Yamaha CDR-HD1500 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para CDR-HD1500:
Tabla de contenido
  • English

    • Français

      • Deutsch

        • Svenska

          Idiomas disponibles
          • ES

          Idiomas disponibles

          • ESPAÑOL, página 432

          Enlaces rápidos

          CDR-HD1500
          TEXT/TIME
          TRACK NO.
          BOOKMARK
          REC
          FINALIZE
          ERASE
          Enregistreur CD/Disque Dur
          MULTI JOG
          PUSH ENTER
          MODE
          COMPLETE
          DIGITAL REC LEVEL
          INPUT
          ANALOG REC LEVEL
          OPTICAL
          COAXIAL
          ANALOG
          MIN
          BEDIENUNGSANLEITUNG
          MANUALE DI ISTRUZIONI
          MANUAL DE INSTRUCCIONES
          GEBRUIKSAANWIJZING
          HDD/CD Recorder
          MENU
          CLEAR
          MAX
          OWNER'S MANUAL
          MODE D'EMPLOI
          BRUKSANVISNING
          G
          Tabla de contenido

          Solución de problemas

          loading

          Resumen de contenidos para Yamaha CDR-HD1500

          • Página 1 CDR-HD1500 HDD/CD Recorder Enregistreur CD/Disque Dur MULTI JOG PUSH ENTER TEXT/TIME MODE MENU TRACK NO. COMPLETE CLEAR BOOKMARK DIGITAL REC LEVEL INPUT ANALOG REC LEVEL FINALIZE ERASE OPTICAL COAXIAL ANALOG OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES...
          • Página 432 YAMAHA no se hace responsable de ningún daño debido a la utilización de esta unidad con una tensión diferente de la especificada.
          • Página 433: Cd/Cd-R/Cd-Rw Compatibles Con Este Equipo

            R y CD-RW que incluyan cualquiera de las siguientes indicativos. YAMAHA y sus distribuidores no garantizan bajo ninguna FOR CONSUMER circunstancia la fiabilidad de los discos. Además, Yamaha y sus (para uso doméstico) distribuidores no repararán, restaurarán ni duplicarán los datos FOR CONSUMER USE grabados bajo ninguna circunstancia.
          • Página 434: Manejo De Los Discos

            NOTAS ACERCA DE LOS DISCOS • No exponga los discos a luz solar directa, temperatura o humedad Manejo de los discos elevadas durante un periodo de tiempo prolongado, pues esto podría deformar el disco o provocar otro tipo de daños. Lea las notas siguientes sobre el manejo de los discos, para no provocar ningún fallo de grabación, pérdida de datos grabados o ¡No!
          • Página 435 CONTENIDO 1. PRIMEROS PASOS 4. COPIA DE CD-R/CD-RW CARACTERÍSTICAS ............2 COPIA DESDE EL DISCO DURO A UN DISCO CD-R ACERCA DE ESTE MANUAL ......... 2 O CD-RW ..............38 Estructura ................2 Copia de todas las pistas de un grupo en un disco ....38 Acerca de este manual ............
          • Página 436: Primeros Pasos

            CARACTERÍSTICAS Pantalla del panel delantero de hermoso diseño y fácil visualización Soporta la grabación de disco duro a una velocidad 10x, la copia de CD-R a una velocidad 8x y la copia de CD-RW a una velocidad 4x Soporta los discos duros de gran capacidad (discos duros de hasta 400 GB) Grabación continua de larga duración de fuente de entrada externa Tomas de entrada digital (coaxial y óptica) y entrada analógica Copia de sonido de alta calidad con Audio Master Quality Recording (cuando se copia en discos CD-R)
          • Página 437: Accesorios Suministrados

            ACCESORIOS SUMINISTRADOS Compruebe que el paquete recibido incluye los siguientes elementos. • Control remoto • Pilas (tamaño AA, UM-3 o R6) (2) OPEN/CLOSE COPY A. M. Q. R. TIMER REC • Cables de patilla para audio (2) FINALIZE ERASE INPUT REPEAT RANDOM INTRO...
          • Página 438: Nombres De Botones Y Controles

            NOMBRES DE BOTONES Y CONTROLES Panel frontal 7 8 9 0 q w e r MULTI JOG NATURAL SOUND HDD/CD RECORDER PUSH ENTER TEXT/TIME MODE MENU POWER TRACK NO. COMPLETE CLEAR BOOKMARK DIGITAL REC LEVEL COPY PHONES LEVEL INPUT ANALOG REC LEVEL FINALIZE ERASE OPTICAL...
          • Página 439 NOMBRES DE BOTONES Y CONTROLES FINALIZE Comienza a finalizar un disco CD-R o CD-RW (P.47). ERASE Selecciona los elementos que se van a borrar cuando se borran los datos (datos de pistas o de TOC) de un disco CD- RW (P.48). r/y (Búsqueda/Salto) Púlselo para saltar a la pista siguiente y manténgalo pulsado para avanzar rápidamente la reproducción actual (P.19).
          • Página 440: Control Remoto

            NOMBRES DE BOTONES Y CONTROLES v OPEN/CLOSE Control remoto Abre o cierra la bandeja de disco. COPY Pone el equipo en el modo de espera de copia. A.M.Q.R. OPEN/CLOSE Enciende/apaga Audio Master Quality Recording (P.41, 46) cuando se copian datos en un disco CD-R. COPY A.
          • Página 441 NOMBRES DE BOTONES Y CONTROLES W/D (Reproducción/Pausa) Inicie la reproducción del grupo o la pista seleccionado actualmente. Al pulsar el botón durante la reproducción ésta se detiene temporalmente (P.19). En el modo de espera de copia o espera de grabación, pulse el botón para iniciar la grabación.
          • Página 442: Pantalla

            NOMBRES DE BOTONES Y CONTROLES Pantalla 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 LEVEL TRACK ALBM TOTAL DUPLCT A.M.Q.R. AUTO PRD DIG M TOC GROUP –30 –10 –6 –2 MARK S G A REP RNDM MULT ALL SYNC ANLG...
          • Página 443: Rear Panel

            Este terminal sirve para conectar un ordenador personal. analógica) La información sobre el software de PC (versión en inglés Da entrada a señales analógicas. solamente) se anunciará en el sitio Web de YAMAHA Tomas ANALOG LINE OUT (PLAY) (salida de línea (http://www.yamaha.co.jp/english/product/av/). analógica)
          • Página 444: Conexiones Digitales

            (incluido) COAXIAL PLAY (opcional) OPTICAL OPTICAL Amplificador o receptor DIGITAL OUTPUT * Este terminal es para conectar el ordenador personal. La información sobre el software de PC (versión en inglés solamente) se anunciará en el sitio Web de YAMAHA (http://www.yamaha.co.jp/english/product/av/).
          • Página 445: Conexiones

            CONEXIONES Para conectar un monitor Puede visualizar la lista de grupos o pistas que se va a reproducir, copiando/grabando las configuraciones o la lista de elementos de configuración del monitor, mediante conexión del monitor al equipo. Conecte la toma S VIDEO o la toma VIDEO, cualquiera de las dos que esté...
          • Página 446: Proceso Operativo Básico

            PROCESO OPERATIVO BÁSICO Una vez terminadas todas las conexiones (P.10), y después de preparar el control remoto (P.11), siga el procedimiento de abajo para copiar datos de música de un CD al disco duro y escucharlos. (En este procedimiento empleamos un control remoto para controlar el equipo, aunque los botones de la propia unidad realizan el control de la misma forma.) POWER Bandeja de disco...
          • Página 447: Pulse W/D Para Iniciar La Reproducción

            PROCESO OPERATIVO BÁSICO Pulse W/D para iniciar la copia. Cuando termina la copia, pulse HDD para seleccionar el disco duro. La pantalla muestra el progreso del proceso de la copia. La marca HDD en la pantalla se enciende y aparece la información del disco duro. 0 0 1 π...
          • Página 448: Encendido/Apagado Del Equipo

            Cuando se enciende el equipo, el mensaje “WELCOME TO • No apague el equipo durante la reproducción o la grabación ya YAMAHA HDD/CD SYSTEM” aparece en la pantalla del panel que de lo contrario se dañará el disco duro o los datos.
          • Página 449: Selección Del Modo De Grupo O Pista

            SELECCIÓN DEL MODO DE GRUPO O PISTA Cuando inicie la reproducción o la grabación necesitará seleccionar primero el modo de grupo o de pista, y luego tendrá que seleccionar un elemento (disco, álbum, pista, etc.) para utilizar. Los tipos de grupo que usted puede seleccionar cambian dependiendo de las unidades (unidades de disco duro y CDR).
          • Página 450: Datos En El Disco Duro

            SELECCIÓN DEL MODO DE GRUPO O PISTA Datos en el disco duro Los datos grabados en el disco duro de este equipo serán numerados y organizados sobre la base de los siguientes conceptos: Marcador Grupo Este equipo puede crear un marcador temporal sobre una pista Se denomina genéricamente “grupo”...
          • Página 451: Datos De Cds

            SELECCIÓN DEL MODO DE GRUPO O PISTA Precaución • Si el disco duro fallara por cualquier causa no será posible reparar ni restaurar los datos grabados. • El disco duro no es adecuado para guardar datos durante mucho tiempo debido a sus propiedades. Éste deberá utilizarse como un medio para guardar datos temporalmente.
          • Página 452: Cambio De La Información De Visualización

            CAMBIO DE LA INFORMACIÓN DE VISUALIZACIÓN La pantalla situada en el centro del panel frontal de este equipo proporciona información sobre la unidad seleccionada (disco duro o CDR). Cada vez que se pulse TEXT/TIME, la pantalla cambia según el procedimiento. Pantalla durante la reproducción de datos del Pantalla durante la reproducción de un CD disco duro...
          • Página 453: Reproducción Del Disco Duro O Cd

            REPRODUCCIÓN DEL DISCO DURO O CD Siga el procedimiento de abajo para realizar las operaciones de reproducción básica. Este equipo también proporciona varias funciones útiles para la reproducción. Para conocer detalles, consulte “OPERACIONES DE REPRODUCCIÓN ÚTILES” (P.20-23). A B C D E F G H I J K L...
          • Página 454: Operaciones De Reproducción Útiles

            OPERACIONES DE REPRODUCCIÓN ÚTILES Con este equipo puede disfrutar de la reproducción empleando varias funciones útiles. Búsqueda por tiempo transcurrido Ajuste del estilo de reproducción (Búsqueda por tiempos) Solamente se puede configurar el estilo de reproducción cuando se reproducen fuentes grabadas en el disco duro. La configuración del Puede buscar la parte deseada mediante la configuración de los estilo de reproducción cambia la gama de reproducción.
          • Página 455: Repetición De Reproducción De Una Pista (Repetición Individual)

            OPERACIONES DE REPRODUCCIÓN ÚTILES • Cuando se ha configurado la reproducción aleatoria, todas las Repetición de reproducción de una pistas pertenecientes a la categoría de grupo seleccionada se pista (Repetición individual) reproducen por orden aleatorio. • Cuando se ha configurado la repetición completa de la reproducción, todas las pistas pertenecientes a la categoría de Puede escuchar repetidamente la pista individual deseada o la pista grupo seleccionada se reproducen repetidamente.
          • Página 456: Repetición De Reproducción Del Grupo Seleccionado (Repetición Completa)

            OPERACIONES DE REPRODUCCIÓN ÚTILES Repetición de reproducción del Reproducción aleatoria grupo seleccionado (Repetición (Reproducción aleatoria) completa) Puede escuchar todas las pistas grabadas en un grupo en el disco duro o en un CD siguiendo un orden aleatorio. Puede escuchar repetidamente todas las pistas grabadas en un grupo Pulse MODE para introducir el ajuste del modo de (o en un CD) o en una categoría de grupos.
          • Página 457: Reproducción Del Principio De Las Pistas Solamente (Reproducción De Introducciones)

            OPERACIONES DE REPRODUCCIÓN ÚTILES Reproducción del principio de las pistas solamente (Reproducción de introducciones) Puede escuchar los comienzos de las pistas durante un determinado periodo de tiempo, uno tras otro. Pulse MODE para introducir el ajuste del modo de reproducción y luego gire el botón MULTI JOG (pulse +/–, H o G en el control remoto) para visualizar “Intros Scan”.
          • Página 458: Utilización De La Lista De Marcadores

            UTILIZACIÓN DE LA LISTA DE MARCADORES Puede escuchar fácilmente un grupo de pistas deseadas, seleccionando una lista de pistas con marcadores. Agregación de pistas a la lista de Eliminación de pistas de la lista de marcadores marcadores Pulse TRACK NO./BOOKMARK (BOOKMARK en el Pulse TRACK NO./BOOKMARK (BOOKMARK en el control remoto) durante la reproducción de la pista control remoto) durante la reproducción de la pista...
          • Página 459: Utilización De La Visualización En Pantalla (Osd)

            UTILIZACIÓN DE LA VISUALIZACIÓN EN PANTALLA (OSD) Puede visualizar la lista de grupos o pistas que se va a reproducir, copiar/grabar las configuraciones y la lista de los elementos de configuración del monitor, mediante conexión del monitor al equipo. Apunte El equipo no da salida a señales de vídeo cuando “VIDEO Output”...
          • Página 460: Copia Desde Un Cd Al Disco Duro

            COPIA DESDE UN CD AL DISCO DURO Copia de todas las pistas de un CD Apunte • En el modo de espera de copia del disco duro, usted puede especificar los ajustes para la copia del disco duro. Para Puede copiar todas las pistas de un CD en el disco duro. conocer detalles, consulte “Ajuste del modo de copia del disco duro”...
          • Página 461: Copia De Las Pistas Seleccionadas De Un Cd

            COPIA DESDE UN CD AL DISCO DURO Pulse TRACK NO./BOOKMARK (BOOKMARK en el Copia de las pistas seleccionadas control remoto). de un CD La lista de la pista a la que se asigna el marcador se selecciona como grupo que se va a copiar (el indicador MARK se enciende en la pantalla).
          • Página 462: Selección De Un Disco De Destino

            COPIA DESDE UN CD AL DISCO DURO Selección de un disco de destino Ajuste del modo de copia del disco duro MULTI JOG En el modo de copia del disco duro, usted puede especificar el MULTI JOG PUSH ENTER TEXT/TIME MODE MENU número de pistas que se va a copiar en el disco duro.
          • Página 463: Ajuste Del Menú De Copia Del Disco Duro

            COPIA DESDE UN CD AL DISCO DURO Pulse el botón MULTI JOG (ENTER en el control Ajuste del menú de copia del disco remoto) para confirmar el modo de copia duro seleccionado. Si se confirma “All Synchro”, este equipo vuelve al modo de espera de copia del disco duro.
          • Página 464: Copy Method (Método De Copia)

            COPIA DESDE UN CD AL DISCO DURO Copy Method (Método de copia) Copy Speed (Velocidad de copia) Ajuste del método de copia. La copia puede fallar si el ajuste de Configuración de la velocidad de copia. “Copy Method” no se realiza correctamente. C o p y S p e e d C o p y...
          • Página 465: Grabación En El Disco Duro Desde Un Componente Externo

            GRABACIÓN EN EL DISCO DURO DESDE UN COMPONENTE EXTERNO Grabación de la fuente de audio de entrada Puede hacer grabaciones desde componentes como un sintonizador de TV Cable y un lector DVD digitalmente conectado a este equipo. Notas • Este equipo no puede introducir señales digitales que no sean señales PCM. •...
          • Página 466: Utilización De Un Temporizador Externo Para Grabar

            El siguiente gráfico indica el esquema de tiempos cuando el equipo realiza grabaciones con temporizador. Tiempo a configurar en el temporizador externo (2 minutos + tiempo de grabación + 3 minutos o más) Tiempo de grabación a configurar en el CDR-HD1500 (Tiempo de grabación + 2 minutos) Tiempo de grabación...
          • Página 467: Configuración Para Una Grabación Con Temporizador

            GRABACIÓN EN EL DISCO DURO DESDE UN COMPONENTE EXTERNO Configuración para una grabación con temporizador Apunte • No puede poner una grabación con temporizador para copiar CD-R y CD-RW. • Puede saltar al paso 3 en el procedimiento siguiente pulsando TIMER REC en el control remoto. COPY A.
          • Página 468: Ajuste Del Nivel De Grabación

            GRABACIÓN EN EL DISCO DURO DESDE UN COMPONENTE EXTERNO Ajuste del nivel de grabación Existe un procedimiento de ajuste para cada fuente de entrada objeto de grabación, como se explica a continuación. Seleccione el correspondiente a su fuente de entrada y siga los pasos indicados. MODE MENU MENU...
          • Página 469: Ajuste Del Modo De Grabación Del Disco Duro

            GRABACIÓN EN EL DISCO DURO DESDE UN COMPONENTE EXTERNO Pulse el botón MULTI JOG (ENTER en el control remoto) Ajuste del modo de grabación del para confirmar el modo de grabación seleccionado. disco duro Si se confirma “Manual”, “Track Synchro” o “All Synchro”, el equipo vuelve al modo de pausa de grabación.
          • Página 470: Configuración De Condiciones Para Grabación Sincronizada

            GRABACIÓN EN EL DISCO DURO DESDE UN COMPONENTE EXTERNO Int.Time (Tiempo de intervalo) Configuración de condiciones para grabación Configura la duración del silencio (“sin señal”) que determina los sincronizada intervalos de pistas. Cuando la duración del silencio se prolonga, el Este equipo detecta automáticamente los intervalos de pista cuando equipo lo considera un intervalo de pista y coloca un marcador de se realiza una grabación en modo de grabación sincronizada de...
          • Página 471: Agregación De Marcadores De Pistas Durante La Grabación (Marcación Manual De Pistas)

            GRABACIÓN EN EL DISCO DURO DESDE UN COMPONENTE EXTERNO Agregación de marcadores de pistas durante la grabación (Marcación manual de pistas) MODE MENU ENTER TRACK NO./BOOKMARK COMPLETE CLEAR MULTI JOG PUSH ENTER TEXT/TIME MODE MENU TRACK NO. WRITE TRACK NO. TRACK NO.
          • Página 472: Copia Desde El Disco Duro A Un Disco Cd-R O Cd-Rw

            COPIA DESDE EL DISCO DURO A UN DISCO CD-R O CD-RW Copia de todas las pistas de un grupo en un disco Puede copiar todas las pistas de un grupo completo de discos, álbumes o un marcador. MODE MENU OPEN/CLOSE H, G ENTER COPY...
          • Página 473 COPIA DESDE EL DISCO DURO A UN DISCO CD-R O CD-RW Cuando se selecciona un disco: Notas • Si se cancela la copia mediante pulsación de a, solamente se 0 0 3 “ 0 0 0 conserva en el disco la información grabada en el disco CD-R GROUP o CD-RW antes de la cancelación.
          • Página 474: Copia De Las Pistas Seleccionadas En El Disco Duro

            COPIA DESDE EL DISCO DURO A UN DISCO CD-R O CD-RW Copia de las pistas seleccionadas en el disco duro Puede copiar sus pistas favoritas del disco duro en un disco CD-R o CD-RW. MODE MENU OPEN/CLOSE H, G ENTER COPY MULTI JOG COPY...
          • Página 475: Copia De Sonidos De Alta Calidad (Audio Master Quality Recording)

            COPIA DESDE EL DISCO DURO A UN DISCO CD-R O CD-RW Copia de sonidos de alta calidad (Audio Master Quality Recording) Con la función Audio Master Quality Recording, usted puede hacer su propio CD con sonido de alta calidad. Notas •...
          • Página 476: Ajuste Del Modo De Copia De Cdr

            COPIA DESDE EL DISCO DURO A UN DISCO CD-R O CD-RW Ajuste del modo de copia de CDR En el modo de copia de CDR, usted puede especificar el número de pistas que se va a copiar en el disco duro o activar/desactivar la función de finalización automática.
          • Página 477: Ajuste Del Menú De Copia De Cdr

            ENTER alimentación en medio de la operación Digital Move o si los datos COMPLETE CLEAR no se pueden grabar en el CD-R/RW. Recuerde que Yamaha y sus distribuidores no asumen ninguna responsabilidad, bajo ninguna TRACK NO. WRITE circunstancia, por los daños causados y relacionados con la destrucción o la pérdida de los datos grabados.
          • Página 478: Imaging Speed (Velocidad De Formación De Imagen)

            COPIA DESDE EL DISCO DURO A UN DISCO CD-R O CD-RW Copy Level (Nivel de copia) Copy Speed (Velocidad de copia) Ajuste del nivel de sonido para copia. Normalmente no hace falta Configuración de la velocidad de copia. realizar ningún ajuste. No obstante, se puede ajustar el nivel de C o p y S p e e d sonido de copia en función de las necesidades.
          • Página 479: Duplicación De Un Cd

            DUPLICACIÓN DE UN CD Este equipo incorpora la función de duplicación que permite crear una copia en CD de forma fácil y rápida. Nota La duplicación puede que no se haga correctamente en un disco CD-R o CD-RW que no soporte la escritura a alta velocidad. En este caso, copie primero un CD en el disco duro, y luego ejecute “Digital Move”...
          • Página 480: Duplicación Con Sonidos De Alta Calidad (Audio Master Quality Recording)

            DUPLICACIÓN DE UN CD Nota Apunte No se pueden añadir nuevas grabaciones a un disco CD-R o La función OPC (control óptimo de potencia) puede activarse CD-RW que contenga algunas pistas previamente grabadas. automáticamente dependiendo de las condiciones del disco. En este caso aparece el mensaje “OPC Adjust”...
          • Página 481: Finalización De Un Disco Cd-R/Cd-Rw

            FINALIZACIÓN DE UN DISCO CD-R/CD-RW La finalización es el proceso que pone fin a la grabación y permite reproducir un disco CD-R en un lector de CD normal o reproducir un disco CD-RW en un lector compatible con CD-RW. ENTER COMPLETE CLEAR OPEN/CLOSE...
          • Página 482: Borrado De Datos De Un Disco Cd-Rw

            BORRADO DE DATOS DE UN DISCO CD-RW Puede borrar los datos grabados en un disco CD-RW. En el espacio creado al borrar pueden hacerse nuevas grabaciones. En este equipo es posible realizar los siguientes cuatro tipos de borrado. ENTER COMPLETE CLEAR OPEN/CLOSE COPY...
          • Página 483: Inicialización De Un Disco Cd-Rw

            BORRADO DE DATOS DE UN DISCO CD-RW Inicialización de un disco CD-RW Esta operación inicializa un disco CD-RW. Ponga un disco CD-RW en la bandeja de disco y luego pulse y mantenga pulsado ERASE durante unos dos segundos. “Erase Disc ?” aparece en la pantalla. E r a s e D i s c ? –30 –10 –6...
          • Página 484: Lista Del Menú De Edición

            LISTA DEL MENÚ DE EDICIÓN En el menú de edición, usted puede editar datos de álbumes, pistas y discos guardados en el disco duro. Seleccione el menú listado abajo para cualquier propósito. Además, la función de deshacer permite cancelar la última operación de edición. Seleccionable durante Menú...
          • Página 485: Introducción De Caracteres En El Menú De Edición

            LISTA DEL MENÚ DE EDICIÓN Introducción de caracteres en el menú de edición Apunte Los caracteres que pueden introducirse son letras (mayúsculas y minúsculas), números y símbolos (!, “, #, etc.). Introducción de los caracteres del título mediante el botón MULTI JOG Gire el botón MULTI JOG en el sentido de las agujas del reloj.
          • Página 486: Edición De Álbumes

            EDICIÓN DE ÁLBUMES Puede seleccionar las pistas deseadas entre las ya grabadas en el disco duro y guardarlas como álbum en la memoria del equipo. También puede editar el álbum posteriormente. MODE MENU MENU COMPLETE MULTI JOG MENU Botones del cursor, ENTER ENTER MULTI JOG D D/CD RECORDER...
          • Página 487 EDICIÓN DE ÁLBUMES Pulse el botón MULTI JOG (ENTER en el control Apunte remoto) para confirmar el disco. • Puede elegir la visualización pulsando TEXT/TIME (P.18) durante la realización de un álbum: Pulse CLEAR para cancelar la selección confirmada. – Si el título está asignado al disco o pista de origen, aparece el Gire el botón MULTI JOG (pulse +/–...
          • Página 488 EDICIÓN DE ÁLBUMES Album Copy Album Rename Puede copiar el disco entero, un álbum o un marcador en un nuevo Puede mover el álbum y asignarle un nuevo número. álbum. Si se selecciona “Album Rename” (P.52) aparece la Si se selecciona “Album Copy” (P.52) aparece la pantalla siguiente.
          • Página 489 EDICIÓN DE ÁLBUMES Album Delete Album Title Puede borrar un álbum existente. Puede asignar un título a un álbum creado. Si se selecciona “Album Delete” (P.52) aparece la Si se selecciona “Album Title” (P.52) aparece la pantalla siguiente. pantalla siguiente. D e l e t e 0 0 1 ? T i t l e...
          • Página 490 EDICIÓN DE ÁLBUMES Track Shuffle Track Level Puede cambiar el orden de las pistas de un álbum. Puede ajustar el nivel de sonido de la pista de un álbum. Si se selecciona “Track Shuffle” (P.52) aparece la Si se selecciona “Track Level” (P.52) aparece la pantalla siguiente.
          • Página 491 EDICIÓN DE ÁLBUMES Tr. Interval Apunte • El nivel puede cambiar ligeramente debido a que la propia pista Puede ajustar un intervalo al principio de la pista seleccionada de cambia durante la reproducción del álbum en relación a su nivel un álbum.
          • Página 492: Edición De Pistas

            EDICIÓN DE PISTAS Puede realizar diversas operaciones de edición en las pistas grabadas en el disco duro. MODE MENU MENU COMPLETE MULTI JOG MENU Botones del cursor, ENTER ENTER MULTI JOG D D/CD RECORDER PUSH ENTER TEXT/TIME MODE MENU COMPLETE CLEAR COMPLETE CLEAR...
          • Página 493 EDICIÓN DE PISTAS Gire el botón MULTI JOG (pulse +/– en el control Apunte remoto) para seleccionar el número de pista nueva. Si no hay pista antes de la pista seleccionada y confirmada, aparece en pantalla “No Previous” y el equipo vuelve al paso 4. Pulse el botón MULTI JOG (ENTER en el control (Si el menú...
          • Página 494: Track Erase

            EDICIÓN DE PISTAS Track Erase Part Erase Puede borrar la pista seleccionada. Puede borrar una parte de la pista seleccionada. Si se selecciona “Track Erase” (P.58) aparece la Si se selecciona “Part Erase” (P.58) aparece la pantalla siguiente. pantalla siguiente. Disco que contiene la pista que se va a borrar Disco que contiene la pista que se va a borrar parcialmente E r a s e...
          • Página 495 EDICIÓN DE PISTAS Pulse el botón MULTI JOG (ENTER en el control Pista remoto) para confirmar el punto de inicio del borrado parcial. Se reproduce repetidamente el pasaje entre el punto final temporal del borrado parcial (el punto situado a 10 segundos Pista después del punto de inicio) y el punto situado 5 segundos después del punto final temporal.
          • Página 496 EDICIÓN DE PISTAS Track Combine Apunte • Cuando se combina una serie de pistas, los números de las pistas Se pueden combinar una serie de pistas en una. seleccionadas siguientes a la primera pista seleccionada quedan Si se selecciona “Track Combine” (P.58) aparece la disponibles para su uso futuro.
          • Página 497 EDICIÓN DE PISTAS Gire el botón MULTI JOG (pulse +/– en el control Track Pack remoto) para especificar el punto de división. Puede reorganizar los números de pistas eliminando los números de El punto de división se puede ajustar por “minuto: segundo: pistas no utilizados, creados al cambiar los números de pista o al cuadro”.
          • Página 498 EDICIÓN DE PISTAS Add Fade In Apunte • No se puede añadir un fundido de entrada a una pista de duración Puede añadir un fundido de entrada al comienzo de la pista. El inferior a 21 segundos. comienzo de la pista se reproduce con un nivel gradualmente ascendente cuando se ha añadido un fundido de entrada.
          • Página 499 EDICIÓN DE PISTAS Gire el botón MULTI JOG (pulse +/– en el control Track Title remoto) para configurar la duración del fundido de Puede asignar un título a una pista. salida. Si se selecciona “Track Title” (P.58) aparece la La duración del fundido de salida se puede configurar entre 1 a pantalla siguiente.
          • Página 500: Edición De Discos

            EDICIÓN DE DISCOS Puede realizar diversas operaciones de edición en los discos grabados en el disco duro. COMPLETE MULTI JOG MENU MODE MENU MENU MULTI JOG D D/CD RECORDER PUSH ENTER TEXT/TIME MODE MENU Botones del cursor, ENTER ENTER TRACK NO. COMPLETE CLEAR BOOKMARK...
          • Página 501 EDICIÓN DE DISCOS Disc Rename Disc Erase Puede mover el disco y asignarle un nuevo número. Puede borrar el disco seleccionado. Si se selecciona “Disc Rename” (P.66) aparece la Si se selecciona “Disc Erase” (P.66) aparece la pantalla siguiente. pantalla siguiente. R e n a m e 0 0 1 ? E r a s e...
          • Página 502 EDICIÓN DE DISCOS Disc Combine Disc Divide Se pueden combinar una serie de discos en uno. Puede dividir un disco en dos en el punto seleccionado. Si se selecciona “Disc Combine” (P.66) aparece la Si se selecciona “Disc Divide” (P.66) aparece la pantalla siguiente.
          • Página 503: Disc Title

            EDICIÓN DE DISCOS Disc Pack Disc Title Puede reorganizar los números de los discos eliminando los Puede asignar un título al disco grabado. números de discos no utilizados, creados al cambiar los números de Si se selecciona “Disc Title” (P.66) aparece la disco o al borrar los discos.
          • Página 504: Cancelación De Las Operaciones De Edición (Deshacer)

            CANCELACIÓN DE LAS OPERACIONES DE EDICIÓN (DESHACER) Con este equipo puede cancelar la operación anterior y el resultado del paso de edición anterior (función “Undo”). MULTI JOG MENU MODE MENU MENU MULTI JOG NATURAL SOUND HDD/CD RECORDER PUSH ENTER TEXT/TIME MODE MENU ENTER...
          • Página 505: Conversión De Señales De Salida Digital/Analógica (Modo Dac)

            CONVERSIÓN DE SEÑALES DE SALIDA DIGITAL/ANALÓGICA (MODO DAC) Este equipo tiene un modo de convertidor digital-analógico (DAC). Cuando se activa el modo DAC, el equipo da salida a las señales de las fuentes de audio (señales de audio introducidas desde las tomas de entrada) procedentes de las tomas digitales (OPTICAL y COAXIAL) y analógicas (ANALOG).
          • Página 506: Utilidades Del Disco Duro

            UTILIDADES DEL DISCO DURO Comprobación de la información Para formatear el disco duro (HDD del disco duro (HDD Info.) Format) Puede comprobar utilidades del disco duro (capacidad, utilización y Puede formatear el disco duro de este equipo. espacio disponible) de este equipo. Notas Pulse MENU cuando el equipo esté...
          • Página 507: Utilidades Del Sistema

            UTILIDADES DEL SISTEMA Para comprobar la versión de Ajustes de inicialización (Initialize) Firmware (Firm. Version) Puede inicializar los ajustes que hayan sido modificados. Se inicializan también los datos de OPC (control óptimo de potencia) Este equipo lleva incorporado un software denominado “Firm- almacenados en este equipo.
          • Página 508: Ajuste Del Brillo Del Visualizador (Dimmer Setup)

            UTILIDADES DEL SISTEMA Ajuste del brillo del visualizador Para configurar la salida de vídeo (Dimmer Setup) (VIDEO Output) Permite modificar el brillo de la pantalla. Puede activar y desactivar la salida de visualización de información en pantalla (OSD) a través de las tomas VIDEO OUT. Realice los pasos 1 a 3 de “Para comprobar la versión de Firmware (Firm.
          • Página 509: Para Ajustar La Reproducción Automática (Auto Play)

            UTILIDADES DEL SISTEMA Para ajustar la reproducción Para actualizar la versión de automática (Auto Play) Firmware (Firm. Update) Puede seleccionar la función “Auto Play”, que inicia Este menú está preparado para una futura ampliación de funciones. automáticamente la reproducción al encenderse el equipo. La utilización de un temporizador externo con esta función permite realizar la reproducción con temporizador.
          • Página 510: Resolución De Problemas

            Si no se puede corregir o si el fallo no está incluido en la columna SÍNTOMA, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con un concesionario autorizado o con un centro de servicio técnico de YAMAHA para recibir asistencia técnica.
          • Página 511 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN El sonido “salta”. Este equipo y/o el componente conectado Vuelva a colocar el equipo. (Esto no sirve de nada si el están sometidos a vibraciones o impactos. sonido con saltos ya está en la grabación debido a vibraciones o impactos producidos durante la grabación.) El CD está...
          • Página 512: Mensajes De Pantalla

            Se ha cargado en la bandeja de disco un disco que no es CD-R o de servicio técnico de YAMAHA más próximo. O el disco duro no CD-RW de audio, o un disco CD-R o CD-RW para PC, y se ha ha sido configurado en “slave”...
          • Página 513 MENSAJES DE PANTALLA Reading Este equipo lee el formato del disco CD, CD-R o CD-RW introducido en la bandeja de disco. Pueden ser necesarios de 10 a 20 segundos para completar este ajuste automático. No obstante, la duración puede variar según el tipo de disco CD, CD-R o CD-RW cargado.
          • Página 514: Glosario

            GLOSARIO A continuación se explican los términos clave empleados en este manual. Álbum Finalizar Un álbum es una unidad empleada cuando se reproducen o graban Finalizar es un proceso que permite que los datos de audio grabados señales de audio en este equipo. Para conocer una información en discos CD-R/RW puedan ser reproducidos en reproductores CD detallada, consulte “Datos en el disco duro”...
          • Página 515: Lista Del Menú Del Sistema

            LISTA DEL MENÚ DEL SISTEMA Según sus necesidades, en el menú del sistema de este equipo podrá hacer las operaciones siguientes. Menú Contenido del menú Página Album New Edita los álbumes del disco duro. Para conocer una información detallada de 52-57 cada menú, consulte “LISTA DEL MENÚ...
          • Página 516: Reglas De Grabación Digital Y Notas Sobre El Sistema

            REGLAS DE GRABACIÓN DIGITAL Y NOTAS SOBRE EL SISTEMA Reglas de grabación digital Notas sobre el sistema SCMS (Sistema de gestión de copia en serie) Número de discos y pistas grabables y su duración Como componente de audio digital, este equipo es compatible con las normas SCMS (Serial Copy Management System).
          • Página 517: Especificaciones

            ESPECIFICACIONES Rendimiento de audio Salidas Respuesta de frecuencia ....... 5 a 20.000 Hz, ±0,5 dB ANALOG LINE OUT (PLAY) Tipo ..............Toma de patilla Relación señal ruido (S/R) (JEITA) Nivel de salida estándar (1 kHz, 0 dB) ....2,0 ±0,5 Vrms Reproducción ..............
          • Página 604 YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN Printed in Malaysia WE86100-4 YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD.
          • Página 616: Instalación Del Disco Duro

            INSTALACIÓN DEL DISCO DURO Este producto no tiene una unidad de disco duro incorporada (HDD), según el lugar de venta. Puede adquirir un disco duro de los existentes en el mercado para uso interno e instalarlo correctamente en este equipo, de acuerdo con las instrucciones siguientes. ■...
          • Página 617: Formateo Del Disco Duro

            Cuando utilice un disco duro tornillos de fijación en la ranura del disco duro. formateado con otro CDR-HD1500 u otro dispositivo, siga las indicaciones de “Para formatear el disco duro (HDD Format)” (P.72) del “Manual de instrucciones del CDR-HD1500”.

          Tabla de contenido