Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

Amplifier
GTA 450
7 607 792 039
Bedienungs- und Einbauanleitung
Operating and installation instructions
Notice d'emploi et de montage
Istruzioni d'uso e di installazione
Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding
Bruks- och monteringsanvisning
Instrucciones de manejo e instalación
Instruções de serviço e de montagem
http://www.blaupunkt.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt GTA 450

  • Página 1 Amplifier GTA 450 7 607 792 039 Bedienungs- und Einbauanleitung Operating and installation instructions Notice d’emploi et de montage Istruzioni d’uso e di installazione Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding Bruks- och monteringsanvisning Instrucciones de manejo e instalación Instruções de serviço e de montagem...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    GTA 450 DEUTSCH ........3 Fig. 1 - Fig. 5 ........ 35 ENGLISH ........7 Fig. 1 - Fig. 5 ........ 35 FRANÇAIS ........11 Fig. 1 - Fig. 5 ........ 35 ITALIANO ........15 Fig. 1 - Fig. 5 ........ 35 NEDERLANDS ......
  • Página 3: Deutsch

    Installation erhöht die Gesamtper- ses hochwertigen GTA-Leistungsverstär- formance Ihres Audiosystems. Der GTA- kers! Mit der Wahl eines GTA 450 haben Sie Verstärker sollte von einem Fachmann ein- sich für höchste Wiedergabequalität ent- gebaut werden; falls Sie ihn selbst installie- schieden.
  • Página 4 GTA 450 Beim Bohren von Löchern darauf achten, Amplifier GTA 450 dass keine Fahrzeugteile (Batterie, Kabel, Der Amplifier eignet sich zum Anschluss an Sicherungskasten) beschädigt werden. Autoradios mit Cinch-Anschluss. Der Amplifier wird an einem geeigneten Für den Anschluss an Autoradios mit Montageort z.
  • Página 5 GTA 450 Plus- / Minus- Anschluss +12V Wir empfehlen einen Mindestquerschnitt von Remote- Anschluss des 6 mm . Handelsübliche Pluskabel zur Bat- Verstärkers mit schaltbarer +12 V terie verlegen und über Sicherungshalter Spannungsquelle verbinden anschließen. An scharfkantigen Löchern Auf diese Weise kann der Verstärker über Kabeldurchführungen verwenden.
  • Página 6 Art und Bereich der sitive (+) Anschluss des Verstärkers mit dem Frequenzübergänge einstellen. positiven Anschluss (+) des Lautsprechers Beim GTA 450 kann die Art des Frequenz- verbunden wird; entsprechendes gilt für die übergangs (d. h. „Low-Pass“ oder „Hi-Pass“) negativen (-) Anschlüsse. Außerdem muss und die gewünschte Einstiegsfrequenz ein-...
  • Página 7: English

    GTA power amplifier. By selecting the audio system. We recommend that you have GTA 450 you have chosen a product which our product installed professionally. Should delivers superlative reproduction quality. you decide to install the amplifier yourself,...
  • Página 8 The mounting location must also be dry, and radios with Cinch connector. Use the provide sufficient ventilation for cooling of the Blaupunkt ISO Cinch adapter to connect amplifier. Use cable grommets when pass- the amplifier to car radios with ISO con- ing cables through holes with sharp edges.
  • Página 9: Loudspeaker Connections

    GTA 450 Positive/negative connection +12V We recommend a cable cross-section of not Connect remote amplifier less than 6 mm . Run a standard commer- connection to switchable +12 V cial positive cable to the battery and con- power source nect to the fuse holder. Use cable grommets...
  • Página 10 The type of crossover (i.e. “low-pass” or “hi- pass”) and the desired crossover frequency can be selected on the GTA 450. If, for ex- ample, you wish to drive a pair of subwoofers, connect in accordance with the low-pass diagram (fig.
  • Página 11: Français

    GTA haut de gamme. En optant pour d‘ensemble du système audio. L‘amplifica- un GTA 450 vous avez choisi une reproduc- teur GTA devrait être installé par un expert; tion du son de très haute qualité. Que vous au cas où...
  • Página 12 En perçant des trous, il est nécessaire de l‘autoradio est équipé d‘une prise ISO faire attention à ne pas endommager des Blaupunkt, utiliser un adaptateur ISO- pièces du véhicule telles que la batterie, les Cinch (7 607 893 093/ 7 607 855 094).
  • Página 13 GTA 450 Branchement +/- +12V Nous recommandons une section minimale Relier la prise remote de de 6 mm . Les câbles (+), en vente dans l‘amplificateur à une source n‘importe quel magasin offrant ce genre d‘ar- de tension commutable de +12 V ticles, doivent être mis en place jusqu‘à...
  • Página 14 (+) de l‘amplificateur soit reliée des passages de fréquence à la prise (+) du haut-parleur ; il en est de GTA 450 permet le réglage du mode de pas- même pour le pôle négatif. En outre, il est sage de fréquence (c.-à-d. Low-Pass ou nécessaire de veiller à...
  • Página 15: Italiano

    GTA eccezionale. suono migliora automaticamente. L‘acquisto di un amplificatore GTA 450 ga- L‘amplificatore GTA dovrebbe essere instal- rantisce una riproduzione sonora di altissi- lato da un esperto. Se decidete di volerlo ma qualità. Inserito in un sistema già esi- installare da soli, vi consigliamo di leggere stente o in un nuovo sistema hi-fi –...
  • Página 16 Nelle autoradio attacco un posto adeguato, p. es. sotto i sedili o nel Blaupunkt, bisogna utilizzare un adatta- portabagagli (fig. 1). tore ISO-Cinch (7 607 893 093/ 7 607 855 Si consiglia di scegliere un luogo asciutto 094).
  • Página 17 GTA 450 Attacco +/- +12V Consigliamo una sezione minima di 6 mm2. L‘attacco remote I cavi (+), reperibili in commercio, vanno dell‘amplificatore va connesso posati fino alla batteria e allacciati ai con una fonte di tensione portafusibili. Nel caso di fori taglienti, usate commutabile da +12 V dei passacavi.
  • Página 18 GTA 450 stessa regola vale per gli attacchi (-). Inoltre Regolazione delle frequenze High- il canale sinistro dell‘amplificatore va colle- pass gato con l‘altoparlante sinistro, mentre il ca- Questo regolatore, attivo quando l‘interrut- nale destro con l‘altoparlante destro. tore si trova in posizione “Hi-pass”, permet- Connessioni a ponte per altoparlanti te di regolare la frequenza d‘accesso desi-...
  • Página 19: Nederlands

    Correcte instal- deze hoogwaardige GTA-vermogens-ver- latie verhoogt de algehele performance van sterker. Met uw keus voor de GTA 450 heeft uw audiosysteem. De GTA-versterker moet u gekozen voor de hoogste weergave- worden ingebouwd door een vakman. Mocht kwaliteit.
  • Página 20 GTA 450 moet geschikt zijn voor de meegeleverde Versterker GTA 450 schroeven en een stevige ondergrond bie- De versterker is geschikt voor aansluiting op den. Bij het boren van gaten dient u erop te autoradio’s met cinch-aansluiting. Gebruik letten dat er geen onderdelen van de auto voor de aansluiting op autoradio’s met...
  • Página 21 GTA 450 Plus-/minaansluiting +12V Wij bevelen een minimale doorsnede van 6 Remote-aansluiting van de versterker aan. Leg een in de handel verkrijgbare verbinden met schakelbare 12 Volts- pluskabel naar de accu en sluit deze aan spanningsbron via een zekeringhouder. Gebruik kabeldoor- Op deze manier kan de versterker via de voeringen bij gaten met scherpe randen.
  • Página 22 (+) aansluiting van de luidsprekers frequentie-overgangen instellen wordt verbonden. Voor de negatieve aan- Bij de GTA 450 kan de aard van de frequen- sluitingen geldt hetzelfde. Bovendien moet tie-overgang (d.w.z. "high pass" of "low het linker versterkerkanaal met de linker luid- pass") en de gewenste aanvangsfrequentie...
  • Página 23: Svenska

    ökar audio-systemets totala pre- ga GTA-kraftförstärkare! I och med valet av stationsförmåga. GTA-förstärkaren bör byg- en GTA 450 bestämde du dig för bästa ljud- gas in av en fackman; om du önskar instal- återgivningskvalitet. Kanske integrerar du lera den själv ska du först läsa igenom denna GTA-kraftförstärkaren i ditt nuvarande sys-...
  • Página 24 Förstärkaren är lämplig för anslutning till en Välj en torr plats som monteringsplats, där bilradio med cinch-anslutning.Använd luftcirkulationen för kylning av förstärkaren Blaupunkt ISO-cinch adapter för anslut- säkert är tillräcklig. Använd kabel-genomför- ning till en bilradio med ISO-anslutning. ingar till skarpkantade hål. Använd högtala- (7 607 893 093/7 607 855 094) re med 2-4 ohm impedans (se tabell resp.
  • Página 25 GTA 450 Plus-/minusanslutning +12V Vi rekommenderar en area på minst 6 mm Koppla förstärkarens remote- Lägg en vanlig plusledning som finns i han- anslutning till en omkopp deln till batteriet och anslut över säkrings- lingsbar +12 V spänningskälla. hållaren. Använd kabelgenomföringar till skarpkantade hål.
  • Página 26 överhettas eller stängs av och förorsaka bestående skador. Inställning av frekvensövergångarnas typ och område GTA 450 kan typen av frekvensövergång (dvs "Low-Pass" eller "Hi-Pass") och den önskade ingångsfrekvensen ställas in. Om exempelvis ett subwoofer-par ska anslutas behövs de enligt "Low-Pass"-inställningarna.
  • Página 27: Español

    Una instalación correcta aumenta la repre- amplificador de potencia GTA de alta cali- sentación general de su sistema audio. Pre- dad! Al elegir el modelo GTA 450 Ud. ha feriblemente, el montaje del amplificador optado por la máxima calidad de reproduc- GTA se realizará...
  • Página 28: Amplificador Gta 450

    (batería, cables, caja ISO usar adaptadores Blaupunkt ISO- para fusibles). Cinch. (7 607 893 093/ 7 607 855 094) El amplificador se instalará en un lugar de Posibles aplicaciones y conexión de...
  • Página 29 GTA 450 Conexión positivo/negativo +12V Recomendamos una sección mínima de Unir conector remoto del 6 mm . Colocar los cables positivos corrien- amplificador con fuente de tes en el mercado hacia la batería y conec- tensión conectable de +12 V.
  • Página 30: Ajustar Clase Y Gama De Los Pasos De Frecuencia

    Ajustar clase y gama de los pasos de frecuencia Para el GTA 450 es posible ajustar la clase de paso de frecuencia (es decir paso bajo "Low-Pass" o paso alto "Hi-Pass") así como la frecuencia inicial deseada. Si Ud. opta, p.ej., por conectar un par de subwoofer, hay...
  • Página 31: Português

    GTA de alta qualidade e geral do sistema de audio. O amplificador potência! Com a escolha de um GTA 450 GTA deveria ser instalado por um especia- decidiu-se pela melhor qualidade de repro- lista;...
  • Página 32 (bateria, cabos, caixa de fusíveis) rádios com ligação ISO, é necessário uti- sejam danificadas. lizar um adaptador Blaupunkt ISO-Cinch O amplificador deve ser instalado num local (7 607 893 093/7 607 855 094) de montagem apropriado, p. ex. sob os as- Possibilidades de aplicação e ligação...
  • Página 33 GTA 450 Ligação positivo/negativo +12V Recomendamos um diâmetro mínimo de 6 Ligar a ligação Remote do . Instalar cabos positivos adquiríveis no amplificador à fonte de ten mercado à bateria e ligar através do supor- são comutável de + 12 V te de fusível.
  • Página 34 Ajustar o tipo e a amplitude das ria. transições de frequência No GTA 450, o tipo de transição de frequên- cia (ou seja "Low-Pass" ou "Hi-Pass") e a frequência de entrada desejada podem ser ajustadas. Se por exemplo desejar ligar um par de Subwoofers, são necessários os ajus-...
  • Página 35 GTA 450 Fig. 1 Fig. 2 REAR FRONT FUSE FUSE BRIDGE MODE BRIDGE MODE GROUND REMOTE SUPPLY GROUND +12V +12V ( FUSE ) Fig. 2a LINE-IN REAR CH 1 CH 3 FLAT HP LP 65Hz 450Hz 40Hz 450Hz 0dB +18dB...
  • Página 36 GTA 450 Fig. 3 REAR FRONT BRIDGE MODE FUSE FUSE BRIDGE MODE GROUND REMOTE SUPPLY min. 2 Ohm x4 4 Kanal / Channel Mode (Quadro-Mode) Fig. 4 REAR FRONT FUSE FUSE BRIDGE MODE BRIDGE MODE GROUND REMOTE SUPPLY min. 4 Ohm min. 2 Ohm x2...
  • Página 37 GTA 450 Fig. 5 REAR FRONT FUSE FUSE BRIDGE MODE BRIDGE MODE GROUND REMOTE SUPPLY min. 4 Ohm x2 2 Kanal / Channel Mode (Stereo-Bridged Mode) LINE-IN CH 4 CH 2 REAR FRONT CH 3 CH 1 Input Input links / left...
  • Página 38 GTA 450 Änderungen vorbehalten! This information is subject to change without notice! Sous réserve de modifications! Modifiche riservate! Wijzigingen voorbehouden! Ändringar förbehålles! Modificaciones reservadas! Sob reserva de alterações!
  • Página 39 01-333 9575 01-324 8756 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260 Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040 (USA) 800-2662528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Blaupunkt GmbH 11/02 CM/PSS 8 622 403 626...

Tabla de contenido