des haut-parleurs d'impédance 4 Ω. Respecter
Fig. 2
l'intensité maximale (puissance musicale efficace).
Fig. 3
Pour le raccordement des haut-parleurs, utiliser des câbles pouvant aller
2
jusqu'à 16 mm
. Ne pas mettre les haut-parleurs à la masse, n'utiliser que
les bornes indiquées.
Mise en service et sélections réalisables:
Full Range 2 x 40 W et 2 x 80 W
High Pass
2 x 40 W fréquence d'entrée 120 Hz invariable,
+
pente du signal 12 dB par octave
Fig.4
Low Pass
2 x 80 W ou 1 x 160 W fréquence de sortie subwoofer
80 ou 120 Hz commutable, pente du signal 18 dB par
Fig.5
octave.
Fig.6
Full Range 2 x 40 W
+
Low Pass
2 x 80 W fréquence de sortie subwoofer 80 ou 120 Hz,
commutable, pente du signal 18 dB par octave.
Branchement des câbles plus/moins
Poser le câble plus ci-joint sur la batterie et le raccorder en intercalant le
porte-fusible. Utiliser des passe-câbles livrés avec l'équipement si les
trous sont coupants au bord.
Visser fixement le câble moins ci-joint à un point de la masse antiparasite
(vis de carrosserie, tôle de carrosserie) (pas sur le pôle négatif de la
2 x 40 W and 2 x 80 W or 1 x 160 W into 4 Ω
2 x 20 W with 1 % THD and 2 x 40 W or
1 x 100 W with 0.1 % THD (DIN 45500)
40 W channels < 0.05 % at 1 W, 1 kHz, 4 Ω
80 W channels < 0,02 % at 1 W, 1 kHz, 4 Ω
40 W channels 10 Hz - 60 kHz (-3 dB)
80 W channels 10 Hz - 90 kHz (-3 dB)
40 W channels > 95 dB (A)
80 W channels > 100 dB (A)
> 60 dB / 1 kHz and 50 dB / 10 kHz
8-pin DIN, 4 x Cinch (RCA), gold-plated
4 loudspeaker outputs, 4 Ω, gold-plated
270 x 45 x 180 mm
F
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido