Danfoss VLT Midi Drive FC 280 Serie Guia De Funcionamiento
Ocultar thumbs Ver también para VLT Midi Drive FC 280 Serie:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

ENGINEERING TOMORROW
Guía de funcionamiento
®
VLT
Midi Drive FC 280
vlt-drives.danfoss.com

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Danfoss VLT Midi Drive FC 280 Serie

  • Página 1 ENGINEERING TOMORROW Guía de funcionamiento ® Midi Drive FC 280 vlt-drives.danfoss.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    5.1 Instrucciones de seguridad 5.2 Conexión de potencia 5.3 Funcionamiento del panel de control local 5.3.1 Panel de control local numérico (NLCP) 5.3.2 Función de la tecla derecha en el NLCP MG07A305 Danfoss A/S © 06/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 4 7.2 Ejemplos de aplicaciones 7.2.1 AMA 7.2.2 Velocidad 7.2.3 Arranque/parada 7.2.4 Reinicio de alarma externa 7.2.5 Termistor motor 7.2.6 SLC 8 Mantenimiento, diagnóstico y resolución de problemas 8.1 Mantenimiento y servicio Danfoss A/S © 06/2016 Reservados todos los derechos. MG07A305...
  • Página 5: Índice

    9.7 Pares de apriete de conexión 9.8 Fusibles y magnetotérmicos 9.9 Tamaños de las protecciones, potencias de salida y dimensiones 10 Anexo 10.1 Símbolos, abreviaturas y convenciones 10.2 Estructura de menú de parámetros Índice MG07A305 Danfoss A/S © 06/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 6: Estado

    Versión de Edición Comentarios software Añadida más información sobre los MG07A3 convertidores de frecuencia monofásicos y trifásicos de 200-240 V. Tabla 1.1 Versión del documento y del software Danfoss A/S © 06/2016 Reservados todos los derechos. MG07A305...
  • Página 7: Entrada De Ca

    (ADN), consulte el capítulo «Instalación conforme con ADN» de la Guía de ® diseño del VLT Midi Drive FC 280. MG07A305 Danfoss A/S © 06/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 8: Eliminación

    EN ISO 13849-1: 2008 categoría 3 PL d 1.6 Eliminación No deseche equipos que contienen componentes eléctricos junto con los desperdicios domésticos. Deben recogerse de forma selectiva según la legislación local vigente. Danfoss A/S © 06/2016 Reservados todos los derechos. MG07A305...
  • Página 9: Seguridad

    • Solo el personal cualificado deberá llevar a cabo la instalación, el arranque y el mantenimiento. MG07A305 Danfoss A/S © 06/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 10: Corriente De Fuga

    • La correcta conexión a tierra del equipo debe estar garantizada por un instalador eléctrico certificado. Danfoss A/S © 06/2016 Reservados todos los derechos. MG07A305...
  • Página 11: Placa De Características

    No retire la placa de características del convertidor de frecuencia (pérdida de la garantía). 3.1.2 Almacenamiento Asegúrese de que se cumplen los requisitos de almacena- miento. Consulte el capétulo 9.4 Condiciones ambientales para obtener más información. MG07A305 Danfoss A/S © 06/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 12: Entorno De Instalación

    Asegúrese de que el lugar donde va a realizar el • montaje soportará el peso de la unidad. El No monte las unidades una junto a la otra si se utiliza el kit de conversión IP21. Danfoss A/S © 06/2016 Reservados todos los derechos. MG07A305...
  • Página 13: Kit De Desacoplamiento De Bus

    0,7-1,0 Nm (6,2-8,9 in-lb). AVISO! Si se utiliza la tapa superior IP21, no monte la placa de desacoplamiento vertical, ya que su altura afecta a la correcta instalación de la tapa superior IP21. MG07A305 Danfoss A/S © 06/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 14 Coloque los cables de PROFINET/ Ethernet entre las bridas metálicas con muelle para establecer una fijación mecánica entre los cables y las bridas. Danfoss A/S © 06/2016 Reservados todos los derechos. MG07A305...
  • Página 15: Instalación Eléctrica

    9.8 Fusibles y • Sección transversal mínima del cable: 10 mm² magnetotérmicos. (7 AWG) (termine por separado dos cables de conexión a tierra que cumplan con los requisitos de longitud). MG07A305 Danfoss A/S © 06/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 16: Ecualización Potencial

    Instale cables de ecuali- zación entre los componentes del sistema. Sección transversal del cable recomendada: 16 mm (6 AWG). Danfoss A/S © 06/2016 Reservados todos los derechos. MG07A305...
  • Página 17: Esquema De Cableado

    3) El conmutador S801 (terminal de bus) se puede utilizar para activar la terminación del puerto RS485 (terminales 68 y 69). 4) Consulte el capétulo 6 Safe Torque Off (STO) para comprobar el cableado correcto de la desconexión segura de par. MG07A305 Danfoss A/S © 06/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 18 Red, monofásico, trifásico y toma de tierra reforzada Raíl de conexión a tierra (toma de tierra) Cableado de control Apantallamiento de cables (pelados) Ecualización, mínimo de 16 mm (6 AWG) Ilustración 4.3 Conexión eléctrica típica Danfoss A/S © 06/2016 Reservados todos los derechos. MG07A305...
  • Página 19: Acceso

    Procedimiento Pele una sección del aislamiento del cable exterior. Coloque el cable pelado bajo la abrazadera de cables para establecer una fijación mecánica y un MG07A305 Danfoss A/S © 06/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 20: Conexión De Red De Ca

    TT/TN-S con toma de tierra (triángulo conectado a tierra), asegúrese de que se haya retirado el tornillo del filtro RFI. La retirada del tornillo de RFI evita daños en el enlace de CC y Danfoss A/S © 06/2016 Reservados todos los derechos. MG07A305...
  • Página 21: Cableado De Control

    +10 V CC normalmente un 12, 13 – +24 V CC salida máxima es máximo de 15 de 100 mA para mA para un todas las cargas potenciómetro o de 24 V. termistor. MG07A305 Danfoss A/S © 06/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 22: Cableado A Los Terminales De Control

    Consulte el capétulo 9.5 Especificaciones del cable para conocer las dimensiones de los cables de los terminales de control y el capétulo 7 Ejemplos de aplicaciones para conocer las conexiones habituales de los cables de control. Danfoss A/S © 06/2016 Reservados todos los derechos. MG07A305...
  • Página 23: Activación Del Funcionamiento Del Motor (Terminal 27)

    Si el convertidor de frecuencia se encuentra en modo de alarma o en una situación de sobretensión, el freno mecánico se cierra inmediatamente. MG07A305 Danfoss A/S © 06/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 24: Comunicación Serie Rs485

    • Danfoss FC • Modbus RTU Las funciones pueden programarse remotamente utilizando el software de protocolo y la conexión RS485 o en el grupo de parámetros 8-** Comm. and Options. Danfoss A/S © 06/2016 Reservados todos los derechos. MG07A305...
  • Página 25: Lista De Verificación De La Instalación

    Compruebe que la unidad esté montada de manera sólida o sobre soportes amortiguadores, si fuese necesario. • Compruebe que no exista ninguna vibración excesiva. Tabla 4.3 Lista de verificación de la instalación MG07A305 Danfoss A/S © 06/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 26 Existe el riesgo de sufrir lesiones si el convertidor de frecuencia no está correctamente cerrado. • Antes de suministrar electricidad, asegúrese de que todas las cubiertas de seguridad estén colocadas y fijadas de forma segura. Danfoss A/S © 06/2016 Reservados todos los derechos. MG07A305...
  • Página 27: Puesta En Servicio

    C. Teclas de navegación y luces indicadoras (LED). la del motor. D. Teclas de funcionamiento y luces indicadoras 5.2 Conexión de potencia (LED). Conecte la alimentación al convertidor de frecuencia realizando los siguientes pasos: MG07A305 Danfoss A/S © 06/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 28: Pantalla Numérica

    Detiene el motor pero no desconecta la alimentación del convertidor de frecuencia, o Ilustración 5.2 Información de la pantalla reinicia el convertidor de frecuencia manualmente una vez que se ha eliminado un fallo. Danfoss A/S © 06/2016 Reservados todos los derechos. MG07A305...
  • Página 29: Función De La Tecla Derecha En El Nlcp

    QM2 y QM3) para entrar en Status, o bien pulse [Menu] una vez para entrar en Menú principal. Setup 1 Setup 1 Setup 1 Setup 1 Ilustración 5.3 Función de la tecla derecha MG07A305 Danfoss A/S © 06/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 30 ® Puesta en servicio Midi Drive FC 280 Danfoss A/S © 06/2016 Reservados todos los derechos. MG07A305...
  • Página 31: Menú Principal Del Nlcp

    Las acciones de las ilustraciones se describen en la Tabla 5.5, la Tabla 5.6 y la Tabla 5.7. Setup 1 Setup 1 Ilustración 5.5 Interacciones del menú principal: parámetros continuos MG07A305 Danfoss A/S © 06/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 32: Disposición Del Glcp

    A. Área del display Tabla 5.6 Cambio de valores de los parámetros enumerados B. Teclas de menú de la pantalla C. Teclas de navegación y luces indicadoras (LED) D. Teclas de funcionamiento y reinicio Danfoss A/S © 06/2016 Reservados todos los derechos. MG07A305...
  • Página 33: Estructura De Menú

    Alarma Rojo Un fallo hace que la luz de alarma registro de fallos. roja parpadee y aparezca un texto de alarma. Tabla 5.11 Leyenda de Ilustración 5.8, luces indicadoras (LED) MG07A305 Danfoss A/S © 06/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 34: Ajustes De Parámetros

    Pulse [OK]. Una barra de progreso muestra el minados de fábrica no cambia los datos proceso de carga o de descarga. almacenados en la memoria del LCP. Pulse [Hand On] o [Auto On] para volver al funcionamiento normal. Danfoss A/S © 06/2016 Reservados todos los derechos. MG07A305...
  • Página 35: Restablecimiento De Los Ajustes Predeterminados Con El Lcp

    GLCP o pulse [Menu] y [OK] al mismo tiempo en el NLCP mientras suministra potencia a la unidad (durante aproxi- madamente 5 s o hasta que se oiga un clic y el ventilador arranque). MG07A305 Danfoss A/S © 06/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 36: Ajuste De Motor Pm En Vvc

    Divida el valor medido entre dos e introduzca el resultado. Parámetro 1-40 fcem a 1000 RPM. Introduzca la fuerza contraelectromotriz línea a línea del motor PM a una velocidad mecánica de Danfoss A/S © 06/2016 Reservados todos los derechos. MG07A305...
  • Página 37: Adaptación Automática Del Motor (Ama)

    Entre en el Menú principal. en sentido antihorario. Vaya al grupo de parámetros 1-** Load and Motor. Compruebe que la flecha de dirección del LCP gire en Pulse [OK]. sentido antihorario. MG07A305 Danfoss A/S © 06/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 38: Comprobación Del Giro Del Encoder

    Pulse [Auto On] (Automático). Aplique un comando de ejecución externo. Ajuste la referencia de velocidad en todo el intervalo de velocidad. Elimine el comando de ejecución externo. Danfoss A/S © 06/2016 Reservados todos los derechos. MG07A305...
  • Página 39: Safe Torque Off (Sto)

    Las señales de entrada de los dos terminales no siempre están sincronizadas. Si la discrepancia entre ambas señales es mayor de 12 ms, se emite una alarma de fallo de STO (alarma 188 Fallo funcionamiento STO). MG07A305 Danfoss A/S © 06/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 40: Medidas De Seguridad De La Sto

    (STO). Para obtener más información La señal de STO debe suministrarse mediante PELV. sobre las categorías de parada, consulte la norma EN 60204-1. Danfoss A/S © 06/2016 Reservados todos los derechos. MG07A305...
  • Página 41: Puesta En Servicio De Sto

    Cuando se activa la STO, el convertidor de frecuencia emite la alarma 68, Safe Torque Off o la advertencia 68, Safe Torque Off, desconecta la unidad y hace que el motor entre MG07A305 Danfoss A/S © 06/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 42: Prueba De Puesta En Servicio De Sto

    Si todos los pasos se completan adecuadamente, se Asegúrese de que el motor permanezca en considera superada la prueba de funcionamiento. estado de inercia y de que el relé del cliente (si está conectado) permanezca activado. Danfoss A/S © 06/2016 Reservados todos los derechos. MG07A305...
  • Página 43 15-30 Reg. alarma: código de fallo. Vuelva a aplicar una fuente de alimentación de 24 V al terminal 38 y compruebe que la alarma se haya reiniciado adecuadamente. MG07A305 Danfoss A/S © 06/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 44: Datos Técnicos De Sto

    1) El tiempo de reacción es el tiempo que pasa desde que se produce una condición de señal de entrada que activa la STO hasta que se desconecta el par del motor. 2) Para conocer el procedimiento de prueba de evidencia, consulte el capétulo 6.4 Mantenimiento y servicio de la STO. Danfoss A/S © 06/2016 Reservados todos los derechos. MG07A305...
  • Página 45: Ejemplos De Aplicaciones

    5-12 Terminal 4 - 20mA * = Valor por defecto 27 Digital Input como [0] Notas/comentarios: Sin función. Tabla 7.1 AMA con T27 conectado Tabla 7.3 Referencia analógica de velocidad (corriente) MG07A305 Danfoss A/S © 06/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 46: Arranque/Parada

    A IN * = Valor por defecto A IN * = Valor por defecto Notas/comentarios: Notas/comentarios: A OUT Tabla 7.6 Arranque/parada con cambio de sentido y cuatro velocidades predeterminadas Tabla 7.5 Aceleración/desaceleración Danfoss A/S © 06/2016 Reservados todos los derechos. MG07A305...
  • Página 47: Reinicio De Alarma Externa

    * = Valor por defecto +10 V A IN Notas/comentarios: A IN si solo se necesita una advertencia, ajuste el A OUT parámetro 1-90 Protección térmica motor en [1] Advert. termistor. Tabla 7.8 Termistor motor MG07A305 Danfoss A/S © 06/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 48 5 s, el convertidor de frecuencia continúa funcionando y la advertencia desaparece. El relé 1 persiste hasta que se pulsa [Off/Reset]. Tabla 7.9 Uso de SLC para configurar un relé Danfoss A/S © 06/2016 Reservados todos los derechos. MG07A305...
  • Página 49: Mantenimiento, Diagnóstico Y Resolución De Problemas

    Para necesidades de mantenimiento y asistencia, Alarma Una alarma indica un fallo que requiere de póngase en contacto con el proveedor local de Danfoss. atención inmediata. Dicho fallo siempre genera ADVERTENCIA una desconexión o un bloqueo por alarma.
  • Página 50: Pantalla De Advertencias Y Alarmas

    La luz indicadora será de color amarillo durante una advertencia. La luz indicadora será de color rojo y parpadeará durante una alarma. Warn Alarm Hand Auto Reset Ilustración 8.3 Luces indicadoras del estado Danfoss A/S © 06/2016 Reservados todos los derechos. MG07A305...
  • Página 51: Lista De Advertencias Y Alarmas

    Mains failure – valor ajustado en el parámetro 14-11 Tensión de red en fallo de red y el parámetro 14-10 Fallo aliment. NO está ajustado a [0] Sin función. MG07A305 Danfoss A/S © 06/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 52 Alarma Bloqueo por Motivo N.º Descripción alarma Internal fault – Póngase en contacto con el distribuidor local de Danfoss. Compruebe la carga conectada al terminal 27 o elimine Overload T27 – – la conexión cortocircuitada. Gate drive voltage fault –...
  • Página 53 Reservado Reservado Freno de CC 000008 Límite de Brake check 2048 Sobretens. CC Reservado Sobretens. CC Reservado Parada veloc. 000010 Parada 4096 Short Circuit Reservado Reservado Reservado Frenado máx. Reservado externa MG07A305 Danfoss A/S © 06/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 54 Reservado Reservado Reservado 800000 21474836 Fr. mecán. Reservado Reservado Reservado Reservado Base dat ocup Reservado bajo Tabla 8.2 Descripción de Código de alarma, Código de advertencia y Código de estado ampliado Danfoss A/S © 06/2016 Reservados todos los derechos. MG07A305...
  • Página 55: Resolución De Problemas

    El motor funciona los grupos de parámetros 1-2* Motor Posible sobremagnetización motor incorrecto en los parámetros con brusquedad Data, 1-3* Datos motor av. I y 1-5* del motor. Load Indep. Setting. MG07A305 Danfoss A/S © 06/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 56 14-03 Overmodulation. límite aceptable. vibraciones a Aumente la amortiguación de determinadas resonancia en el frecuencias) parámetro 1-64 Resonance Dampening. Tabla 8.3 Resolución de problemas Danfoss A/S © 06/2016 Reservados todos los derechos. MG07A305...
  • Página 57: Especificaciones

    2,3 (5,1) 2,3 (5,1) 2,5 (5,5) 3,6 (7,9) IP20 [kg (lb)] Rendimiento [%] 96,0 96,6 96,8 97,2 97,0 97,5 98,0 Tabla 9.1 Fuente de alimentación de red 3 × 380-480 V CA MG07A305 Danfoss A/S © 06/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 58: Eficiencia Energética

    2,3 (5,1) 2,3 (5,1) 2,5 (5,5) 3,6 (7,9) IP20 [kg (lb)] 96,4 96,6 96,3 96,6 96,5 96,7 96,7 Rendimiento [%] Tabla 9.3 Fuente de alimentación de red 3 × 200-240 V CA Danfoss A/S © 06/2016 Reservados todos los derechos. MG07A305...
  • Página 59: Fuente De Alimentación (L1/N, L2/L Y L3)

    2) Se mide utilizando cables de motor apantallados de 50 m (164 ft) y en condiciones de carga y frecuencia nominales. Para conocer la clase de rendimiento energético, consulte el capétulo 9.4 Condiciones ambientales. Para conocer las pérdidas a carga parcial, consulte www.danfoss.com/ vltenergyefficiency.
  • Página 60: Cem

    Ajustes de fábrica del patrón de conmutación. • ° C (113 ° F). Tipo abierto: temperatura del aire circundante de 45 • ° C (113 ° F). Tipo 1 (kit NEMA): temperatura ambiente de 45 Danfoss A/S © 06/2016 Reservados todos los derechos. MG07A305...
  • Página 61: Especificaciones Del Cable

    Las entradas analógicas están galvánicamente aisladas de la tensión de alimentación (PELV) y de los demás terminales de tensión alta. 1) El terminal 53 solo acepta el modo de tensión y también puede usarse como entrada digital. MG07A305 Danfoss A/S © 06/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 62: Entrada De Pulsos

    AVISO! ALTITUD ELEVADA Para la instalación en altitudes superiores a 2000 m (6562 ft), póngase en contacto con el servicio de atención telefónica de Danfoss en relación con los requisitos de PELV. Entradas de pulsos Entradas de pulsos programables Número de terminal de pulso 29, 33 Frecuencia máxima en los terminales 29 y 33...
  • Página 63: Característica

    ±0,5 % de la velocidad nominal Precisión de velocidad (lazo abierto) ±0,1 % de la velocidad nominal Precisión de velocidad (lazo cerrado) Todas las características de control se basan en un motor asíncrono de 4 polos. MG07A305 Danfoss A/S © 06/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 64: Pares De Apriete De Conexión

    El incumplimiento de las recomendaciones de protección podría causar daños en el convertidor de frecuencia. Danfoss recomienda el uso de fusibles y magnetotérmicos en el Tabla 9.6 para garantizar la conformidad con las normas UL 508C o CEI 61800-5-1. En aplicaciones que no sean UL, deben utilizarse magnetotérmicos diseñados para proteger circuitos capaz de suministrar un máximo de 50 000 A...
  • Página 65 PKZM0-25 0,37 (0,5) gG-10 JJN-6 0,55 (0,74) JJN-10 0,75 (1,0) PKZM0-16 JJN-15 Monofásico 200-240 V gG-20 1,1 (1,48) JJN-20 1,5 (2,0) 2,2 (3,0) gG-25 PKZM0-20 JJN-25 Tabla 9.6 Fusible y magnetotérmico MG07A305 Danfoss A/S © 06/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 66 12,6 (0,5) 4,5 (0,18) 5,5 (0,22) 6,8 (0,27) 7 (0,28) (0,22) 7,3 (0,29) 8,1 (0,32) 11 (0,43) 11,2 (0,44) (0,36) Tabla 9.7 Tamaños de los alojamientos, potencias de salida y dimensiones Danfoss A/S © 06/2016 Reservados todos los derechos. MG07A305...
  • Página 67 Especificaciones Guía de funcionamiento Ilustración 9.2 Estándar con placa de desacoplamiento Ilustración 9.3 Estándar con IP21 MG07A305 Danfoss A/S © 06/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 68 ® Especificaciones Midi Drive FC 280 Ilustración 9.4 Estándar con NEMA/Tipo 1 Ilustración 9.5 Agujeros de montaje superiores e inferiores Danfoss A/S © 06/2016 Reservados todos los derechos. MG07A305...
  • Página 69: Anexo

    Las listas numeradas indican procedimientos. • Las listas de viñetas indican otra información. • El texto en cursiva indica: Referencia cruzada. Vínculo. Nombre del parámetro. 10.2 Estructura de menú de parámetros MG07A305 Danfoss A/S © 06/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 70 ® Anexo Midi Drive FC 280 Danfoss A/S © 06/2016 Reservados todos los derechos. MG07A305...
  • Página 71 Anexo Guía de funcionamiento MG07A305 Danfoss A/S © 06/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 72 ® Anexo Midi Drive FC 280 Danfoss A/S © 06/2016 Reservados todos los derechos. MG07A305...
  • Página 73 Instalación lado a lado................ 10 Instrucciones de eliminación.............. 6 Intensidad de salida................60 Ecualización potencial................ 14 Interruptor de desconexión.............. 25 Eficiencia energética............. 55, 56, 57 Ejecutar comando................36 Lazo abierto.................... 61 Elevación....................10 MG07A305 Danfoss A/S © 06/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 74 Tendido de los cables................23 Tensión alta..................7, 25 Tensión de alimentación............. 25, 60 Realimentación..................23 Terminales Realimentación del sistema..............4 Terminal de control..............32, 51 Terminal de salida................25 Realizar..................... 23 Danfoss A/S © 06/2016 Reservados todos los derechos. MG07A305...
  • Página 75 Índice Guía de funcionamiento Termistor....................45 Tiempo de descarga................8 Transitorio de ráfagas................14 Triángulo conectado a tierra............19 Triángulo flotante................. 19 Uso previsto....................4 Vibración....................10 MG07A305 Danfoss A/S © 06/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 76 Danfoss no acepta ninguna responsabilidad por posibles errores que pudieran aparecer en sus catálogos, folletos o cualquier otro material impreso y se reserva el derecho de alterar sus productos sin previo aviso, incluidos los que estén bajo pedido, si estas modificaciones no afectan las características convenidas con el cliente. Todas las marcas comerciales de este material son propiedad de las respectivas compañías.

Tabla de contenido