Перевод оригинального руководства по эксплуатации
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОГО РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Оглавление
1
атации ..................................................... 237
1.1
1.2
ные слова .......................................... 238
2
2.1
2.2
нения ................................................. 238
2.3
2.4
стройства .......................................... 239
2.4.1
2.4.2
2.5
2.6
2.7
2.7.1
ручка (06) .................................... 240
3
3.1
3.1.1
Безопасность на рабочем ме-
сте ............................................... 242
3.1.2
3.1.3
3.1.4
3.2
Указания по технике безопасности
стройства .......................................... 244
4
Установка................................................ 244
4.1
4.2
4.3
(04)..................................................... 244
4.4
5
5.1
442608_a
5.2
ра (05) ................................................245
6
Управление ..............................................245
6.1
ручки (06) ...........................................245
6.2
Поворачивание головки щетки (07) .245
6.3
Включение и выключение щелево-
7
боты (08)...................................................246
8
8.1
9
11 Хранение ..................................................248
11.1 Хранение аккумулятора и зарядно-
14 Гарантия...................................................250
15 Перевод оригинальной декларации со-
1 ИНФОРМАЦИЯ О РУКОВОДСТВЕ
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
■
Немецкая версия содержит оригинальное
руководство по эксплуатации. Все остальны-
е языковые версии - это переводы ориги-
нального руководства по эксплуатации.
■
плуатации под рукой, чтобы прочитать его,
если вам потребуется информация об у-
стройстве.
■
Передавайте устройство другим лицам
только вместе с этим руководством по экс-
плуатации.
■
Прочтите и соблюдайте указания по тех-
нике безопасности и предупреждения,
приведенные в данном руководстве по
эксплуатации.
237