Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4

Enlaces rápidos

Einbauanleitung
Fitting instructions
Notice d´instrallation
Noticia de montaje
Instrizioni di montaggio
Monteringsanvisning
Inbouwinstrukties
Instruções de montagem
3 D91 653 025 (03/92)
Produktbeschreibung
2 - Kanal - Class A/B - Amplifier mit Schaltnetzteil
und integrierter Frequenzweiche.
Einsatz -und Schaltmöglichkeiten:
Full Range Max. Power 2 x 75 W ,gebrückt 1 x 150 W
Sinusleistung 2 x 50W bei 0,01% Klirr.(20-20 000 Hz),
gebrückt 1x 100 W
Stereo oder Mono (links/rechts)
Low Pass Subwoofer - Ausstiegsfrequenz 80 oder 120 Hz,
schaltbar
Flankensteilheit 18 dB pro Oktave
dB
0
-10
-20
-30
80
High Pass Einstiegs - Frequenz 120 Hz, fest
Flankensteilheit 12 dB pro Oktave
dB
0
-10
-20
-30
120
Low Boost + 6 dB schaltbar,Mittenfrequenz 45 Hz
dB
+6
0
45
Einbauanleitung
Der Amplifier BSX 150 eignet sich zum Anschluß an Autoradios mit
„PREAMP OUTPUT", nach DIN 45 326 oder Cinch Anschluß.
Autoradios ohne „PREAMP OUTPUT", können mit dem Interface
7 607 654 001 angeschlossen werden. Geräte mit High Power-Endstufe
benötigen zusätzlich das Interface 7 607 287 060.
Für den 4-Kanalbetrieb und/oder Subwoofing können mehrere Amplifier
über AUX Out zusammengeschaltet werden.
All manuals and user guides at all-guides.com
D
US
F
E
I
S
NL
P
7 607 784 510
D
f/Hz
120
f/Hz
on
off
f/Hz
Amplifier
BSX 150
Sicherheitshinweise
Einbau- und Anschlußvorschriften
Für die Dauer des Anschlußes und der Gerätemontage ist der
Minuspol der Batterie abzuklemmen.
Der BSX 150 (Maße: 305 x 75 x 175 mm) wird an einem geeigneten
Montageort z. B. an der Spritzwand, unter der Instrumententafel,
unter den Sitzen oder im Kofferraum montiert. Bei der Wahl der
Montageorte auf ausreichende Wärmeableitung achten. Vor dem
Bohren der Befestigungslöcher sicherstellen, daß keine verlegten
Kabel oder Fahrzeugteile beschädigt werden, Fig. 1.
Beiliegendes Pluskabel zur Batterie legen und anschließen. An
scharfkantigen Löchern entsprechende Kabeldurchführungen ver-
wenden.
Beiliegendes Minuskabel an einen störfreien Massepunkt
(Karosserieschraube, Karosserieblech) sicher anschrauben (nicht
am Minuspol der Batterie). Kontaktfläche des Massepunktes me-
tallisch blank kratzen und mit Graphitfett einfetten.
Alle Kabel sind zur Störsicherheit in genügendem Abstand von
Kabelbäumen zu verlegen.
Nur Lautsprecher mit 4 Ohm Impendanz verwenden. Mindest-
belastbarkeit (Musikleistung) beachten.
Lautsprecheranschlußkabel von 0,75 mm bis 4 mm verwenden.
Lautsprecher nicht an Masse schließen, nur die bezeichneten
Klemmen verwenden.
Anschluß von 1 x BSX 150 Stereobetrieb
Plus-Minusanschluß
an Autoradios mit Preamp Out
an Autoradios mit Lautsprecherausgängen
an Autoradios mit High Power-Endstufe
Anschluß von 2 x BSX 150 über AUX Out
Plus-Minusanschluß
an Autoradios mit Preamp Out
2 x 2 Kanal
2 x 1 Kanal
an Autoradios mit Lautsprecherausgängen
2 x 2 Kanal
2 x 1 Kanal
an Autoradios mit High Power-Endstufe
2 x 2 Kanal
2 x 1 Kanal
Anschluß von 4 x BSX 150 über AUX Out
Plus-Minusanschluß
an Autoradios mit Preamp Out
an Autoradios mit Lautsprecherausgängen
an Autoradios mit High Power-Endstufe
Subwoofing 1x 150 W oder 2x 75 W
Schalter „Filter" in Stellung Low.
Die Stellung der Schalter „Crossover", und „Low Boost" hängt von den
verwendeten Lautsprechern, der Innenraumakustik des Fahrzeuges
Fig. 2 . . . 5
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6 . . . 12
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11
Fig. 12
Fig. 6, 13 . . . 15
Fig. 6
Fig. 13
Fig. 14
Fig. 15
Fig. 16, 17, 18
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt BSX 150

  • Página 1 2 - Kanal - Class A/B - Amplifier mit Schaltnetzteil Minuspol der Batterie abzuklemmen. und integrierter Frequenzweiche. Der BSX 150 (Maße: 305 x 75 x 175 mm) wird an einem geeigneten Montageort z. B. an der Spritzwand, unter der Instrumententafel, Einsatz -und Schaltmöglichkeiten: unter den Sitzen oder im Kofferraum montiert.
  • Página 2: Technische Daten

    Autoradios mit Cinch Anschluß Fig. 19 Select a suitable mounting place in the car for the BSX 150 (dimensions: Beim Anschluß über die Cinch Buchsen muß die Schaltleitung ange- 305 x 75 x 175 mm), e. g. at the splashboard, below the dashboard, below schlossen werden.
  • Página 3: Caractéristiques Techniques

    Elimination du bruits parasites Nécessaire de débrancher le pôle négatif de la batterie pendant le du réseau d’alimentation: typ.70 dB montage du poste et le raccordement. Le BSX 150 (diomensions: 305 x 75 x 175 mm) se monté à un endroit...
  • Página 4: Posibilidades De Aplicación Y Conmutación

    Aux - Out ( 8 polos DIN) a fin de formar cadenas Instalar el BSX 150 (dimensiones: 305 x 75 x 175 mm) en un lugar de de amplificadores montaje adecuado, p. ej. en el salpicadero, debajo del tablero de instrumentos, debajo de los asientos o en el guardamaletas.
  • Página 5: Avvertenze Di Sicurezza

    Il BSX 150 (imgombro: 305 x 75 x 175 mm) viene montato in una posizione adatta es.: paratia caterale, sotto il cruscotto, sotto i sadili oppure vano porta bagaglio. Mella scalta della ubicazione, fare attenzione ad une sufficiente aerazione.
  • Página 6: Tekniska Data

    Under tiden anläggningen monteras skall batteriets minuspol vara bortkopplad. BSX 150 (mått: 305 x 75 x 175 mm) monteras på lämpligt ställe på torpedväggen, under instrumentbrädan, under ett säte eller i bagageutrymmet. Vid valet av monteringsställe måste beaktas att tillräcklig Produkt värmeavledning uppnås.
  • Página 7: Technische Gegevens

    Tijdens het aansluiten en het monteren van het toestel dient de min-pool van de accu te zijn losgekoppeld. De BSX 150 (afmetingen: 305 x 75 x 175 mm) monteren op een geschikte inbouwplaats, b. v. aan een schutbord, onder het dashboard, onder een Descricão do produto...
  • Página 8: Instruções De Montagem

    Aux-Out (8 pólos DIN) para formação de O BSX 150 (dimensões: 305 x 75 x 175 mm) é montado nu local rede de amplificadores apropriado, por ex: na parede que separa o habitáculo do motor, por baixo do painel de instrumentos, por baixo do banco ou no porta bagagens.

Tabla de contenido