Danfoss VLT AQUA Drive FC 202 Guia De Funcionamiento
Ocultar thumbs Ver también para VLT AQUA Drive FC 202:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

ENGINEERING TOMORROW
Guía de funcionamiento
®
VLT
AQUA Drive FC 202
110-400 kW, tamaños de protección D1h-D8h
vlt-drives.danfoss.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Danfoss VLT AQUA Drive FC 202

  • Página 1 ENGINEERING TOMORROW Guía de funcionamiento ® AQUA Drive FC 202 110-400 kW, tamaños de protección D1h-D8h vlt-drives.danfoss.com...
  • Página 3 5.3 Esquema de cableado 5.4 Conexión toma a tierra 5.5 Conexión del motor 5.6 Conexión de la red de CA 5.7 Terminales de carga compartida / regeneración 5.8 Dimensiones de los terminales MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 4 10.2 Fuente de alimentación de red 10.3 Datos de par y salida del motor 10.4 Condiciones ambientales 10.5 Especificaciones del cable 10.6 Entrada/salida de control y datos de control 10.7 Fusibles y magnetotérmicos Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 5 Guía de funcionamiento 10.8 Pares de apriete de sujeción 10.9 Dimensiones del alojamiento 11 Anexo 11.1 Abreviaturas y convenciones 11.2 Ajustes de parámetros predeterminados internacionales/norteamericanos 11.3 Estructura de menú de parámetros Índice MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 6: Introducción

    Conserve la guía cerca del convertidor de Póngase en contacto con la oficina o el socio local de frecuencia en todo momento. Danfoss. Los convertidores con tensión 525-690 V tienen certificación UL únicamente para el intervalo 525-600 V. ®...
  • Página 7: Símbolos De Seguridad

    Debe cablear y montar completamente el El personal autorizado será personal cualificado formado convertidor de frecuencia, el motor y cualquier por Danfoss para realizar el mantenimiento de los equipo accionado antes de conectar el productos Danfoss. convertidor a la red de CA, al suministro de CC o a una carga compartida.
  • Página 8 • accidentales con los terminales de potencia, conforme a Siga los procedimientos indicados en esta guía. las normas BGV A2 y VBG-4. Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 9: Vista General De Producto

    Tabla 3.1 Potencias de salida, peso y dimensiones, tamaños de alojamiento D1h-D4h 1) Las opciones de regeneración, carga compartida y terminal de freno no están disponibles para los convertidores de 200-240 V. MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 10 381 (15) 381 (15) 386 (15) 406 (16) Peso máximo (kg [lb]) 449 (990) 449 (990) 530 (1168) 530 (1168) Tabla 3.2 Potencias de salida, peso y dimensiones, tamaños de alojamiento D5h-D8h Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 11: Vista Interior Del Convertidor D1H

    Terminales de conexión a tierra para IP21/54 (tipo 1/12) Abrazaderas de los cables Anillo de elevación Terminales de conexión a tierra para IP20 (chasis) Ilustración 3.1 Vista interior del convertidor D1h (similar a la de D3h/D5h/D6h). MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 12: Vista Interior Del Convertidor D2H

    Terminales de conexión a tierra para IP21/54 (tipo 1/12) Anillo de elevación Terminales de conexión a tierra para IP20 (chasis) Ilustración 3.2 Vista interior del convertidor D2h (similar a la de D4h/D7h/D8h). Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 13: Vista De La Unidad De Control

    Relé 1 (01, 02 y 03) en la tarjeta de potencia Anillos de elevación Relé 2 (04, 05 y 06) en la tarjeta de potencia Ilustración 3.3 Vista de la unidad de control MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 14: Armarios De Opciones Ampliadas

    Ilustración 3.4 Convertidor con armario de opciones ampliadas no incluyen las opciones. Si el convertidor de frecuencia se (D7h) sustituye, puede ser sustituido independientemente del armario de opciones. Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 15: Panel De Control Local (Lcp)

    0.000 0.000 RPM 0.00 A 0.0 Hz 0.0000 Off Remote Stop Quick Main Alarm Status Menu Menu Warn. Alarm Hand Auto Reset Off Ilustración 3.5 Panel de control local gráfico (LCP) MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 16 Tabla 3.8 Teclas de funcionamiento y reinicio del LCP Info Muestra una definición de la función que se está visualizando. Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 17: Menús Rápidos

    • Freno mecánico. • Transportador. • Bomba/ventilador. La tecla [Info] puede usarse para visualizar la información de ayuda para varias selecciones, ajustes y mensajes. MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 18 Ilustración 3.7 Vista del menú principal Todos los parámetros se pueden modificar en el menú principal. Al añadir tarjetas opcionales a la unidad, se activan más parámetros asociados al dispositivo opcional. Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 19: Instalación Mecánica

    Ilustración 4.1 Ejemplo de placa de características únicamente la unidad en su posición. de convertidor (D1h-D4h) Instalación • Taladrador con broca de 10 mm (0,39 in) o 12 mm (0,47 in). • Medidor de cinta. MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 20: Almacenamiento

    10.4 Condiciones ambientales. 200–240 A altitudes superiores a los 3000 m (9842 ft), 4.4.2 Polvo póngase en contacto con Danfoss en relación con la PELV. Al instalar el convertidor en entornos con mucho polvo, 380–480 A altitudes superiores a los 3000 m (9842 ft), tenga en cuenta lo siguiente: póngase en contacto con Danfoss en relación con la...
  • Página 21: Entornos Potencialmente Explosivos

    Redirija el aire del canal temperatura del motor. posterior desde el panel o la sala mediante: • Cables de motor cortos. • Filtros de salida senoidales cuando no se utilicen cables de motor apantallados. MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 22: Elevación Del Convertidor De Frecuencia

    160 kW, 204 m 420 m 380-480 V (120 CFM) (250 CFM) 160 kW, 420 m 525-690 V (250 CFM) Todos, 840 m 200-240 V (500 CFM) Tabla 4.2 Flujo de aire Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 23: Montaje Del Convertidor

    Para instalar un kit de pedestal opcional, consulte conocer las dimensiones de la placa prensacables, consulte las instrucciones suministradas con el kit. Consulte la el capétulo 10.9 Dimensiones del alojamiento. Ilustración 4.6. MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 24 Placa de la cubierta frontal del pedestal Tuercas M10 (fijar a los postes roscados) Tornillo M5 (fijar a través de la brida frontal) Ilustración 4.6 Instalación del pedestal en convertidores D7h/D8h Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 25 Deslice las ranuras de sujeción por encima de los tornillos M10. Incline el convertidor contra la pared y fije la parte superior con 2 tornillos M10 en los agujeros de montaje. MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 26: Instalación Eléctrica

    Para evitar los extremos de pantalla trenzados, los fusibles deben ser suministrados por el utilice abrazaderas de pantalla integradas. instalador. Consulte los valores nominales máximos de los fusibles en capétulo 10.7 Fusibles y magnetotérmicos. Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 27: Cables Apantallados

    Para instalaciones situadas a más de 2000 m (6500 ft) de placa de montaje metálica. Asegúrese de que la altitud, consulte a Danfoss sobre el cumplimiento de los placa de montaje y el chasis del convertidor de requisitos de PELV.
  • Página 28 Superficie no aislada (sin pintar) Caja metálica Arandelas de estrella Conexión al motor Cable de freno (apantallado) Motor Cable de motor (apantallado) Prensacables CEM Ilustración 5.1 Ejemplo de instalación correcta en cuanto a CEM Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 29: Esquema De Cableado

    2) El terminal 37 (opcional) se utiliza para Safe Torque Off. Consulte la guía de funcionamiento de la función Safe Torque Off de la ® serie FC de VLT para conocer las instrucciones de instalación. MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 30: Peligro De Corriente De Fuga

    Existe riesgo de transitorios de ráfagas cuando el potencial de conexión toma a tierra entre el convertidor de frecuencia y el sistema de control es diferente. Instale cables de ecualización entre los componentes del sistema. Sección transversal del cable recomendada: 16 mm (5 AWG). Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 31 Instalación eléctrica Guía de funcionamiento Ilustración 5.3 Terminales de conexión toma a tierra (se muestra el alojamiento D1h) MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 32: Conexión Del Motor

    Conecte el cableado del motor trifásico a los terminales 96 (U), 97 (V) y 98 (W). Consulte la Ilustración 5.4. Apriete los terminales conforme a la información suministrada en el capétulo 10.8.1 Clasificaciones de par de las sujeciones. Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 33 Instalación eléctrica Guía de funcionamiento Ilustración 5.4 Terminales del motor (se muestra el alojamiento D1h) MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 34: Conexión De La Red De Ca

    [0] Desactivado para evitar daños en el enlace de CC y reducir la corriente capacitiva a tierra. AVISO! CONTACTOR DE SALIDA Danfoss no recomienda utilizar un contactor de salida para convertidores de 525-690 V conectados a una red de alimen- tación IT. Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 35 Guía de funcionamiento Ilustración 5.5 Terminales de red de CA (se muestra el alojamiento D1h). Para obtener una vista detallada de los terminales, consulte el capétulo 5.8 Dimensiones de los terminales. MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 36: Terminales De Carga Compartida / Regeneración

    Conecte el cable de CC(–) al terminal de CC(–) y fíjelo con una pieza de sujeción M10. Apriete los terminales conforme a la información del capétulo 10.8.1 Clasificaciones de par de las sujeciones. Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 37 Vista superior Plano de detalle Vista lateral Terminales de carga compartida / regeneración Vista sin tapa Vista frontal Ilustración 5.6 Terminales de carga compartida / regeneración en alojamiento de tamaño D MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 38: Dimensiones De Los Terminales

    5.8.1 Dimensiones de los terminales del D1h 200 (7.9) 94 (3.7) 88 (3.5) Terminales de alimentación Terminales de motor Terminales de conexión a tierra – – Ilustración 5.7 Dimensiones de los terminales del D1h (vista frontal) Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 39 Instalación eléctrica Guía de funcionamiento (0.5) (0.5) (1.3) (1.3) Terminales de alimentación Terminales de motor Ilustración 5.8 Dimensiones de los terminales del D1h (vistas laterales) MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 40: Dimensiones De Los Terminales Del D2H

    168 (6.6) 168 (6.6) 143 (5.6) 143 (5.6) Terminales de alimentación Terminales de motor Terminales de conexión a tierra – – Ilustración 5.9 Dimensiones de los terminales del D2h (vista frontal) Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 41 Guía de funcionamiento 15 (0.6) 15 (0.6) 19 (0.8) 18 (0.7) 35 (1.4) 38 (1.5) Terminales de alimentación Terminales de motor Ilustración 5.10 Dimensiones de los terminales del D2h (vistas laterales) MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 42: Dimensiones De Los Terminales Del D3H

    5.8.3 Dimensiones de los terminales del D3h 292 (11.5) 188 (7.4) 83 (3.3) Terminales de alimentación Terminales de motor Terminales de freno Terminales de conexión a tierra Ilustración 5.11 Dimensiones de los terminales del D3h (vista frontal) Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 43 1 y 6 Terminales de freno/regeneración 3 y 5 Terminales de alimentación 2 y 7 Terminales de motor Terminales de conexión a tierra Ilustración 5.12 Dimensiones de los terminales del D3h (vistas laterales) MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 44: Dimensiones De Los Terminales Del D4H

    5.8.4 Dimensiones de los terminales del D4h 376 (14.8) 319 (12.6) 200 (7.9) Terminales de alimentación Terminales de motor Terminales de freno Terminales de conexión a tierra Ilustración 5.13 Dimensiones de los terminales del D4h (vista frontal) Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 45 1 y 6 Terminales de freno/regeneración 3 y 5 Terminales de alimentación 2 y 7 Terminales de motor Terminales de conexión a tierra Ilustración 5.14 Dimensiones de los terminales del D4h (vistas laterales) MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 46: Dimensiones De Los Terminales Del D5H

    118 (4.6) 90 (3.6) Terminales de alimentación Terminales de freno Terminales de conexión a tierra Terminales de motor Ilustración 5.15 Dimensiones de los terminales del D5h con opción de desconexión (vista frontal) Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 47 Instalación eléctrica Guía de funcionamiento Terminales de alimentación Terminales de motor Terminales de freno – – Ilustración 5.16 Dimensiones de los terminales del D5h con opción de desconexión (vistas laterales) MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 48 517 (20.4) 511 (20.1) Terminales de alimentación Terminales de motor Terminales de freno Terminales de conexión a tierra Ilustración 5.17 Dimensiones de los terminales del D5h con opción de freno (vista frontal) Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 49 Instalación eléctrica Guía de funcionamiento Terminales de freno Terminales de motor Terminales de alimentación – – Ilustración 5.18 Dimensiones de los terminales del D5h con opción de freno (vistas laterales) MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 50: Dimensiones De Los Terminales Del D6H

    Terminales de freno Terminales de conexión a tierra Terminales de motor Bloque de terminales del contactor TB6 – – Ilustración 5.19 Dimensiones de los terminales del D6h con opción de contactor (vista frontal) Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 51 Instalación eléctrica Guía de funcionamiento Terminales de alimentación Terminales de motor Terminales de freno – – Ilustración 5.20 Dimensiones de los terminales del D6h con opción de contactor (vistas laterales) MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 52 Terminales de conexión a tierra Terminales de motor Bloque de terminales del contactor TB6 – – Ilustración 5.21 Dimensiones de los terminales del D6h con opciones de desconexión y contactor (vista frontal) Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 53 Instalación eléctrica Guía de funcionamiento Terminales de freno Terminales de motor Terminales de alimentación – – Ilustración 5.22 Dimensiones de los terminales del D6h con opciones de desconexión y contactor (vistas laterales) MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 54 AQUA Drive FC 202 467 (18.4) Terminales de alimentación Terminales de freno Terminales de conexión a tierra Terminales de motor Ilustración 5.23 Dimensiones de los terminales del D6h con opción de magnetotérmico (vista frontal) Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 55 Instalación eléctrica Guía de funcionamiento Terminales de alimentación Terminales de motor Terminales de freno – – Ilustración 5.24 Dimensiones de los terminales del D6h con opción de magnetotérmico (vistas laterales) MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 56: Dimensiones De Los Terminales Del D7H

    395 (15.6) 372 (14.7) Terminales de alimentación Terminales de motor Terminales de freno Terminales de conexión a tierra Ilustración 5.25 Dimensiones de los terminales del D7h con opción de desconexión (vista frontal) Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 57 Instalación eléctrica Guía de funcionamiento Terminales de alimentación Terminales de motor Terminales de freno – – Ilustración 5.26 Dimensiones de los terminales del D7h con opción de desconexión (vistas laterales) MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 58 1034 (40.7) 1009 (39.7) Terminales de alimentación Terminales de freno Terminales de conexión a tierra Terminales de motor Ilustración 5.27 Dimensiones de los terminales del D7h con opción de freno (vista frontal) Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 59 Instalación eléctrica Guía de funcionamiento Terminales de freno Terminales de motor Terminales de alimentación – – Ilustración 5.28 Dimensiones de los terminales del D7h con opción de freno (vistas laterales) MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 60: Dimensiones De Los Terminales Del D8H

    Bloque de terminales del contactor TB6 Terminales de freno Terminales de motor Terminales de conexión a tierra – – Ilustración 5.29 Dimensiones de los terminales del D8h con opción de contactor (vista frontal) Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 61 Instalación eléctrica Guía de funcionamiento Terminales de alimentación Terminales de motor Terminales de freno – – Ilustración 5.30 Dimensiones de los terminales del D8h con opción de contactor (vistas laterales) MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 62 Bloque de terminales del contactor TB6 Terminales de freno Terminales de motor Terminales de conexión a tierra – – Ilustración 5.31 Dimensiones de los terminales del D8h con opciones de desconexión y contactor (vista frontal) Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 63 Instalación eléctrica Guía de funcionamiento Terminales de alimentación Terminales de motor Terminales de freno – – Ilustración 5.32 Dimensiones de los terminales del D8h con opciones de desconexión y contactor (vista lateral) MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 64 AQUA Drive FC 202 (23.8) Terminales de alimentación Terminales de conexión a tierra Terminales de freno Terminales de motor Ilustración 5.33 Dimensiones de los terminales del D8h con opción de magnetotérmico (vista frontal) Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 65 14 (0.5) 35 (1.4) 18 (0.7) Terminales de alimentación Terminales de motor Terminales de freno – – Ilustración 5.34 Dimensiones de los terminales del D8h con opción de magnetotérmico (vista lateral) MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 66: Cableado De Control

    Terminal Parámetro Ajustes Descripción predeter- minados – – Filtro RC integrado para el apantalla- miento de cables. SOLO para conectar la pantalla con el fin de corregir problemas de CEM. Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 67 Parámetro 5-13 [14] analógica Terminal 29 Velocidad Digital Input fija – – Común para entradas digitales y potencial de 0 V para una fuente de alimen- tación de 24 V. MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 68: Cableado A Los Terminales De Control

    27, no quite el cableado. AVISO! El convertidor de frecuencia no puede funcionar sin una señal en el terminal 27, a menos que este se reprograme mediante el parámetro 5-12 Terminal 27 Digital Input. Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 69: Cableado De Safe Torque Off (Sto)

    • Pueden usarse tanto el protocolo de comuni- cación Danfoss FC como el Modbus RTU, que son RS485 internos al convertidor de frecuencia. • Las funciones pueden programarse remotamente utilizando el software de protocolo y la conexión...
  • Página 70: Cableado Del Termistor De La Resistencia De Freno

    Terminal 53: señal de referencia de velocidad en lazo abierto (consulte parámetro 16-61 Terminal 53 Switch Setting). • Terminal 54: señal de realimentación en lazo cerrado (consulte parámetro 16-63 Terminal 54 Switch Setting). Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 71: Lista De Verificación Previa Al Arranque

    Compruebe que todas las herramientas de instalación se hayan retirado del interior de la unidad. frecuencia • En el caso de los alojamientos D3h y D4h, compruebe que la unidad esté montada sobre una superficie metálica sin pintar. MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 72 Compruebe que la unidad esté montada de manera sólida o bien sobre soportes amortiguadores, si fuese necesario. • Compruebe que no exista ninguna vibración excesiva. Tabla 6.1 Lista de verificación previa al arranque Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 73: Puesta En Servicio

    Pulse [Cancel] para descartar el cambio y salir del operador están en la posición OFF. modo de edición. Cierre todas las cubiertas y puertas del convertidor y fíjelas de forma segura. MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 74: Introducción De La Información Del Sistema

    Seleccione [2] Optim. auto. energía CT u [3] Optim. parámetros enumerados en la Tabla 7.2. Los datos auto. energía VT y pulse [OK]. del motor se encuentran en la placa de caracte- rísticas del motor. Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 75: Configuración De La Adaptación Automática Del Motor

    El Parámetro 17-60 Feedback Direction solo está • ® disponible con la opción VLT Encoder Input MCB 102. asegúrese de que el motor, el sistema y cualquier equipo conectado están listos para arrancar. MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 76: Arranque Del Sistema

    11.2 Ajustes de parámetros predeterminados internacionales/norteamericanos. Para establecer una adecuada programación de las aplica- ciones, hay que ajustar las funciones de diferentes parámetros. Encontrará más detalles sobre los parámetros en la guía de programación. Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 77: Pérdida De Datos

    La inicialización manual reinicia todos los ajustes de fábrica, a excepción de los siguientes: • Parámetro 15-00 Operating hours. • Parámetro 15-03 Power Up's. • Parámetro 15-04 Over Temp's. • Parámetro 15-05 Over Volt's. MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 78: Ejemplos De Configuración Del Cableado

    Tabla 8.1 Configuración de cableado para AMA con Terminal 53 T27 conectado High Ref./Feedb. Value *=Valor por defecto Notas / comentarios: Tabla 8.3 Configuraciones de cableado para referencia analógica de velocidad (tensión) Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 79: Configuraciones De Cableado De Arranque/Parada

    27. A OUT Latched Start (18) Stop Inverse (27) Tabla 8.5 Configuraciones de cableado de la orden de arranque/parada con Safe Torque Off Ilustración 8.2 Arranque por pulsos / parada MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 80 *=Valor por defecto Notas / comentarios: Tabla 8.8 Configuración de cableado para el reinicio de alarma Tabla 8.7 Configuración de cableado para arranque/parada con externa cambio de sentido y cuatro velocidades predeterminadas Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 81: Configuración De Cableado Para Velocidad De Referencia Mediante Un Potenciómetro Manual

    [22] Decele- Terminal 32 ración Digital Input *=Valor por defecto Tabla 8.11 Configuración de cableado para la conexión de Notas / comentarios: red RS485 Tabla 8.10 Configuración de cableado para aceleración/desaceleración MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 82: Configuración De Cableado De Un Termistor Del Motor

    5 s, el convertidor de frecuencia continúa funcionando y la advertencia desaparece. Reinicie el relé 1 pulsando [Reset] en el LCP. Tabla 8.13 Configuración de cableado para un ajuste de relé con Smart Logic Control Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 83: Configuración De Cableado Para Una Bomba Sumergible

    El modo llenado de tuberías puede activarse para evitar los pueden ajustarse en el grupo de parámetros 1-3* golpes de ariete. El convertidor de Danfoss puede llenar las Dat avanz. motor (consulte la hoja de datos del tuberías verticales mediante el controlador PID para motor).
  • Página 84: Cableado Eléctrico

    High Limit [RPM] Utilice el Asistente de lazo cerrado en Menú Rápido⇒Ajuste de funciones para configurar los ajustes de realimentación del controlador PID. Tabla 8.15 Ejemplo de ajustes para bomba sumergible Aplicación Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 85: Configuración De Cableado Para Un Controlador De Cascada

    La Ilustración 8.6 muestra un ejemplo del controlador de cascada integrado básico con una bomba de velocidad variable (principal) y dos bombas de velocidad fija, un transmisor de 4-20 mA y un enclavamiento de seguridad del sistema. Ilustración 8.6 Diagrama de cableado del controlador de cascada MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 86: Configuración De Cableado Para Una Bomba De Velocidad Fija/Variable

    (K1/K2 y K3/K4) con un sistema de enclavamiento mecánico. Deben utilizarse relés térmicos u otros dispositivos de protección contra sobrecarga del motor conformes a las normas locales y/o a las necesidades individuales. Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 87: Mantenimiento, Diagnóstico Y Resolución De Problemas

    Retire los tornillos (hexágono interno de 3 mm [0,12 in]) que conectan el panel de acceso a la parte trasera del alojamiento. Puede haber 5 o 9 tornillos, dependiendo del tamaño del convertidor de frecuencia. MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 88: Mensajes De Estado

    Intens. alta La intensidad de salida del convertidor está comunicación serie. por encima del límite fijado en el parámetro 4-51 Warning Current High. Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 89 Se ha emitido una orden de velocidad fija, velocidad fija pero el motor permanece parado hasta que se recibe una señal de permiso de arranque a través de una entrada digital. MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 90: Tipos De Advertencias Y Alarmas

    Con una orden de entrada digital de reinicio. arranca adelante o inverso en función del • terminal correspondiente que se active. Con una orden de entrada de reinicio de comuni- cación serie. • Con un reinicio automático. Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 91: Lista De Advertencias Y Alarmas

    Esta situación puede deberse a un cable roto o a una avería del dispositivo que envía la señal. Resolución de problemas • Compruebe las conexiones de todos los terminales de alimentación analógica. MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 92 Cambie el tipo de rampa. cuando el contador supera el 100 % si el • Active las funciones del parámetro 2-10 Brake parámetro 1-90 Motor Thermal Protection está Function. ajustado en las opciones de desconexión. Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 93 Realice la iniciali- advertencia sea una advertencia seguida de una alarma. zación manual o ejecute un AMA completo. Este método resulta más pertinente tras modificar la tarjeta de potencia. MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 94: Tensión Alta

    11, hay un problema de comunicación entre la • Compruebe el funcionamiento del equipo de tarjeta de potencia y la tarjeta de control. comunicaciones. • Compruebe que la instalación se haya realizado correctamente en cuanto a CEM. Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 95: Riesgo De Sobrecalentamiento

    Resolución de problemas • Desconecte la alimentación del convertidor. • Retire la resistencia de frenado. MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 96 En caso necesario, póngase en contacto con su proveedor ALARMA 33, Fa. entr. corri. de Danfoss o con el departamento de servicio técnico. Se han efectuado demasiados arranques en poco tiempo. Anote el número de código para dar los siguientes pasos para encontrar el problema.
  • Página 97 Texto El puerto serie no puede reinicializarse. Póngase en 5123 Opción en ranura A: hardware incompatible con el contacto con su proveedor de Danfoss o con el hardware de la placa de control. departamento de servicio técnico de Danfoss. 5124 Opción en ranura B: hardware incompatible con el...
  • Página 98 • ±18 V. ALARMA 50, Fallo de calibración AMA Póngase en contacto con su proveedor de Danfoss o con ® Cuando se aplica un VLT 24 V DC Supply MCB 107, solo el departamento de servicio técnico de Danfoss.
  • Página 99 Para comprobar la compatibilidad, póngase en • Aumente el límite de la frecuencia de salida. contacto con el proveedor de Danfoss con el código Asegúrese de que el sistema puede funcionar de descriptivo de la unidad indicado en la placa de caracte- manera segura con una frecuencia de salida rísticas y las referencias de las tarjetas.
  • Página 100 El Parámetro 22-76 Interval advertencia en parámetro 4-34 Tracking Error between Starts está activado. Function. • Investigue la parte mecánica en torno a la carga y el motor. Compruebe las conexiones de realimen- Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 101 Para obtener más información, consulte el Este estado podría indicar que un rotor está bloqueado. valor de registro. Inspeccione el motor para comprobar que funciona correc- tamente. MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 102 Cable plano entre la tarjeta de potencia y la descriptivo adecuado en el parámetro 14-23 Typecode tarjeta de accionamiento de puerta. Setting según la etiqueta del convertidor. No se olvide de seleccionar «Guardar en la EEPROM» al final. Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 103: Resolución De Problemas

    Si convertidor de frecuencia. la pantalla continúa apagándose, siga el procedimiento de Pantalla oscura / Sin función. MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 104 Compruebe los grupos de parámetros 2-0* frena los parámetros de freno. Puede Compruebe los ajustes del tiempo de rampa. Freno CC y 3-0* Límites referencia. que los tiempos de decele- ración sean demasiado cortos. Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 105 Alarmas. Active el control de sobretensión en convertidor Compruebe que los datos de motor se han parámetro 2-17 Over-voltage Control. de frecuencia introducido correctamente. Tabla 9.5 Resolución de problemas MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 106: Especificaciones

    Se incluyen los consumos de energía habituales del LCP y de la tarjeta de control. Para conocer los datos de pérdida de potencia conforme a la norma EN 50598-2, consulte www.danfoss.com/vltenergyefficiency. Las opciones y carga del cliente pueden sumar hasta 30 W a las pérdidas, aunque normalmente una tarjeta de control a plena carga y las opciones para las ranuras A o B solo añaden 4...
  • Página 107 Se incluyen los consumos de energía habituales del LCP y de la tarjeta de control. Para conocer los datos de pérdida de potencia conforme a la norma EN 50598-2, consulte www.danfoss.com/vltenergyefficiency. Las opciones y carga del cliente pueden sumar hasta 30 W a las pérdidas, aunque normalmente una tarjeta de control a plena carga y las opciones para las ranuras A o B solo añaden 4...
  • Página 108 Se incluyen los consumos de energía habituales del LCP y de la tarjeta de control. Para conocer los datos de pérdida de potencia conforme a la norma EN 50598-2, consulte www.danfoss.com/vltenergyefficiency. Las opciones y carga del cliente pueden sumar hasta 30 W a las pérdidas, aunque normalmente una tarjeta de control a plena carga y las opciones para las ranuras A o B solo añaden 4...
  • Página 109 Se incluyen los consumos de energía habituales del LCP y de la tarjeta de control. Para conocer los datos de pérdida de potencia conforme a la norma EN 50598-2, consulte www.danfoss.com/vltenergyefficiency. Las opciones y carga del cliente pueden sumar hasta 30 W a las pérdidas, aunque normalmente una tarjeta de control a plena carga y las opciones para las ranuras A o B solo añaden 4...
  • Página 110 Se incluyen los consumos de energía habituales del LCP y de la tarjeta de control. Para conocer los datos de pérdida de potencia conforme a la norma EN 50598-2, consulte www.danfoss.com/vltenergyefficiency. Las opciones y carga del cliente pueden sumar hasta 30 W a las pérdidas, aunque normalmente una tarjeta de control a plena carga y las opciones para las ranuras A o B solo añaden 4...
  • Página 111 Se incluyen los consumos de energía habituales del LCP y de la tarjeta de control. Para conocer los datos de pérdida de potencia conforme a la norma EN 50598-2, consulte www.danfoss.com/vltenergyefficiency. Las opciones y carga del cliente pueden sumar hasta 30 W a las pérdidas, aunque normalmente una tarjeta de control a plena carga y las opciones para las ranuras A o B solo añaden 4...
  • Página 112 Se incluyen los consumos de energía habituales del LCP y de la tarjeta de control. Para conocer los datos de pérdida de potencia conforme a la norma EN 50598-2, consulte www.danfoss.com/vltenergyefficiency. Las opciones y carga del cliente pueden sumar hasta 30 W a las pérdidas, aunque normalmente una tarjeta de control a plena carga y las opciones para las ranuras A o B solo añaden 4...
  • Página 113 Se incluyen los consumos de energía habituales del LCP y de la tarjeta de control. Para conocer los datos de pérdida de potencia conforme a la norma EN 50598-2, consulte www.danfoss.com/vltenergyefficiency. Las opciones y carga del cliente pueden sumar hasta 30 W a las pérdidas, aunque normalmente una tarjeta de control a plena carga y las opciones para las ranuras A o B solo añaden 4...
  • Página 114: Fuente De Alimentación De Red

    Temperatura ambiente mínima con rendimiento reducido De –25 a 65/70 °C (de –13 a 149/158 °F) Temperatura durante el almacenamiento/transporte Altitud máxima sobre el nivel del mar sin reducción de potencia 1000 m (3281 ft) Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 115: Especificaciones Del Cable

    Resistencia de entrada, R Aproximadamente 10 kΩ ±20 V Tensión máxima Modo de intensidad Conmutador A53/A54 = (I) Nivel de intensidad De 0/4 a 20 mA (escalable) Aproximadamente 200 Ω Resistencia de entrada, R MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 116 Frecuencia de salida mín. en salida de frecuencia 0 Hz Frecuencia de salida máxima en salida de frecuencia 32 kHz Precisión de salida de frecuencia Error máximo: un 0,1 % de la escala completa Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 117 Resolución de frecuencia de salida a 0-1000 Hz ≤2 m/s Tiempo de respuesta del sistema (terminales 18, 19, 27, 29, 32 y 33) Rango de control de velocidad (lazo abierto) 1:100 de velocidad síncrona MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 118: Fusibles Y Magnetotérmicos

    Tabla 10.9 Potencia / opciones de fusible semiconductor para D1h-D8h, 200-240 V Modelo Número de referencia de Bussmann N90K 170M2619 N110 170M2620 N132 170M2621 N160 170M4015 N200 170M4016 N250 170M4018 Tabla 10.10 Potencia / opciones de fusible semiconductor para D1h-D8h, 380-480 V Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 119: Intensidad Nominal De Cortocircuito (Sccr)

    Tabla 10.16. Si el convertidor de frecuencia se suministra solo con un magnetotérmico, la intensidad nominal de cortocircuito (SCCR) dependerá de la tensión. Consulte el Tabla 10.17. MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 120: Pares De Apriete De Sujeción

    Tapa de la puerta/panel 2,3 (20) Placa prensacables 2,3 (20) Panel de acceso a disipador 3,9 (35) Cubierta de comunicación serie 2,3 (20) Tabla 10.18 Clasificaciones de par de las sujeciones Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 121: Dimensiones Del Alojamiento

    Especificaciones Guía de funcionamiento 10.9 Dimensiones del alojamiento 10.9.1 Dimensiones exteriores del D1h Ilustración 10.2 Vista frontal del D1h MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 122 ® Especificaciones AQUA Drive FC 202 Ilustración 10.3 Vista lateral del D1h Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 123 Especificaciones Guía de funcionamiento Ilustración 10.4 Vista trasera del D1h MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 124 Ilustración 10.5 Espacio de la puerta del D1h 27 (1.0) 137 (5.4) 138 (5.4) 205 (8.1) Lado de alimentación Lado del motor Ilustración 10.6 Dimensiones de la placa prensacables del D1h Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 125: Dimensiones Exteriores Del D2H

    Especificaciones Guía de funcionamiento 10.9.2 Dimensiones exteriores del D2h 96 (3.8) 211 (8.3) 871 (34.3) 602 (23.7) Ilustración 10.7 Vista frontal del D2h MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 126 ® Especificaciones AQUA Drive FC 202 378 (14.9) 142 (5.6) 18 (0.7) 20 (0.8) 148 (5.8) 1050 (41.3) 718 (28.3) Ilustración 10.8 Vista lateral del D2h Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 127 11 (0.4) (4.2) 213 (8.4) 1099 (43.3) 320 (12.6) 1051 (41.4) 857 (33.7) 75 (2.9) 11 (0.4) 20 (0.8) 24 (0.9) 9 (0.3) 271 (10.7) Ilustración 10.9 Vista trasera del D2h MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 128 Ilustración 10.10 Espacio de la puerta del D2h 369 (14.5) 27 (1.0) 185 (7.3) 145 (5.7) 196 (7.7) Lado de alimentación Lado del motor Ilustración 10.11 Dimensiones de la placa prensacables del D2h Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 129: Dimensiones Exteriores Del D3H

    Especificaciones Guía de funcionamiento 10.9.3 Dimensiones exteriores del D3h 61 (2.4) 128 (5.0) 660 (26.0) 495 (19.5) Ilustración 10.12 Vista frontal del D3h MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 130 ® Especificaciones AQUA Drive FC 202 375 (14.8) 82 (3.2) 39 (1.5) 18 (0.7) 20 (0.8) 148 (5.8) 844 (33.2) Ilustración 10.13 Vista lateral del D3h Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 131 909 (35.8) 11 (0.4) 78 (3.1) 200 (7.9) 889 (35.0) 844 (33.2) 656 (25.8) 25 (1.0) 11 (0.4) 20 (0.8) 200 (7.9) (0.9) 9 (0.3) Ilustración 10.14 Vista trasera del D3h MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 132: Dimensiones Del Alojamiento D4H

    ® Especificaciones AQUA Drive FC 202 10.9.4 Dimensiones del alojamiento D4h 59 (2.3) 176 (6.9) 868 (34.2) 611 (24.1) Ilustración 10.15 Vista frontal del D4h Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 133 Especificaciones Guía de funcionamiento 39 (1.5) 375 (14.8) 18 (0.7) 142 (5.6) 20 (0.8) 148 (5.8) 1050 (41.3) Ilustración 10.16 Vista lateral del D4h MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 134 25 (1.0) (4.2) 1122 (44.2) 213 (8.4) 320 (12.6) 1096 (43.1) 1051 (41.4) 857 (33.7) (1.6) 11 (0.4) 24 (0.9) 20 (0.8) 9 (0.3) 271 (10.7) Ilustración 10.17 Vista trasera del D4h Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 135: Dimensiones Exteriores Del D5H

    Especificaciones Guía de funcionamiento 10.9.5 Dimensiones exteriores del D5h 149 (5.9) 1107 (43.6) 733 (28.9) Ilustración 10.18 Vista frontal del D5h MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 136 ® Especificaciones AQUA Drive FC 202 381 (15.0) 115 (4.5) 23 (0.9) 161 (6.3) 1277 (50.3) Ilustración 10.19 Vista lateral del D5h Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 137 11 (0.4) (7.9) 1324 (52.1) 1276 (50.2) 1111 (43.7) (4.8) 130 (5.1) (2.5) 11 (0.4) (3.1 220 (8.7) (7.9) 24 (0.9) (0.3) (0.8) 200 (7.9) Ilustración 10.20 Vista trasera del D5h MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 138 ® Especificaciones AQUA Drive FC 202 433 (17.0) 218 (8.6) 670 (26.4) Ilustración 10.21 Panel de acceso a disipador del D5h Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 139 Ilustración 10.22 Espacio de la puerta del D5h 242 (9.5) 121 (4.8) 43 (1.7) 224 (8.8) 111 (4.4) Lado de alimentación Lado del motor Ilustración 10.23 Dimensiones de la placa prensacables del D5h MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 140: Dimensiones Exteriores Del D6H

    ® Especificaciones AQUA Drive FC 202 10.9.6 Dimensiones exteriores del D6h 159 (6.3) 1447 (57.0) 909 (35.8) Ilustración 10.24 Vista frontal del D6h Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 141 Especificaciones Guía de funcionamiento 381 (15.0) 115 (4.5) 23 (0.9) 181 (7.1) 1617 (63.7) Ilustración 10.25 Vista lateral del D6h MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 142 1663 (65.5) 1615 (63.6) 1452 (57.2) (4.8) 130 (5.1) (3.1) (7.9) 11 (0.4) 64 (3.0) 559 (22.0) 24 (0.9) 9 (0.1) 20 (0.8) 200 (7.9) Ilustración 10.26 Vista trasera del D6h Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 143 Especificaciones Guía de funcionamiento 433 (17.0) 218 (8.6) 1009 (39.7) Ilustración 10.27 Panel de acceso a disipador del D6h MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 144 Ilustración 10.28 Espacio de la puerta del D6h 242 (9.5) 121 (4.8) 43 (1.7) 224 (8.8) 111 (4.4) Lado de alimentación Lado del motor Ilustración 10.29 Dimensiones de la placa prensacables del D6h Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 145: Dimensiones Exteriores Del D7H

    Especificaciones Guía de funcionamiento 10.9.7 Dimensiones exteriores del D7h 209 (8.2) 1754 (69.1) 1282 (50.5) Ilustración 10.30 Vista frontal del D7h MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 146 ® Especificaciones AQUA Drive FC 202 386 (15.2) 156 (6.2) 23 (0.9) 25 (1.0) 161 (6.3) 193 (76.0) Ilustración 10.31 Vista lateral del D7h Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 147 130 (5.1) (1.0) (4.2) (8.4) (12.6) 1953 (76.9) (77.9) 1760 (69.3) 130 (5.1) 385 (15.2) (2.8) (4.2) (8.4) 25 (1.0) (12.6) (9.3) (26.3) 14 (0.6) Ilustración 10.32 Vista trasera del D7h MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 148 ® Especificaciones AQUA Drive FC 202 591 (23.3) (12.4) 1168 (46.0) Ilustración 10.33 Panel de acceso a disipador del D7h Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 149 Especificaciones Guía de funcionamiento 1731 (68.1) 1537 (60.5) (18.4) 11 (0.4) (10.7) 23 (0.9) Ilustración 10.34 Dimensiones del montaje en pared del D7h MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 150 Ilustración 10.35 Espacio de la puerta del D7h 337 (13.3) 169 (6.6) 43 (1.7) 222 (8.7) 115 (4.5) Lado de alimentación Lado del motor Ilustración 10.36 Dimensiones de la placa prensacables del D7h Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 151: Dimensiones Exteriores Del D8H

    Especificaciones Guía de funcionamiento 10.9.8 Dimensiones exteriores del D8h 215 (8.5) 1699 (66.9) (30.2) 1400 (55.1) (4.4) Ilustración 10.37 Vista frontal del D8h MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 152 ® Especificaciones AQUA Drive FC 202 406 (16.0) 156 (6.2) 23 (0.9) 25 (1.0) 162 (6.4) 2236 (88.0) Ilustración 10.38 Vista lateral del D8h Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 153 11 (0.4) (8.4) 25 (1.0) (12.6) 2259 (88.9) 130 (5.1) 2284 (89.9) 2065 (81.3) (4.2) (8.4) 385 (15.2) 72 (2.8) (12.6) (38.3) (9.3) (1.0) 14 (0.6) Ilustración 10.39 Vista trasera del D8h MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 154 ® Especificaciones AQUA Drive FC 202 591 (23.3) (12.4) 1473 (58.0) Ilustración 10.40 Panel de acceso a disipador del D8h Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 155 Ilustración 10.41 Espacio de la puerta del D8h 337 (13.3) 169 (6.6) 43 (1.7) 222 (8.7) 115 (4.5) Lado de alimentación Lado del motor Ilustración 10.42 Dimensiones de la placa prensacables del D8h MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 156: Anexo

    Nombre del grupo de parámetros Herramienta de control de movimientos Opción de parámetro MDCIC Tarjeta de interfaz de control para varias unidades • Todas las dimensiones se indican en mm (pulgadas). Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 157: Ajustes De Parámetros Predeterminados Internacionales/Norteamericanos

    3) este parámetro solo es visible cuando parámetro 0-02 Motor Speed Unit está ajustado en [0] RPM. 4) este parámetro solo es visible cuando parámetro 0-02 Motor Speed Unit está ajustado en [1] Hz. 11.3 Estructura de menú de parámetros MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 158 ® Anexo AQUA Drive FC 202 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 159 Anexo Guía de funcionamiento MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 160 ® Anexo AQUA Drive FC 202 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 161 Anexo Guía de funcionamiento MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 162 ® Anexo AQUA Drive FC 202 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 163 Inicialización..................75 Status....................86 Corriente de fuga................6, 28 Cable de conexión toma a tierra............. 28 Cortocircuito..................92 Cableado de control.............. 64, 66, 69 Cableado de los terminales de control......... 66 MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 164 Resistor....................90 D6h..................... 138 Fusibles D7h..................... 143 Especificaciones................116 D8h..................... 149 Lista de verificación previa al arranque........69 Dimensiones, envío................7, 8 Protección de sobreintensidad........... 24 Resolución de problemas............103 Gases......................18 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 165 Potencia Teclas....................14 Clasificación..............104, 106, 108 Menú principal..................15 Conexión..................... 24 Especificaciones................106 Modo Incendio..................99 Fuga...................... 28 Modo llenado de tuberías..............82 Pérdidas................104, 106, 108 Modo reposo..................88 MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 166 Configuración de cableado............80 Motor....................102 Recorrido de los cables..............64 Ubicación del terminal..............65 RFI....................... 32 Tiempo de aceleración..............103 Rotor Advertencia..................99 Tiempo de deceleración..............103 Tiempo de descarga................6 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos. MG21A505...
  • Página 167 Configuración de cableado para aceleración/desacelera- ción..79 Configuraciones de cableado para velocidad de referencia ..79 Ventiladores Advertencia..................99 Mantenimiento................. 19 Vista interior del D1h................9 Vista interior del D2h................10 MG21A505 Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 168 Danfoss no acepta ninguna responsabilidad por posibles errores que pudieran aparecer en sus catálogos, folletos o cualquier otro material impreso y se reserva el derecho de alterar sus productos sin previo aviso, incluidos los que estén bajo pedido, si estas modificaciones no afectan las características convenidas con el cliente. Todas las marcas comerciales de este material son propiedad de las respectivas compañías.

Tabla de contenido