Mitsubishi Electric PAR-CT01MAA-PB Libro De Instrucciones

Mitsubishi Electric PAR-CT01MAA-PB Libro De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para PAR-CT01MAA-PB:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 165

Enlaces rápidos

CITY MULTI Control System
and Mitsubishi Mr. SLIM Air Conditioners
MA Touch Remote Controller
PAR-CT01MAA-PB
PAR-CT01MAA-SB
PAR-CT01MAA-S
PAR-CT01MAR-PB
PAR-CT01MAR-SB
Instruction Book
Prior to use, thoroughly read the instructions in this manual to use the product correctly.
Retain for future reference.
Make sure that this CD-ROM and the Installation Manual are passed on to any future users.
To ensure safety and proper operation of the remote controller, the remote controller should
only be installed by qualified personnel.
<ORIGINAL>
English
Français
Español
Italiano
Português
Ελληνικά
Türkçe
Svenska
Deutsch
Nederlands
Русский
Český
Magyar
Polski
Dansk

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric PAR-CT01MAA-PB

  • Página 1 <ORIGINAL> English Français CITY MULTI Control System Español and Mitsubishi Mr. SLIM Air Conditioners MA Touch Remote Controller Italiano PAR-CT01MAA-PB PAR-CT01MAA-SB Português PAR-CT01MAA-S PAR-CT01MAR-PB Ελληνικά PAR-CT01MAR-SB Türkçe Instruction Book Svenska Deutsch Nederlands Русский Český Magyar Polski Dansk Prior to use, thoroughly read the instructions in this manual to use the product correctly.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents Safety precautions ..........4 Controller components .........6 Controller interface - Status display/Main display ....6 Controller interface - Menu screen ........8 Display - Status display/Main display ........10 Menu structure and icons ........12 Menu structure ..............12 Icon explanations ...............15 Basic operations ..........16 Power ON/OFF ..............16 Operation mode, temperature, fan speed, vane, louver, and ventilation (Lossnay) settings ........17...
  • Página 4: Safety Precautions

    Safety precautions • Thoroughly read the following safety precautions before using the unit. • Observe these precautions carefully to ensure safety. WARNING Indicates a risk of death or serious injury. CAUTION Indicates a risk of serious injury or structural damage. •...
  • Página 5: Additional Precautions

    This controller is designed for exclusive use with the Building Management System by Mitsubishi Electric. The use of this controller for with other systems or To avoid damage to the controller, provide protection for other purposes may cause malfunctions.
  • Página 6: Controller Components

    Controller components Controller interface - Status display/Main display Status display Main display ⑨ ① ③ ⑥ ④ ⑤ ⑦ ⑧ ②...
  • Página 7 ① ⑦ Touch panel & Fan speed shortcut button Backlit full color LCD Press to directly access the fan speed settings screen. Operation settings will appear. When the backlight is off, pressing any area switches the screen to the Status ⑧...
  • Página 8: Controller Interface - Menu Screen

    Controller components Controller interface - Menu screen ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ④ ③ ② ①...
  • Página 9 ON/OFF button Function button F4 ① ⑧ Press to turn ON/OFF the indoor unit. Menu screen: The button function varies with the screen. The functions of the function buttons SELECT button ② change depending on the screen. Press to save the setting. Refer to the button function guide that appears at the bottom of the LCD for the functions they serve on a given...
  • Página 10: Display - Status Display/Main Display

    Controller components Display - Status display/Main display The Status display and Main display can be displayed in two different modes: “Full” and “Basic.” The factory setting is “Full.” For how to switch the mode, refer to page 58. Full mode * All icons are displayed for explanation.
  • Página 11 ① ⑨ Preset temperature or room temperature Appears when the operation mode is centrally controlled. Preset temperature or room temperature appears here. ⑩ (See the Installation Manual.) Appears when the preset temperature is ② Setting item and setting centrally controlled. contents Page 17 ⑪...
  • Página 12: Menu Structure And Icons

    Menu structure and icons Menu structure Main menu Operation ........Page 25 High power Comfort Manual vane angle ......Page 26 ........Refer to the indoor unit Instruction Book. 3D i-See sensor Timer menu Timer On/Off timer ........Page 29 Auto-Off timer ........
  • Página 13 Display setting ......... Page 58 Main display ..Display details Refer to the Installation Manual. (Icon explanation etc.) Brightness ........... Page 61 ......Page 62 Language selection ..........Page 64 Design Operation setting ........... Auto mode Refer to the Installation Manual........
  • Página 14 Menu structure and icons Settings menu Function setting (Mr. SLIM) ....Refer to the Installation Manual. Function setting (CITY MULTI) ... Refer to the Installation Manual. Lossnay (CITY MULTI only) ....Refer to the Installation Manual. Check menu Error history ........Refer to the Installation Manual.
  • Página 15: Icon Explanations

    Icon explanations Controller operation The table below Timer summarizes the square icons used in this manual. The administrator or maintenance user password must be entered on the password input screen to change settings. There is no settings that can skip this process.
  • Página 16: Basic Operations

    Basic operations Power ON/OFF Button operation Press the button. ON/OFF The ON/OFF lamp will light up in green, and the operation will start. When “LED lighting” is set to “No,” the ON/OFF lamp will not light up. ON/OFF button Press the button again.
  • Página 17: Operation Mode, Temperature, Fan Speed, Vane, Louver, And Ventilation (Lossnay) Settings

    Operation mode, temperature, fan speed, vane, louver, and ventilation (Lossnay) settings Button operation Operation mode Each pressing of the button cycles through the ▼ ▲ following operation modes. Select the desired operation mode. Cool Auto Heat • Operation modes that are not available to the connected indoor unit models will not appear on the display.
  • Página 18: Preset Temperature

    Basic operations Preset temperature <Cool, Dry, Heat, and Auto (single set point)> Press the button to decrease the preset ▼ Operation mode temperature, and press the button to increase. ▲ • Refer to the table on page 19 for the settable Room temperature temperature range for different operation modes.
  • Página 19 Press the button to decrease the selected ▼ temperature, and press the button to increase. ▲ • Refer to the table below for the settable temperature Preset range for different operation modes. temperature • The preset temperature settings for cooling and heating in for cooling the Auto (dual set point) mode are also used by the Cool/ Preset...
  • Página 20: Fan Speed

    Basic operations Fan speed Each pressing of the button cycles through the ▼ ▲ following fan speeds. Auto • The available fan speeds depend on the models of connected indoor units. Vane setting Each pressing of the button cycles through the ▼...
  • Página 21 Louver setting Press the button to turn on or off the louver swing. ▼ ▲ (Sample screen on CITY MULTI) Ventilation setting The ventilation setting can be made even when the units are in operation. Each pressing of the button cycles through the ▼...
  • Página 22: Navigating Through The Menu

    Navigating through the menu Main menu list Main menu Setting items Setting details Page Operation High power Use to reach the comfortable room temperature quickly. • Units can be operated in the High-power mode for up to 30 minutes. Comfort Manual Use to fix each vane angle.
  • Página 23 Main menu Setting items Setting details Page Energy Energy Schedule Set the start/stop times to operate the units in the saving saving energy-save mode for each day of the week, and set the energy-saving rate. • Up to four energy-save operation patterns can be set for each day.
  • Página 24: Navigating Through The Main Menu

    Navigating through the menu Navigating through the Main menu Button operation Accessing the Main menu Press the button on the Main display. Setting The Main menu will appear. Item selection Press to move the cursor left. Press to move the cursor right. Cursor...
  • Página 25: Function Settings

    Function settings High power Function description High-power operation function allows the units to operate at higher-than-normal capacity so that the room air can be conditioned to an optimum temperature quickly. This operation will last for up to 30 minutes, and the unit will return to the normal operation mode at the end of the 30 minutes or when the room temperature reaches the preset temperature, whichever is earlier.
  • Página 26: Manual Vane Angle

    Function settings Manual vane angle Button operation Select “Comfort” from the Operation menu, and press button. SELECT Select “Manual vane angle” with the button, and press the button. SELECT...
  • Página 27 Move the cursor to “Ref. address” or “Unit No.” with button to select. Select the refrigerant address and the unit number for the units to whose vanes are to be fixed, with the button, and press the button. SELECT • Ref.
  • Página 28 Function settings The current vane setting will appear. Select the desired outlets from “1,” “2,” “3,” “4,” or “1, 2, 3, 4 (all outlets)” with the button. Press the button to go through the following options and select the desired setting. No setting Step 1 Step 2...
  • Página 29: Timer (On/Off Timer)

    Timer (On/Off timer) Button operation Select “Timer” from the Main menu (refer to page 24), and press the button. SELECT The On/Off timer will not work in the following cases: when On/Off timer is disabled, during an error, during check (in the service menu), during test run, during remote controller diagnosis, when the clock is not set, during function setting, when the system is centrally controlled (when On/Off operation or timer operation...
  • Página 30: On/Off Timer

    Function settings The screen to set the timer will appear. Select the desired item with the button out of “On/Off timer,” “On,” “Off,” or “Repeat.” Change the setting with the button. • On/Off timer: No (disable)/Yes (enable) • On: Operation start time (settable in 5-minute increments) * Press and hold the button to rapidly advance the numbers.
  • Página 31 Press the button to save the settings. SELECT A confirmation screen will appear. Navigating through the screens • To go back to the Main menu ... button MENU • To return to the previous screen ..button RETURN will appear on the Status display and the Main display in the Full mode when the On/Off timer is enabled.
  • Página 32: Timer (Auto-Off Timer)

    Function settings Timer (Auto-Off timer) Button operation Bring up the Timer setting screen. (Refer to page 29.) Select “Auto-Off”, and press the button. SELECT The Auto-Off timer will not work in the following cases: when Auto-Off timer is disabled, during an error, during check (in the service menu), during test run, during remote controller diagnosis, during function setting, when the system is centrally controlled (when On/Off...
  • Página 33 Press the button to save the settings. SELECT A confirmation screen will appear. Navigating through the screens • To go back to the Main menu ... button MENU • To return to the previous screen ..button RETURN will appear on the Status display and the Main display in the Full mode when the Auto-Off timer is enabled.
  • Página 34: Weekly Timer

    Function settings Weekly timer Button operation Select “Weekly timer” from the Timer menu, and press the button. SELECT The Weekly timer will not work in the following cases: when the On/Off timer is enabled, when the weekly timer is disabled, during an error, during check (in the service menu), during test run, during remote controller diagnosis, when the clock is not set, during function setting, when the system is centrally controlled (On/Off...
  • Página 35 The weekly timer settings screen will appear. In the “Action” setting, select “1” to enable the timer setting 1, or select “2” to enable the timer setting 2 with the button. Then, press the SELECT button. To check the setting contents of the timer setting 1 or 2, move the cursor to “Setting”...
  • Página 36 Function settings Operation pattern setting screen will appear. Press the button to move the cursor to the desired pattern number. Move the cursor to the time, On/Off, or temperature with the button. Change the settings with the button. • Time: settable in 5-minute increments * Press and hold the button to rapidly advance the numbers.
  • Página 37: Ou Silent Mode

    OU silent mode Function description This function allows the user to set the time periods in which priority is given to quiet operation of outdoor units over temperature control. Set the start and stop times each day of the week for the quiet operation.
  • Página 38 Function settings The screen to enable (Yes) and disable (No) the silent mode will appear. To enable this setting, move the cursor to “Yes” with button, and press the button . SELECT The OU silent mode setting screen will appear. To make or change the setting, move the cursor to the desired day of the week with the button,...
  • Página 39 The setting screen will appear. Move the cursor to the desired item with the button out of Start time, Stop time, or Silent level. Change the settings with the button. • Start/Stop time: settable in 5-minute increments * Press and hold the button to rapidly advance the numbers.
  • Página 40: Night Setback

    Function settings Night setback Function description This control starts heating operation when the control object group is stopped and the room temperature drops below the preset lower limit temperature. Also, this control starts cooling operation when the control object group is stopped and the room temperature rises above the preset upper limit temperature.
  • Página 41 Move the cursor to the desired item with the button out of Night setback No (disable)/Yes (enable), Temp. range, Start time, or Stop time. Change the settings with the button. • Temp. range: The lower limit temperature (for heating operation) and the upper limit temperature (for cooling operation) can be set.
  • Página 42 Function settings will appear on the Status display and the Main display in the Full mode when the Night setback function is enabled. appears when the timer is disabled by the centralized control system. The Night setback will not work in the following cases: when the unit is in operation, when the Night setback function is disabled, during an error, during check (in...
  • Página 43: Restriction

    Restriction Setting the temperature range restriction Button operation Select “Energy saving” from the Main menu (refer to page 24), and press the button. SELECT Move the cursor to “Restriction” with the button, and press the button. SELECT...
  • Página 44 Function settings The current settings will appear. Move the cursor to “Temp. range” with the button, and press the button. SELECT The screen to set the temperature range will appear. Move the cursor to the desired item with the button out of “Temp. range,” “Cool•Dry,” “Heat,” or “Auto.”...
  • Página 45: Temp. Range

    Change the settings with the button. • Temp. range: No (unrestricted) or Yes (restricted) • Cool•Dry: U pper and lower limit temperature (1ºC increments) • Heat: Upper and lower limit temperature (1ºC increments) • Auto: Upper and lower limit temperature (1ºC increments) Temperature setting ranges Mode Lower limit Upper limit...
  • Página 46 Function settings Restriction Operation lock function To enable the operation lock function, set the item “Operation locked” to “ Yes”. Button operation Bring up the Restriction setting screen. (Refer to page 43.) Move the cursor to “Operation locked” and press the button.
  • Página 47: Operation Locked

    The screen to make the settings for the operation lock function will appear. Move the cursor to the desired item with the button out of “Operation locked,” “Location,” “On/Off,” “Mode,” “Set temp.,” “Menu,” “Fan,” “Louver,” or “Vane.” Change the settings with the button.
  • Página 48 Function settings will appear on the Status display and the Main display in the Full mode when the operation lock function setting is enabled. Operation guide that corresponds to the locked function will be suppressed. To display the main menu while the menu setting is being locked, press and hold the button for Setting...
  • Página 49: Energy Saving

    Energy saving Automatic return to the preset temperature After the Auto return function is enabled, when the operation mode change or ON/OFF operation is performed from this remote controller, the set temperature automatically returns to the required temperature regardless of the set time. Button operation Select “Energy saving”...
  • Página 50: Auto Return

    Function settings The screen to make the settings for the automatic return to the preset temperature will appear. Move the cursor to the desired item with the button out of “Auto return,” “Cool,” or “Heat.” Change the settings with the button.
  • Página 51: Schedule

    Energy saving Setting the energy-saving operation schedule Button operation Bring up the “Energy saving” screen. (Refer to page 49.) Move the cursor to “Schedule,” and press the button. SELECT The screen to see the schedule will appear. Press the button to see the settings for each day of the week.
  • Página 52 Function settings The setting change/day of the week selection screen will appear. Up to four operation patterns can be set for each day. Move the cursor to the desired day of the week with button, and press the button to select it.
  • Página 53 will appear on the Status display and the Main display in the Full mode when the unit is operated in the energy saving mode. Navigating through the screens • To go back to the setting change/day of the week selection screen ..........button SELECT • To go back to the Main menu ..
  • Página 54: Clock

    Function settings Clock Button operation Select “Initial setting” from the Main menu (refer to page 24), and press the button. SELECT Clock setting is required before making the following settings. • On/Off timer • Weekly timer • OU silent mode • Energy saving • Night setback If a given system has no system controllers, the clock time will not automatically be corrected.
  • Página 55 Move the cursor to “Clock” with the button, and press the button. SELECT Move the cursor to the desired item with the button out of year, month, date, hour, or minute. Increase or decrease the value for the selected item with the button, and press the SELECT...
  • Página 56: Daylight Saving Time

    Function settings Daylight saving time Function description The start/end time for daylight saving time can be set. The daylight saving time function will be activated based on the setting contents. • If a given system has a system controller, disable this setting to keep the correct time. •...
  • Página 57 Move the cursor to the following items with the button to make the settings. • Select “No” (disable) or “Yes” (enable) with the button. The default setting is “No.” • Date(Start) Set the day of the week, week number, and month with the button.
  • Página 58: Main Display

    Function settings Main display Button operation Select “Display setting” from the Initial setting menu, and press the button. SELECT Move the cursor to “Main display” with the button, and press the button. SELECT Select “Full” or “Basic” (refer to page 10) with the button, and press the button.
  • Página 59: Icon Explanation

    Icon explanation Button operation Select “Display setting” from the Initial setting menu, and press the button. SELECT Move the cursor to “Main display” with the button, and press the button. SELECT Select “Icon explan.” with the button, select the desired setting “Yes” or “No” with the button, and press the button.
  • Página 60 Function settings When “Yes” is selected, the explanation of the icon of the setting item will appear as shown at left.
  • Página 61: Brightness

    Brightness Button operation Select “Display setting” from the Initial setting menu, and press the button. SELECT Move the cursor to “Brightness” with the button, and press the button. SELECT Adjust the brightness with the button. “ON” or “OFF” can be selected for the “Stay lit” setting with the button.
  • Página 62: Language Selection

    Function settings Language selection Function description The desired language can be set. The language options are English, French, German, Spanish, Italian, Portuguese, Swedish, Russian, Greek, Turkish, Dutch, Czech, Hungarian, and Polish. Button operation Select “Display setting” from the Initial setting menu, and press the button.
  • Página 63 Move the cursor to the language you desire with the through buttons, and press the button SELECT to save the setting. When the power is on for the first time, the Language selection screen will be displayed. Select a desired language.
  • Página 64: Design

    Function settings Design Button operation Select “Display setting” from the Initial setting menu, and press the button. SELECT Move the cursor to “Design” with the button, and press the button. SELECT Select “Color” with the button. • Color: The display color can be selected. (Refer to the next page.) •...
  • Página 65 Select the following item with the button, and set the desired display color for each item. • Color shade: Set the color shade with the F3 or F4 button. (The settable range is -90 to 89.) • Pattern: Set the color with the F4 button. •...
  • Página 66: Touch Panel Calibration

    Function settings Touch panel calibration Button operation Select “Touch panel” from the Initial setting menu, and press the button. SELECT Move the cursor to “Touch panel calibration” with the button, and press the button. SELECT A confirmation screen will appear. Select “Cancel”...
  • Página 67 Touch the nine black dots in the order they appear on the screen. When all nine black dots are touched, the calibration is complete, and the display will return to the touch panel menu. • If the touch panel is left untouched for one minute, the calibration will be canceled and the display will automatically return to the previous screen.
  • Página 68: Touch Panel Cleaning

    Function settings Touch panel cleaning Button operation Select “Touch panel” from the Initial setting menu, and press the button. SELECT Move the cursor to “Touch panel cleaning” with the button, and press the button. SELECT A confirmation screen will appear. Select “Cancel”...
  • Página 69: Touch Panel

    This screen allows the user to wipe the touch panel for 30 seconds without accidentally changing the settings. The display will return to the touch panel menu after the 30 seconds. • Wipe with a soft dry cloth, a cloth soaked in water with mild detergent, or a cloth dampened with ethanol. Do not use acidic, alkaline, or organic solvents.
  • Página 70: Initialize Remote Controller

    Function settings Initialize remote controller Function description The remote controller can be initialized to the factory shipment state. Note that the following data will be initialized. The remote controller will automatically be started up after being initialized. Timer setting, Weekly timer setting, OU silent mode setting, Energy saving setting, Energy saving option setting, Clock setting, Daylight saving time setting, Main display setting, Brightness setting, Display details setting, Design setting, Auto mode setting, Model name setting, Serial No.
  • Página 71 Select “OK” with the button. The remote controller will automatically be started up after being initialized.
  • Página 72: Remote Controller Information

    Function settings Remote controller information Function description The information of the remote controller in use can be checked. Button operation Select “Others” from the Service menu, and press the button. SELECT Move the cursor to “Remote controller information” with the button, and press the SELECT button.
  • Página 73 The model name, software version, and serial number of the remote controller in use can be checked.
  • Página 74: Troubleshooting

    Troubleshooting Error information When an error occurs, the following screen will appear and the operation LED will blink. Check the error status, stop the operation, and consult your dealer. Button operation Error code, error unit, refrigerant address, unit model name, date and time on which an error occurred, and serial number will appear.
  • Página 75 Press the button or the button to reset ON/OFF the error that is occurring. Errors cannot be reset while the ON/OFF operation is prohibited. Select “OK” with the button. A confirmation screen will appear. Navigating through the screens • To go back to the Main menu ..button MENU...
  • Página 76 Troubleshooting Checking the error information While no errors are occurring, page 2/2 of the error information (refer to page 74) can be viewed from the menu operation. Select “Maintenance” menu from the Main menu, and press the button. SELECT To display the error information screen, select “Error information”...
  • Página 77: No Occupancy Auto-Off

    No occupancy Auto-OFF The following screen will appear for the 3D i-See sensor panel model when the unit is stopped due to the No occupancy Auto-OFF function of the energy saving option. Refer to the indoor unit Instruction Book for the 3D i-See sensor setting.
  • Página 78: Maintenance

    Maintenance Filter information will appear on the Status display and the Main display in the Full mode when it is time to clean the filters. Wash, clean, or replace the filters when this sign appears. Refer to the indoor unit Instructions Manual for details.
  • Página 79 Select “OK” with the button. A confirmation screen will appear. Navigating through the screens • To go back to the Main menu ..button MENU • To return to the previous screen ..button RETURN When the is displayed on the Status display and the Main display in the Full mode, the system is centrally controlled and the filter sign cannot be reset.
  • Página 80: Specifications

    Specifications Controller specifications Specification Product size Standard (PAR-CT01MAA(R)-SB/PAR-CT01MAA-S): 65(W) × 120(H) × 14.1(D) mm (2 9/16 × 4 23/32 × 9/16 [in]) (not including the protruding part) Premium (PAR-CT01MAA(R)-PB): 68(W) × 120(H) × 14.1(D) mm (2 11/16 × 4 23/32 × 9/16 [in]) (not including the protruding part) Net weight Standard (PAR-CT01MAA(R)-SB/PAR-CT01MAA-S):...
  • Página 81: Function List (As Of October 1, 2017)

    Function list (as of October 1, 2017) : Supported : Unsupported ○ × Function CITY MULTI Mr. SLIM Required password Power Power ON/OFF ○ ○ Settings Operation mode ○ ○ Auto (dual set point) mode ○ ○ Preset temperature ○ ○...
  • Página 82: List Of Functions That Can/Cannot Be Used In Combination

    Specifications List of functions that can/cannot be used in combination High On/Off Auto-off Weekly Temperature Operation Auto Energy Night power timer timer timer silent range lock return saving setback mode schedule High power On/Off timer Auto-off timer Weekly timer OU silent mode Temperature range...
  • Página 83 <Traduction des instructions dʼorigine> Français Système de contrôle CITY MULTI et Climatiseurs Mitsubishi Mr. Slim Télécommande tactile MA PAR-CT01MAA-PB PAR-CT01MAA-SB PAR-CT01MAA-S PAR-CT01MAR-PB PAR-CT01MAR-SB Manuel d’utilisation Avant toute utilisation, lire attentivement les instructions de ce manuel pour utiliser le produit correctement.
  • Página 85 Table des matières Consignes de sécurité ..........4 Caractéristiques de la télécommande ....6 Interface de la télécommande - Écran dʼétat/Écran principal de réglage ..6 Interface de la télécommande - Écran du menu ....8 Écran - Écran dʼétat/Écran principal de réglage ....10 Structure et icônes des menus ......12 Structure des menus ............12 Explication des icônes ............15...
  • Página 86: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité • Lisez attentivement les consignes de sécurité ci-après avant toute utilisation. • Respectez scrupuleusement ces consignes pour assurer la sécurité. AVERTISSEMENT Signale un risque de blessure grave, voire mortelle. ATTENTION Signale un risque de blessure grave ou de dommage matériel.
  • Página 87: Précautions Supplémentaires

    être utilisée avec le système de gestion dʼimmeuble humide, puis essuyez lʼeau avec un chiffon sec. Mitsubishi Electric. Lʼutilisation de cette télécommande avec dʼautres systèmes ou à dʼautres fins peut entraîner des dysfonctionnements.
  • Página 88: Caractéristiques De La Télécommande

    Caractéristiques de la télécommande Interface de la télécommande - Écran dʼétat/Écran principal de réglage Écran dʼétat Écran principal de réglage ⑨ ① ③ ⑥ ④ ⑤ ⑦ ⑧ ②...
  • Página 89 ① ⑦ Écran tactile & Écran LCD Bouton de raccourci vitesse couleur rétro-éclairé du ventilateur Les paramètres de fonctionnement Pressez pour accéder directement à sʼaffichent. lʼécran de réglage de la vitesse du Lorsque le rétro-éclairage est éteint, ventilateur. appuyer sur une zone quelconque ne fait que faire passer lʼécran à...
  • Página 90: Interface De La Télécommande - Écran Du Menu

    Caractéristiques de la télécommande Interface de la télécommande - Écran du menu ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ④ ③ ② ①...
  • Página 91: Bouton Menu

    Bouton ON/OFF Boutons de fonctions F4 ① ⑧ Pressez pour allumer ou éteindre lʼunité Écran des menus : La fonction du bouton intérieur. varie selon lʼécran. Les fonctions réalisées par les boutons varient en fonction de lʼécran. Bouton CHOIX ② Consultez le guide de fonction des Pressez pour enregistrer les paramètres.
  • Página 92: Écran - Écran Dʼétat/Écran Principal De Réglage

    Caractéristiques de la télécommande Écran - Écran dʼétat/Écran principal de réglage LʼÉcran dʼétat et lʼÉcran principal de réglage peuvent être affichés dans deux modes différents : « Complet » et « Basic ». Le réglage usine est « Complet ». Pour savoir comment commuter les modes, reportez-vous à...
  • Página 93: Température Programmée Ou Température De La Pièce

    ① ⑨ Température programmée ou température de la pièce Sʼaffiche lorsque le mode de fonctionnement est contrôlé centralement. La température programmée ou la température de la pièce sʼaffichent ici. ⑩ (Voir le manuel dʼinstallation.) Sʼaffiche lorsque la température ② Éléments de réglage et valeur programmée est contrôlée centralement.
  • Página 94 Structure et icônes des menus Structure des menus Menu général Opération ........Page 25 Forte puissance Confort Angle de volet manuel ......Page 26 ........Se référer au Manuel 3D i-See sensor dʼinstructions de lʼunité intérieure. Menu timer Timer ON/OFF Timer ........Page 29 Arrêt auto timer ........
  • Página 95 Réglage de lʼécran ....Page 58 Écran principal de réglage ..Veuillez vous référer au Affichage détails (Icône explications, etc.) manuel dʼinstallation. Luminosité .......... Page 61 ......Page 62 Sélection de la langue ..........Page 64 Design Réglage dʼopération ....... Veuillez vous référer au Mode automatique manuel dʼinstallation.
  • Página 96: Structure Et Icônes Des Menus

    Structure et icônes des menus Menu réglages Réglage des fonctions (Mr. SLIM) ..Veuillez vous référer au manuel dʼinstallation. Réglage des fonctions (CITY MULTI) ... Veuillez vous référer au manuel dʼinstallation. Lossnay (CITY MULTI uniquement) ... Veuillez vous référer au manuel dʼinstallation. Menu contrôle Historique des défauts ......
  • Página 97: Explication Des Icônes

    Explication des icônes Fonctionnement télécommande Le tableau ci-dessous Timer résume les icônes carrées utilisées dans ce manuel. Le mot de passe dʼutilisateur administrateur ou maintenance doit être entré sur lʼécran de saisie de mot de passe pour modifier les paramètres. Aucun réglage ne permet de sauter cette étape.
  • Página 98: Opérations De Base

    Opérations de base Marche / Arrêt Fonctionnement des boutons Marche Pressez le bouton MARCHE/ARRÊT Le voyant Marche / Arrêt sʼallume en vert, et lʼappareil démarre. Lorsque « Éclairage LED » est réglé sur « Non », le voyant Marche / Arrêt ne sʼallume pas. Bouton MARCHE/ARRÊT Arrêt Pressez de nouveau le bouton...
  • Página 99: Réglage De Mode De Fonctionnement, Température, Vitesse Ventilateur, Vanne, Volet Et Ventilation (Lossnay)

    Réglage de mode de fonctionnement, température, vitesse ventilateur, vanne, volet et ventilation (Lossnay) Fonctionnement des boutons Mode de fonctionnement Chaque pression sur le bouton fait défiler les ▼ ▲ modes de fonctionnement suivants. Sélectionnez le mode de fonctionnement désiré. Froid Déshumidifié...
  • Página 100 Opérations de base Température programmée <Froid, Déshumidification, Chaud, et Automatique (point de réglage simple)> Pressez le bouton pour diminuer la température ▼ Mode de programmée, et le bouton pour lʼaugmenter. ▲ fonctionnement • Consultez le tableau de la page 19 pour la plage de Température de la température réglable en fonction du mode de pièce (Veuillez vous...
  • Página 101 Pressez le bouton pour diminuer la température ▼ programmée, et le bouton pour lʼaugmenter. ▲ • Consultez le tableau ci-dessous pour la plage de Température température réglable en fonction du mode de programmée fonctionnement. pour rafraîchir • Les réglages de température programmée pour rafraîchir Température et chauffer avec le mode Automatique (point de réglage programmée...
  • Página 102: Vitesse Du Ventilateur

    Opérations de base Vitesse du ventilateur Chaque pression sur le bouton fait défiler les ▼ ▲ vitesses ventilateur suivantes. Auto • Les vitesses de ventilation disponibles dépendent du modèle dʼunité intérieure connectée. Réglage de vanne Chaque pression sur le bouton fait défiler les ▼...
  • Página 103: Réglage De La Ventilation

    Réglage du volet Pressez le bouton pour activer ou désactiver le ▼ ▲ balayage du volet. (Exemple dʼécran sur CITY MULTI) Réglage de la ventilation Le réglage de la ventilation peut se faire même lorsque les unités fonctionnent. Chaque pression sur le bouton fait défiler les ▼...
  • Página 104: Naviguer Dans Le Menu

    Naviguer dans le menu Liste du Menu général Menu Éléments des Détail des réglages Page général réglages Opération Forte puissance Sert à atteindre rapidement une température confortable dans la pièce. • Les unités peuvent fonctionner en mode forte puissance pendant 30 minutes au maximum. Confort Angle de Sert à...
  • Página 105: Menu Général

    Menu Éléments des Détail des réglages Page général réglages Économie Économie Programmation Règle les heures pendant lesquelles les unités dʼénergie dʼénergie fonctionneront en mode économie dʼénergie pour chaque jour de la semaine, et règle le taux dʼéconomie. • Jusquʼà quatre schéma de fonctionnement en économie dʼénergie peuvent être définis pour chaque jour.
  • Página 106: Naviguer Dans Le Menu Général

    Naviguer dans le menu Naviguer dans le Menu général Fonctionnement des boutons Accéder au Menu général Pressez le bouton sur lʼÉcran principal de réglage. Réglage Le Menu général apparaît. Sélection du paramètre Pressez pour déplacer le curseur vers la gauche. Pressez pour déplacer le curseur vers la droite.
  • Página 107: Réglages Des Fonctions

    Réglages des fonctions Forte puissance Descriptions des fonctions Le fonctionnement à forte puissance permet aux unités de fonctionner à capacité plus élevée que la normale de façon à atteindre la température désirée plus rapidement. Ce mode de fonctionnement a une durés de 30 minutes au maximum. Lʼunité revient en mode de fonctionnement normal à la fin des 30 minutes, ou lorsque la température de la pièce atteint la température programmée.
  • Página 108: Angle De Volet Manuel

    Réglages des fonctions Angle de volet manuel Fonctionnement des boutons Sélectionnez « Confort » dans le Menu de opération et pressez le bouton CHOIX Sélectionnez « Angle de volet manuel » avec le bouton et pressez le bouton CHOIX...
  • Página 109 Déplacez le curseur sur « Adresse réf. » ou sur « N° Unité » avec le bouton Sélectionnez avec le bouton lʼadresse du réfrigérant et le numéro dʼunité pour les unités dont les vannes doivent être installées, puis pressez le bouton CHOIX •...
  • Página 110 Réglages des fonctions Le réglage actuel des vannes sʼaffiche. Sélectionnez les sorties dʼair désirées, parmi « 1 », « 2 », « 3 », « 4 » ou « 1, 2, 3, 4 (toutes les sortie) », à lʼaide du bouton Pressez le bouton pour faire défiler les options ci-dessous et sélectionner le réglage...
  • Página 111: Timer (On/Off Timer)

    Timer (ON/OFF timer) Fonctionnement des boutons Sélectionnez « Timer » dans le Menu général (voir page 24), et pressez le bouton CHOIX Le ON/OFF timer ne fonctionne pas dans les cas suivants : lorsque le ON/OFF timer est désactivé, en présence dʼun défaut, lors de tests (dans le Menu SAV), lors du test des fonctions, lors du diagnostic de la télécommande, lorsque lʼhorloge nʼest pas réglée, lors...
  • Página 112 Réglages des fonctions Lʼécran permettant de régler le timer sʼaffiche. Sélectionnez le paramètre souhaité avec le bouton (« ON/OFF timer», « Marche », « Arrêt » ou « Répéter »). Modifiez le réglage avec le bouton • ON/OFF timer : Non (désactivé) / Oui (activé) •...
  • Página 113 Pressez le bouton pour enregistrer les CHOIX réglages. Un écran de confirmation sʼaffiche. Naviguer dans les écrans • Pour revenir au Menu général ..bouton MENU • Pour revenir à lʼécran précédent ..bouton RETOUR apparaît sur lʼÉcran dʼétat et lʼÉcran principal de réglage en mode Complet lorsque lʼON/OFF timer est activé.
  • Página 114: Timer (Arrêt Auto Timer )

    Réglages des fonctions Timer (Arrêt auto timer ) Fonctionnement des boutons Affichez lʼécran de réglage du Timer. (Veuillez vous référer à la page 29.) Sélectionnez « Arrêt Auto » et pressez le bouton CHOIX Le Arrêt auto timer ne fonctionne pas dans les cas suivants : lorsque le Arrêt auto timer est désactivé, en présence dʼun défaut, lors de tests (dans le Menu SAV), lors du...
  • Página 115 Pressez le bouton pour enregistrer les CHOIX réglages. Un écran de confirmation sʼaffiche. Naviguer dans les écrans • Pour revenir au Menu général ..bouton MENU • Pour revenir à lʼécran précédent ..bouton RETOUR apparaît sur lʼÉcran dʼétat et lʼÉcran principal de réglage en mode Complet lorsque lʼArrêt auto timer est activé.
  • Página 116: Horloge Hebdomadaire

    Réglages des fonctions Horloge hebdomadaire Fonctionnement des boutons Sélectionnez « Horloge hebdomadaire » dans le Menu timer et pressez le bouton CHOIX LʼHorloge hebdomadaire ne fonctionne pas dans les cas suivants : lorsque le ON/OFF timer est activé, lorsque lʼhorloge hebdomadaire est désactivé, en présence dʼun défaut, lors de tests (dans le Menu SAV), lors du test des fonctions, lors du diagnostic de la télécommande,...
  • Página 117 Lʼécran de réglages de lʼhorloge hebdomadaire sʼaffiche. Dans le réglage « Action », sélectionnez « 1 » pour activer le réglage de timer 1 ou sélectionnez « 2 » pour activer le réglage de timer 2 en utilisant les bouton .
  • Página 118 Réglages des fonctions Lʼécran de réglage des schémas de fonctionnement sʼaffiche. Pressez le bouton pour déplacer le curseur sur le numéro de schéma désiré. Placez le curseur sur lʼheure, sur ON/OFF ou sur température, au moyen du bouton Modifiez le réglage avec le bouton •...
  • Página 119: Mode Silence Unité Extérieure

    Mode silence unité extérieure Descriptions des fonctions Cette fonction permet à lʼutilisateur de définir les périodes pendant lesquelles la priorité est donnée à un fonctionnement silencieux des unités extérieures plutôt quʼà la régulation de la température. Réglez les heures de démarrage et dʼarrêt du mode silence pour chaque jour de la semaine. Sélectionnez le niveau de silence souhaité...
  • Página 120 Réglages des fonctions Lʼécran permettant dʼautoriser (Oui) ou dʼinterdire (Non) le mode silence sʼaffiche. Pour activer ce réglage, placez le curseur sur « Oui » avec le bouton et pressez le bouton CHOIX Lʼécran de réglage dʼMode silence unité extérieure sʼaffiche.
  • Página 121 Lʼécran de réglage sʼaffiche. Placez le curseur sur le paramètre souhaité avec le bouton (heure de démarrage, heure dʼarrêt ou niveau de silence). Modifiez le réglage avec le bouton • Heure de démarrage/arrêt : réglable par incréments de 5 minutes * Pressez et maintenez le bouton enfoncé...
  • Página 122: Réduit De Nuit

    Réglages des fonctions Réduit de nuit Descriptions des fonctions Cette fonction commence à chauffer lorsque le groupe piloté est arrêté et que la température de la pièce baisse en dessous de la limite inférieure programmée. En outre, cette fonction commande la réfrigération lorsque le groupe piloté...
  • Página 123 Placez le curseur avec le bouton sur le paramètre souhaité (Réduit de nuit Non (désactivé) / Oui (activé), Plage de température, heure de démarrage ou heure dʼarrêt). Modifiez le réglage avec le bouton • Plage de temp. : Les températures minimale (pour le chauffage) et maximale (pour la réfrigération) peuvent être réglées.
  • Página 124 Réglages des fonctions apparaît sur lʼÉcran dʼétat et lʼÉcran principal de réglage en mode Complet lorsque la fonction Réduit de nuit est activée. apparaît lorsque le timer est désactivé par le système de contrôle centralisé. Le Réduit de nuit ne fonctionne pas dans les cas suivants : lorsque lʼunité...
  • Página 125: Limites

    Limites Réglage des limites de la plage de température Fonctionnement des boutons Sélectionnez « Économie dʼénergie » dans le Menu général (voir page 24), et pressez le bouton CHOIX Placez le curseur sur « Limites » avec les boutons et pressez le bouton CHOIX...
  • Página 126 Réglages des fonctions Les réglages actuels sʼaffichent. Placez le curseur sur « Temp.consigne » avec les boutons et pressez le bouton CHOIX Lʼécran permettant de régler la plage de température sʼaffiche. Placez le curseur avec le bouton sur le paramètre souhaité...
  • Página 127 Modifiez le réglage avec le bouton • Temp.consigne : Non (sans limites) ou Oui (limitée) • FroidDéshu : Température maximale et minimale (Incréments de 1°C) • Chaud : Température maximale et minimale (Incréments de 1°C) • Auto : Température maximale et minimale (Incréments de 1°C) Réglage de la plage de température Mode Limite inférieure...
  • Página 128: Fonction De Verrouillage

    Réglages des fonctions Limites Fonction de verrouillage Pour activer la fonction verrouillage, réglez le paramètre « Commande bloquée » sur « Oui ». Fonctionnement des boutons Affiche lʼécran de réglage des limites. (Veuillez vous référer à la page 43.) Placez le curseur sur « Commande bloquée » et pressez le bouton CHOIX...
  • Página 129 Lʼécran permettant de régler la fonction de verrouillage sʼaffiche. Placez le curseur avec le bouton sur le paramètre souhaité (« Commande bloquée », « Emplacement », « ON/OFF », « Mode », « Consigne », « Menu », « Ventil », « Volet » ou «...
  • Página 130 Réglages des fonctions apparaît sur lʼÉcran dʼétat et lʼÉcran principal de réglage en mode Complet lorsque la fonction verrouillage est activée. Le guide de fonction correspondant à la fonction verrouillée sera supprimé. Pour afficher le menu général lorsque le réglage du menu est verrouillé, pressez et maintenez enfoncé...
  • Página 131: Économie Dʼénergie

    Économie dʼénergie Retour automatique à la température programmée Après lʼactivation de la fonction de Retour auto, lorsque le changement du mode de fonctionnement ou la fonction de ON/OFF est commandée à lʼaide de cette télécommande, la température réglée retourne automatiquement à la température requise sans tenir compte de lʼheure de réglage. Fonctionnement des boutons Sélectionnez «...
  • Página 132 Réglages des fonctions Lʼécran permettant de régler le retour automatique à la température programmée sʼaffiche. Placez le curseur avec le bouton sur le paramètre souhaité (« Retour auto », « Froid » ou « Chaud »). Modifiez le réglage avec le bouton •...
  • Página 133: Économie Dʼénergie

    Économie dʼénergie Réglage du programme dʼéconomie dʼénergie Fonctionnement des boutons Affichez lʼécran « Économie dʼénergie ». (Veuillez vous référer à la page 49.) Placez le curseur sur « Programmation » et pressez le bouton CHOIX Lʼécran dʼaffichage du programme apparaît. Pressez le bouton pour afficher les réglages pour chaque jour de la semaine.
  • Página 134 Réglages des fonctions Lʼécran de réglage changement/jour de la semaine apparaît. Jusquʼà quatre schémas peuvent être définis pour chaque jour. Placez le curseur sur le jour de la semaine souhaité à lʼaide du bouton , puis pressez le bouton pour le sélectionner. (Plusieurs jours peuvent être sélectionnés.) Pressez le bouton pour passer à...
  • Página 135 sʼaffiche sur lʼÉcran dʼétat et sur lʼÉcran principal de réglage en mode Complet quand lʼunité est utilisée en mode économie dʼénergie. Naviguer dans les écrans • Pour revenir à lʼécran de sélection du réglage changement/ jour de la semaine ......bouton CHOIX •...
  • Página 136: Horloge

    Réglages des fonctions Horloge Fonctionnement des boutons Sélectionnez « Réglages initiaux » dans le Menu général (voir page 24), et pressez le bouton CHOIX Lʼheure doit avoir été réglée avant de procéder aux réglages suivants. • ON/OFF timer • Horloge hebdomadaire •...
  • Página 137 Placez le curseur sur « Horloge » avec les boutons et pressez le bouton CHOIX Placez le curseur sur le paramètre souhaité avec le bouton (année, mois, date, heure, ou minute). Augmentez ou diminuez la valeur du paramètre sélectionné avec le bouton et pressez le bouton CHOIX...
  • Página 138: Heure Dʼété

    Réglages des fonctions Heure dʼété Descriptions des fonctions Lʼheure de début/fin de lʼheure dʼété peut être réglée. La fonction dʼheure dʼété sera activée selon les valeurs du réglage. • Si un système donné possède une télécommande de système, désactivez ce réglage pour conserver lʼheure correcte.
  • Página 139 Placez le curseur sur les paramètres suivants à lʼaide du bouton pour effectuer les réglages. • Heure dʼété Sélectionnez « Non » (désactivée) ou « Oui » (activée) à lʼaide du bouton Le réglage par défaut est « Non ». •...
  • Página 140: Écran Principal De Réglage

    Réglages des fonctions Écran principal de réglage Fonctionnement des boutons Sélectionnez « Réglage de lʼécran » dans le Menu des réglages initiaux et pressez le bouton CHOIX Placez le curseur sur « Écran principal de réglage » avec le bouton et pressez le bouton CHOIX Sélectionnez «...
  • Página 141: Explication Des Icônes

    Explication des icônes Fonctionnement des boutons Sélectionnez « Réglage de lʼécran » dans le Menu des réglages initiaux et pressez le bouton CHOIX Placez le curseur sur « Écran principal de réglage » avec le bouton et pressez le bouton CHOIX Sélectionnez «...
  • Página 142 Réglages des fonctions Lorsque « Oui » a été sélectionné, lʼexplication de lʼicône du paramètre de réglage sʼaffichera à gauche comme indiqué.
  • Página 143: Luminosité

    Luminosité Fonctionnement des boutons Sélectionnez « Réglage de lʼécran » dans le Menu des réglages initiaux et pressez le bouton CHOIX Placez le curseur sur « Luminosité » avec les boutons et pressez le bouton CHOIX Réglez la luminosité avec le bouton «...
  • Página 144: Sélection De La Langue

    Réglages des fonctions Sélection de la langue Descriptions des fonctions La langue désirée peut être choisie. Les langues disponibles sont : anglais, français, allemand, espagnol, italien, portugais, suédois, russe, grec, turque, hollandais, tchèque, hongrois et polonais. Fonctionnement des boutons Sélectionnez « Réglage de lʼécran » dans le Menu des réglages initiaux et pressez le bouton CHOIX Placez le curseur sur «...
  • Página 145 Placez le curseur sur la langue que vous désirez avec les boutons à et appuyez sur le bouton pour enregistrer votre choix. CHOIX Lorsque lʼunité est allumée pour la première fois, lʼécran de sélection de langue est affiché. Sélectionnez la langue désirée. Le système ne démarrera pas avant quʼune langue ne soit choisie.
  • Página 146: Design

    Réglages des fonctions Design Fonctionnement des boutons Sélectionnez « Réglage de lʼécran » dans le Menu des réglages initiaux et pressez le bouton CHOIX Placez le curseur sur « Design » avec les boutons et pressez le bouton CHOIX Sélectionnez « Couleur » avec le bouton •...
  • Página 147 Sélectionnez le paramètre suivant avec le bouton puis réglez la couleur désirée de lʼécran pour chaque paramètre. • Teinte de couleur : Réglez la teinte de couleur avec le bouton F3 ou F4 . (La plage de réglage est de -90 à 89.) •...
  • Página 148: Calibrage De Lʼécran Tactile

    Réglages des fonctions Calibrage de lʼécran tactile Fonctionnement des boutons Sélectionnez « Clavier tactile » dans le Menu des réglages initiaux et pressez le bouton CHOIX Placez le curseur sur « Calibrage du clavier tactile » avec le bouton et pressez le bouton CHOIX Un écran de confirmation sʼaffiche.
  • Página 149 Toucher les neufs points noirs dans lʼordre dʼapparition à lʼécran. Une fois tous les neuf points noirs touchés, le calibrage est terminé et lʼécran revient au menu dʼécran tactile. • Si vous ne touchez pas lʼécran tactile pour une minute, le calibrage sera supprimé et lʼécran retournera automatiquement à...
  • Página 150: Nettoyage De Lʼécran Tactile

    Réglages des fonctions Nettoyage de lʼécran tactile Fonctionnement des boutons Sélectionnez « Clavier tactile » dans le Menu des réglages initiaux et pressez le bouton CHOIX Placez le curseur sur « Nettoyage du clavier tactile » avec le bouton et pressez le bouton CHOIX Un écran de confirmation sʼaffiche.
  • Página 151 Cet écran permet à lʼutilisateur de nettoyer lʼécran tactile pendant 30 seconde pour éviter toute modification accidentelle des réglages. Lʼécran retournera au menu écran tactile après 30 secondes. • Nettoyez avec un chiffon doux, sec ou un tissu imbibé dʼeau et dʼun détergent doux ou un chiffon imprégné dʼéthanol.
  • Página 152: Initialiser La Télécommande

    Réglages des fonctions Initialiser la télécommande Descriptions des fonctions La télécommande peut être initialisée à lʼétat dʼexpédition de lʼusine. Remarquez que les données suivantes seront initialisées. La télécommande démarrera automatiquement après lʼinitialisation. Réglage du timer, réglage de lʼhorloge hebdomadaire, réglage de mode silence unité extérieure, réglage de lʼéconomie dʼénergie, réglage de lʼoption dʼéconomie dʼénergie, réglage de lʼhorloge, réglage de lʼheure dʼété, réglage de lʼécran principal de réglage, réglage de la luminosité, réglage de lʼaffichage des détails, réglage du design, réglage du mode automatique, réglage du nom du modèle,...
  • Página 153 Sélectionnez « OK » avec le bouton La télécommande démarrera automatiquement après lʼinitialisation.
  • Página 154: Informations Sur La Télécommande

    Réglages des fonctions Informations sur la télécommande Descriptions des fonctions Les informations sur la télécommande utilisée peuvent être vérifiées. Fonctionnement des boutons Sélectionnez « Autres » dans le Menu SAV et pressez le bouton CHOIX Placez le curseur sur « Informations télécommande » avec le bouton et pressez le bouton CHOIX...
  • Página 155 Le type, la version du logiciel e le numéro de série de la télécommande utilisée peuvent être vérifiés.
  • Página 156: Résolution Des Problèmes

    Résolution des problèmes Information de défaut Lorsquʼun défaut se produit, lʼécran suivant sʼaffiche et la LED de fonctionnement clignote. Vérifiez lʼétat du défaut, arrêtez le système, et consultez votre revendeur. Fonctionnement des boutons Les paramètres code défaut, défaut unité, lʼadresse du réfrigérant, le nom de modèle de lʼunité, la date et lʼheure à...
  • Página 157 Pressez le bouton pour remettre à ON/OFF zéro le défaut qui sʼest produit. Les défauts ne peuvent pas être remis à zéro tant que la mise en marche ou lʼarrêt sont interdits. Sélectionnez « OK » avec le bouton Un écran de confirmation sʼaffiche. Naviguer dans les écrans •...
  • Página 158 Résolution des problèmes Vérification des informations défaut Même en lʼabsence de défauts, la page 2/2 des informations défauts (voir page 74) peut être consultée en sélectionnant dans le menu de fonctionnement. Sélectionnez menu « Maintenance » dans le Menu général et pressez le bouton CHOIX Pour afficher lʼécran dʼinformations défaut, sélectionnez «...
  • Página 159: Arrêt Automatique En Non Occupation

    Arrêt automatique en non occupation Lʼécran suivant sʼaffichera pour le modèle du panneau du 3D i-See sensor lorsque lʼunité est arrêtée à cause de la fonction Arrêt automatique en non occupation de lʼoption dʼéconomie dʼénergie. Se référer au Manuel d’utilisation de lʼunité intérieure pour le paramètre 3D i-See sensor.
  • Página 160: Maintenance

    Maintenance Informations sur le filtre apparaît sur lʼÉcran dʼétat et lʼÉcran principal de réglage en mode Complet quand les filtres doivent être nettoyés. Lavez, nettoyez ou remplacez les filtres lorsque cette icône apparaît. Veuillez vous référer au Manuel dʼinstructions de lʼunité...
  • Página 161 Sélectionnez « OK » avec le bouton Un écran de confirmation sʼaffiche. Naviguer dans les écrans • Pour revenir au Menu général ..bouton MENU • Pour revenir à lʼécran précédent ..bouton RETOUR Lorsque le est affiché sur lʼÉcran dʼétat et sur lʼÉcran principal de réglage en mode Complet, le système est contrôlé...
  • Página 162: Caractéristiques

    Caractéristiques Caractéristiques de la télécommande Caractéristiques Dimensions Standard (PAR-CT01MAA(R)-SB/PAR-CT01MAA-S) : 65(W) × 120(H) × 14,1(D) mm (2 9/16 × 4 23/32 × 9/16 [in]) (non compris la partie qui dépasse) Premium (PAR-CT01MAA(R)-PB) : 68(W) × 120(H) × 14,1(D) mm (2 11/16 × 4 23/32 × 9/16 [in]) (non compris la partie qui dépasse) Poids net Standard (PAR-CT01MAA(R)-SB/PAR-CT01MAA-S) :...
  • Página 163: Liste Des Fonctions (Au 1Er Octobre 2017)

    Liste des fonctions (au 1er octobre 2017) : Présent × Absent ○ Fonction CITY MULTI Mr. SLIM Mot de passe requis Puissance ON/OFF ○ ○ Réglages Mode de fonctionnement ○ ○ Mode Automatique (deux points de ○ ○ réglage) Température programmée ○...
  • Página 164: Liste Des Fonctions Compatibles / Incompatibles Entre Elles

    Caractéristiques Liste des fonctions compatibles / incompatibles entre elles Forte ON/OFF Arrêt auto Horloge Mode Plage de Fonction de Retour Programme Réduit silence unité dʼéconomies puissance timer timer hebdomadaire température verrouillage automatique de nuit extérieure dʼénergie Forte puissance ON/OFF timer Arrêt auto timer Horloge...
  • Página 165: Controlador Remoto Táctil Ma

    <Traducción de la instrucción original> Sistema de control CITY MULTI Español y aparatos de aire acondicionado Mitsubishi Mr. SLIM Controlador remoto táctil MA PAR-CT01MAA-PB PAR-CT01MAA-SB PAR-CT01MAA-S PAR-CT01MAR-PB PAR-CT01MAR-SB Libro de instrucciones Antes de utilizar el producto, lea detenidamente las instrucciones en este manual para utilizarlo correctamente.
  • Página 167 Contenidos Precauciones de seguridad ........4 Componentes del controlador ......6 Interfaz del controlador - Pantalla de estado/Pantalla principal..6 Interfaz del controlador - Pantalla Menú ......8 Pantalla - Pantalla Estado/Pantalla principal .....10 Estructura del menú e iconos ......12 Estructura del menú ............12 Explicación de los iconos ...........15 Operaciones básicas ..........16 ENCENDIDO/APAGADO ...........16...
  • Página 168: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad • Lea detenidamente las siguientes precauciones de seguridad antes de utilizar la unidad. • Para garantizar la seguridad, siga detenidamente estas precauciones. ADVERTENCIA Indica un riesgo de muerte o de lesiones graves. PRECAUCIÓN Indica un riesgo de lesión seria o daños materiales. •...
  • Página 169: Precauciones A La Hora De Mover O Reparar El Controlador

    Este controlador ha sido diseñado para su uso pase un trapo seco. exclusivo con el sistema de gestión de edificios de Mitsubishi Electric. El uso de este controlador con otros sistemas o para otras finalidades podría Para evitar dañar el controlador, protéjalo contra la provocar anomalías.
  • Página 170: Componentes Del Controlador

    Componentes del controlador Interfaz del controlador - Pantalla de estado/Pantalla principal Pantalla de estado Pantalla principal ⑨ ① ③ ⑥ ④ ⑤ ⑦ ⑧ ②...
  • Página 171 ① ⑦ Panel táctil y pantalla LCD en Botón de acceso rápido a la color con retroalimentación velocidad del ventilador Aparecerá la configuración de operaciones. Presione para acceder directamente a la Cuando la luz de fondo esté apagada, al pantalla de configuración de la velocidad pulsar en cualquier área se pasará...
  • Página 172: Interfaz Del Controlador - Pantalla Menú

    Componentes del controlador Interfaz del controlador - Pantalla Menú ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ④ ③ ② ①...
  • Página 173 Botón ON/OFF Botón de función F4 ① ⑧ Presione para ENCENDER/APAGAR la Pantalla Menú: El botón de función varía unidad interior. según la pantalla. Las funciones de los botones de función cambian dependiendo de la Botón ACEPTAR ② pantalla. Consulte la guía de funciones Presione para guardar la configuración.
  • Página 174: Pantalla - Pantalla Estado/Pantalla Principal

    Componentes del controlador Pantalla - Pantalla Estado/Pantalla principal La pantalla de estado y la pantalla principal se pueden visualizar en dos modos diferentes: “Completo” y “Básico”. De forma predeterminada, se visualiza el modo “Completo”. Consulte la página 58 para saber cómo cambiar el modo. Modo completo * Todos los iconos se muestran para explicar su significado.
  • Página 175: Temperatura Preestablecida O Temperatura De La Sala

    ① ⑨ Temperatura preestablecida o temperatura de la sala Aparece cuando el modo de funcionamiento se opera a nivel central. Aquí se muestra la temperatura preestablecida o la temperatura de la sala. ⑩ (Consulte el Manual de instalación). Aparece cuando la temperatura ②...
  • Página 176 Estructura del menú e iconos Estructura del menú Menú principal Operación ........Página 25 Super Confort Ángulo lama manual ......Página 26 ........Consulte el libro de instrucciones 3D i-See Sensor de la unidad para interiores. Menú de programador Programador Programador On/Off ......
  • Página 177 Configuración de pantalla ........Página 58 Pantalla principal ..Detalles de pantalla Consulte el Manual de instalación. (Explicación de iconos, etc.) Brillo ............ Página 61 ......Página 62 Seleccione el idioma ..........Página 64 Diseño Configuración de funcionamiento ........Modo automático Consulte el Manual de instalación.
  • Página 178: Estructura Del Menú E Iconos

    Estructura del menú e iconos Menú de configuración Configuración de funciones (Mr. SLIM) ... Consulte el Manual de instalación. Configuración de funciones (CITY MULTI) ... Consulte el Manual de instalación. Lossnay (solo CITY MULTI) ....Consulte el Manual de instalación. Menú...
  • Página 179: Explicación De Los Iconos

    Explicación de los iconos Funcionamiento del controlador La siguiente tabla resume Programador los iconos cuadrados utilizados en este manual. Para cambiar la configuración, debe introducir en la pantalla de introducción de contraseña la contraseña del administrador o del usuario de mantenimiento. No hay ninguna configuración que se pueda hacer sin este proceso.
  • Página 180: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas ENCENDIDO/APAGADO Funcionamiento del botón ENCENDER Presione el botón ENCENDIDO/APAGADO La lámpara de ENCENDIDO/APAGADO se iluminará en verde y comenzará a funcionar la unidad. Si “Ilumin. LED” está establecido en “No”, la lámpara de ENCENDIDO/APAGADO no se encenderá. Botón ENCENDIDO/APAGADO APAGAR Presione de nuevo el botón ENCENDIDO/APAGADO...
  • Página 181: Configuración De Modo De Funcionamiento, Temperatura, Velocidad Del Ventilador, Lama, Deflector Y Ventilación (Lossnay)

    Configuración de modo de funcionamiento, temperatura, velocidad del ventilador, lama, deflector y ventilación (Lossnay) Funcionamiento del botón Modo de funcionamiento Cada vez que se presiona el botón se pasa por los ▼ ▲ siguientes modos de funcionamiento. Seleccione el modo de funcionamiento deseado. Frío Secar Ventilador...
  • Página 182 Operaciones básicas Temperatura preestablecida <“Frío”, “Secar”, “Calor” y “Auto” (punto de ajuste simple)> Presione el botón para disminuir la temperatura ▼ Modo de preestablecida y el botón para aumentarla. ▲ funcionamiento • Consulte la tabla de la página 19 para ver el rango de Temperatura de la temperatura seleccionable para los diferentes modos de sala (Consulte el...
  • Página 183 Presione el botón para disminuir la temperatura ▼ seleccionada y el botón para aumentarla. ▲ • Consulte la tabla siguiente para ver el rango de Temperatura temperaturas seleccionable para los diferentes modos de preestablecida funcionamiento. enfriamiento • Los ajustes de la temperatura preestablecida para frío y Temperatura calor en el modo Auto (punto de ajuste doble) se utilizan preestablecida...
  • Página 184: Velocidad Del Ventilador

    Operaciones básicas Velocidad del ventilador Cada vez que se presiona el botón se pasa por las ▼ ▲ siguientes velocidades de ventilador. Auto • Las velocidades de ventilador disponibles dependen de los modelos de unidades interiores conectados. Configuración de la lama Cada vez que se presiona el botón se pasa por las ▼...
  • Página 185: Configuración Del Deflector

    Configuración del deflector Presione el botón para activar o desactivar la ▼ ▲ oscilación del deflector. Desactivar Activar (Ejemplo de pantalla en CITY MULTI) Configuración de la ventilación La ventilación se puede configurar aun cuando las unidades estén en funcionamiento. Cada vez que se presiona el botón se pasa por las ▼...
  • Página 186: Navegación Por El Menú

    Navegación por el menú Lista del Menú principal Menú Opciones de Detalles de configuración Página principal configuración Operación Super Utilizar para alcanzar rápidamente una temperatura cómoda en la habitación. • Las unidades pueden ser utilizadas en modo Alta potencia durante un máximo de 30 minutos. Confort Ángulo lama Utilizar para fijar el ángulo de cada lama.
  • Página 187 Menú Opciones de Detalles de configuración Página principal configuración Ahorro Ahorro Calendario Configurar los tiempos de arranque/parada para que las energía energía unidades funcionen en modo ahorro energía para cada uno de los días de la semana, y establecer el grado de ahorro.
  • Página 188: Navegación Por El Menú Principal

    Navegación por el menú Navegación por el menú principal Funcionamiento del botón Acceso al menú principal Presione el botón de la pantalla principal. Ajuste Aparecerá el Menú principal. Selección del elemento Presione para mover el cursor hacia la izquierda. Presione para mover el cursor hacia la derecha.
  • Página 189: Opciones De Configuración De Las Funciones

    Opciones de configuración de las funciones Super Descripción del funcionamiento La función de funcionamiento en alta potencia permite que la unidad funcione con una capacidad superior a la normal de modo que el aire de la habitación pueda ser acomodado a la temperatura óptima con rapidez.
  • Página 190: Ángulo Lama Manual

    Opciones de configuración de las funciones Ángulo lama manual Funcionamiento del botón Seleccione “Confort” en el menú Operación y presione el botón ACEPTAR Seleccione “Ángulo lama manual” con el botón y presione el botón ACEPTAR...
  • Página 191 Mueva el cursor a “Codific.Ref.” o “Nº Unid.” con el botón para seleccionar dicha opción. Seleccione la dirección del refrigerante y el número de unidad para las unidades cuyas lamas deba fijar, con el botón , y presione el botón ACEPTAR •...
  • Página 192 Opciones de configuración de las funciones Aparecerán los ajustes actuales. Seleccione las salidas que desee entre “1”, “2”, “3”, “4” o “1, 2, 3, 4 (todas las salidas)” con el botón Presione el botón para pasar por las siguientes opciones y seleccionar la configuración deseada.
  • Página 193: Programador (Programador On/Off)

    Programador (Programador On/Off) Funcionamiento del botón Seleccione “Programador” en el Menú principal (consulte la página 24) y presione el botón ACEPTAR El Programador On/Off no funcionará en los siguientes casos: cuando el programador On/Off está deshabilitado, durante un error, durante una comprobación (en el menú de revisión), durante la ejecución de una prueba, durante el diagnóstico del controlador remoto, cuando el reloj no está...
  • Página 194 Opciones de configuración de las funciones Aparecerá la pantalla para configurar el temporizador. Seleccione el elemento que desee con el botón entre “Program. On/Off”, “On”, “Off” o “Repetir”. Cambie la configuración con el botón • Program. On/Off: No (deshabilitar)/Sí (habilitar) •...
  • Página 195: Programador On/Off

    Presione el botón para guardar los ACEPTAR ajustes. Aparecerá una ventana de confirmación. Navegación por las pantallas • Para volver al Menú principal ..... Botón MENÚ • Para volver a la pantalla anterior ..Botón VOLVER aparecerá en la pantalla de estado y en la pantalla principal en el modo Completo cuando el programador On/Off esté...
  • Página 196: Programador (Programador Auto-Off)

    Opciones de configuración de las funciones Programador (Programador Auto-Off) Funcionamiento del botón Ver la pantalla de configuración del Programador. (Consulte la página 29.) Seleccione “Auto-Off” y presione el botón ACEPTAR El Programador Auto-Off no funcionará en los siguientes casos: cuando el programador Auto-Off está deshabilitado, durante un error, durante una comprobación (en el menú...
  • Página 197: Programador Auto-Off

    Presione el botón para guardar los ACEPTAR ajustes. Aparecerá una ventana de confirmación. Navegación por las pantallas • Para volver al Menú principal ..... Botón MENÚ • Para volver a la pantalla anterior ..Botón VOLVER aparecerá en la pantalla de estado y en la pantalla principal en el modo Completo cuando el programador Auto-Off esté...
  • Página 198: Programador Semanal

    Opciones de configuración de las funciones Programador semanal Funcionamiento del botón Seleccione “Programador semanal” en el menú Programador y presione el botón ACEPTAR El Programador semanal no funcionará en los siguientes casos: cuando el Programador On/Off está activado, cuando el Programador semanal está deshabilitado, durante un error, durante una comprobación (en el menú...
  • Página 199: Programador Semanal

    Aparecerá la pantalla de configuración del programador semanal. En la opción “Acción”, seleccione “1” para habilitar la opción de programador 1, o seleccione “2” para activar la opción de programador 2 con el botón . A continuación, presione el botón ACEPTAR Para comprobar el contenido de la configuración de la opción 1 o 2, mueva el cursor a “Configurando”...
  • Página 200 Opciones de configuración de las funciones Aparecerá una pantalla de configuración del patrón de funcionamiento. Presione el botón para mover el cursor al número de patrón seleccionado. Mueva el cursor hasta la hora, On/Off o hasta la temperatura con el botón Cambie la configuración con el botón •...
  • Página 201: Unidad Exterior Modo Silencioso

    Unidad exterior modo silencioso Descripción del funcionamiento Utilizar para establecer los periodos de tiempo durante los cuales se le da prioridad al funcionamiento silencioso de las unidades exteriores sobre el control de la temperatura. Configure las horas de inicio y parada de la función de silencio de cada uno de los días de la semana. Seleccione el nivel de silencio deseado entre “Medio”...
  • Página 202 Opciones de configuración de las funciones Aparecerá la pantalla para activar (Sí) y desactivar (No) el modo silencioso. Para activar esta configuración, mueva el cursor a “Sí” con el botón y presione el botón ACEPTAR Aparecerá la pantalla de modo silencioso de la unidad exterior.
  • Página 203 Aparecerán los ajustes actuales. Mueva el cursor al elemento deseado de Hora de inicio, Hora de parada o Nivel de silencio con el botón Cambie la configuración con el botón • Hora de inicio/parada: configurable en incrementos de 5 minutos * Mantenga presionado el botón para avanzar rápido por los números.
  • Página 204: Modo Noche

    Opciones de configuración de las funciones Modo noche Descripción del funcionamiento Este control inicia el funcionamiento de la calefacción cuando se detiene el grupo del objeto de control y la temperatura de la habitación cae por debajo del límite inferior de temperatura. Además, este control inicia el funcionamiento de la calefacción cuando se detiene el grupo del objeto de control y la temperatura de la habitación sube por encima del límite superior de temperatura.
  • Página 205 Mueva el cursor al elemento deseado con el botón en Modo noche No (deshabilitar)/Sí (habilitar), rango de temperaturas, hora de inicio u hora de parada. Cambie la configuración con el botón • Rango de temp.: se puede configurar el límite inferior de temperatura (para el funcionamiento de la calefacción) y el límite superior de temperatura (para el funcionamiento de...
  • Página 206 Opciones de configuración de las funciones aparecerá en la pantalla de estado y en la pantalla principal en el modo Completo cuando la función Modo noche esté activada. aparece al deshabilitar el programador mediante el sistema de control centralizado. El Modo noche no funcionará en los siguientes casos: cuando la unidad esté...
  • Página 207: Restricción

    Restricción Configurar la restricción del rango de temperatura Funcionamiento del botón Seleccione “Ahorro energía” en el Menú principal (consulte la página 24) y presione el botón ACEPTAR Mueva el cursor a “Restricción” con el botón y presione el botón ACEPTAR...
  • Página 208 Opciones de configuración de las funciones Aparecerán los ajustes actuales. Mueva el cursor a “Rango de temp.” con el botón , y presione el botón ACEPTAR Aparecerá la pantalla para configurar el rango de temperatura. Mueva el cursor al elemento deseado con el botón de “Rango temp.”, “Frío・Secar”, “Calor”...
  • Página 209 Cambie la configuración con el botón • Rango de temp.: No (no restringido) o Sí (restringido) • Frío・Secar: Limite superior e inferior de temperatura (Incrementos de 1°C) • Calor: Limite superior e inferior de temperatura (Incrementos de 1°C) • Auto: Limite superior e inferior de temperatura (Incrementos de 1°C) Rangos de configuración de la temperatura Modo...
  • Página 210: Función De Bloqueo De Operación

    Opciones de configuración de las funciones Restricción Función de bloqueo de operación Para habilitar la función de bloqueo, configure el elemento “Op. Bloqueada” a “Sí”. Funcionamiento del botón Ver la pantalla de configuración de Restricción. (Consulte la página 43.) Mueva el cursor a “Op. Bloqueada” y presione el botón ACEPTAR...
  • Página 211 Aparecerá la pantalla para realizar la configuración de la función de bloqueo. Mueva el cursor al elemento deseado con el botón en “Op. Bloqueada”, “Ubicación”, “On/Off”, “Modo”, “Tª Consigna”, “Menú”, “Vent.”, “Defl.” o “Lama”. Cambie la configuración con el botón •...
  • Página 212 Opciones de configuración de las funciones aparecerá en la pantalla de estado y en la pantalla principal en el modo Completo cuando la función de bloqueo de funcionamiento esté activada. Se suprimirá la guía de funcionamiento correspondiente a la función bloqueada. Para mostrar el menú...
  • Página 213: Ahorro Energía

    Ahorro energía Retorno automático a la temperatura preestablecida Después de que se active la función de Auto recuperación, cuando se realiza el cambio de modo de funcionamiento o la operación ON/OFF (encendido/apagado) con este controlador remoto, la temperatura establecida vuelve automáticamente a la temperatura solicitada independientemente del tiempo establecido.
  • Página 214: Rango De Temperaturas

    Opciones de configuración de las funciones Aparecerá la pantalla para configurar el retorno automático a la temperatura preestablecida. Mueva el cursor al elemento deseado con el botón en “Auto recuperac.”, “Frío” o “Calor”. Cambie la configuración con el botón • Auto recuperac.: No (deshabilitar)/Sí...
  • Página 215: Ahorro Energía

    Ahorro energía Configuración de la programación del funcionamiento de ahorro energía Funcionamiento del botón Ver la pantalla “Ahorro energía”. (Consulte la página 49.) Mueva el cursor a “Calendario” y presione el botón ACEPTAR Aparecerá la pantalla para configurar la programación. Presione el botón para ver la configuración para cada día de la semana.
  • Página 216 Opciones de configuración de las funciones Aparecerá la pantalla de selección de cambio de configuración/día de la semana. Se pueden configurar hasta cuatro patrones de funcionamiento para cada día. Mueva el cursor al día deseado de la semana con el botón , y presione el botón para...
  • Página 217 aparecerá en la pantalla de estado y en la pantalla principal en modo Completo cuando la unidad esté funcionando en modo ahorro energía. Navegación por las pantallas • Para regresar a la pantalla de selección del cambio de configuración/día de la semana ..Botón ACEPTAR •...
  • Página 218: Hora

    Opciones de configuración de las funciones Hora Funcionamiento del botón Seleccione “Configuración Inicial” en el Menú principal (consulte la página 24) y presione el botón ACEPTAR Es necesario configurar el reloj antes de realizar las siguientes configuraciones. • Programador On/Off •...
  • Página 219 Mueva el cursor a “Hora” con el botón presione el botón ACEPTAR Mueva el cursor al elemento deseado con los botones para año, mes, fecha, hora o minuto. Aumente o disminuya el valor para el elemento seleccionado con el botón y presione el botón ACEPTAR...
  • Página 220: Horario De Verano

    Opciones de configuración de las funciones Horario de verano Descripción del funcionamiento Es posible ajustar la hora de inicio/fin del horario de verano. La función de horario de verano se activará en función de la configuración. • Si un determinado sistema tiene un controlador de sistema, desactive este ajuste para conservar la hora correcta.
  • Página 221 Mueva el cursor a los siguientes elementos con el botón para configurarlos. • Hor. verano Seleccione “No” (desactivar) o “Sí” (activar) con el botón . El ajuste predeterminado es “No”. • Fecha(inic.) Configure el día de la semana, el número de semana y el mes con el botón .
  • Página 222: Pantalla Principal

    Opciones de configuración de las funciones Pantalla principal Funcionamiento del botón Seleccione “Configuración de pantalla” en el menú de configuración inicial y presione el botón ACEPTAR Mueva el cursor a “Ajuste el Menú pantalla” con el botón , y presione el botón ACEPTAR Seleccione “Completo”...
  • Página 223 Explicación de los iconos Funcionamiento del botón Seleccione “Configuración de pantalla” en el menú de configuración inicial y presione el botón ACEPTAR Mueva el cursor a “Ajuste el Menú pantalla” con el botón , y presione el botón ACEPTAR Seleccione “Explic. iconos” con el botón seleccione la opción “Sí”...
  • Página 224 Opciones de configuración de las funciones Cuando se selecciona “Sí”, la explicación del icono del elemento de configuración aparecerá como se muestra a la izquierda.
  • Página 225: Brillo

    Brillo Funcionamiento del botón Seleccione “Configuración de pantalla” en el menú de configuración inicial y presione el botón ACEPTAR Mueva el cursor a “Brillo” con el botón presione el botón ACEPTAR Ajuste el brillo con el botón Puede seleccionar “ON” u “OFF” para la opción “Enc. perm.”...
  • Página 226: Seleccione El Idioma

    Opciones de configuración de las funciones Seleccione el idioma Descripción del funcionamiento Se puede establecer el idioma deseado. Las opciones de idioma son inglés, francés, alemán, español, italiano, portugués, sueco, ruso, griego, turco, holandés, checo, húngaro y polaco. Funcionamiento del botón Seleccione “Configuración de pantalla”...
  • Página 227 Mueva el cursor al idioma que desee con los botones , y presione el botón para guardar ACEPTAR la configuración. Cuando se conecta la alimentación por primera vez, se muestra la pantalla de seleccione el idioma. Seleccione el idioma deseado. El sistema no arrancará si no se selecciona ningún idioma.
  • Página 228: Diseño

    Opciones de configuración de las funciones Diseño Funcionamiento del botón Seleccione “Configuración de pantalla” en el menú de configuración inicial y presione el botón ACEPTAR Mueva el cursor a “Diseño” con el botón presione el botón ACEPTAR Seleccione “Color” con el botón •...
  • Página 229 Seleccione el elemento siguiente con el botón , y configure el color de visualización que desee para cada elemento. • Matiz de color: Configure el matiz del color con el botón F3 o F4 . (El rango configurable es de -90 a 89).
  • Página 230: Calibración De La Pantalla Táctil

    Opciones de configuración de las funciones Calibración de la pantalla táctil Funcionamiento del botón Seleccione “Pantalla táctil” en el menú de configuración inicial y presione el botón ACEPTAR Mueva el cursor a “Calibración pantalla táctil” con el botón , y presione el botón ACEPTAR Aparecerá...
  • Página 231 Toque los nueve puntos negros en el orden en el que aparecen en pantalla. Después de tocar los nueve puntos, la calibración habrá finalizado, y la pantalla regresará al menú de pantalla táctil. • Si la pantalla táctil no se toca durante un minuto, la calibración se cancelará y la visualización regresará automáticamente a la pantalla anterior.
  • Página 232: Limpieza De La Pantalla Táctil

    Opciones de configuración de las funciones Limpieza de la pantalla táctil Funcionamiento del botón Seleccione “Pantalla táctil” en el menú de configuración inicial y presione el botón ACEPTAR Mueva el cursor a “Limpieza de pantalla táctil” con el botón , y presione el botón ACEPTAR Aparecerá...
  • Página 233 Esta pantalla permite al usuario limpiar la pantalla táctil durante 30 segundos sin cambiar de forma accidental ningún ajuste. La pantalla regresará al menú de pantalla táctil una vez transcurridos los 30 segundos. • Limpie la pantalla con un paño suave y seco, con un trapo humedecido con agua y detergente neutro o con un paño humedecido con etanol.
  • Página 234: Inicializar Controlador Remoto

    Opciones de configuración de las funciones Inicializar controlador remoto Descripción del funcionamiento El controlador remoto puede inicializarse al estado de envío de fábrica. Debe tenerse en cuenta que se inicializarán los siguientes datos. El controlador remoto se iniciará automáticamente una vez inicializado. Configuración del programador, configuración del programador semanal, configuración del modo silencioso de la unidad exterior, configuración del ahorro energía, configuración de la opción de ahorro energía, configuración de la hora, configuración del horario de verano, configuración de la...
  • Página 235 Seleccione “OK” con el botón El controlador remoto se iniciará automáticamente una vez inicializado.
  • Página 236: Información De Controlador Remoto

    Opciones de configuración de las funciones Información de controlador remoto Descripción del funcionamiento Puede comprobarse la información del controlador remoto en uso. Funcionamiento del botón Seleccione “Otros” en el menú de revisión y presione el botón ACEPTAR Mueva el cursor a “Información de control remoto” con el botón , y presione el botón ACEPTAR...
  • Página 237 Puede comprobarse el nombre de modelo, la versión del software y el número de serie del controlador remoto en uso.
  • Página 238: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Información de errores Si se produce un error, aparecerá la pantalla siguiente y el LED de funcionamiento parpadeará. Revise el estado del error, detenga la operación y consulte a su distribuidor. Funcionamiento del botón Se mostrará el código de error, la unidad de error, la dirección de refrigerante, el nombre de modelo de la unidad, la fecha y hora del error y el número de serie.
  • Página 239 Presione el botón o el botón para ON/OFF restaurar el error. No se pueden restaurar los errores con la operación de ENCENDIDO/APAGADO prohibida. Seleccione “OK” con el botón Aparecerá una ventana de confirmación. Navegación por las pantallas • Para volver al Menú principal ..Botón MENÚ...
  • Página 240 Resolución de problemas Comprobar la información del error Si no hay errores, se puede consultar la página 2/2 de información del error (consulte la página 74) desde el menú de operaciones. Seleccione menú “Mantenimiento” en el menú principal y presione el botón ACEPTAR Para visualizar la pantalla de información de errores, seleccione “Información de Errores”...
  • Página 241: Auto-Off No Ocupación

    Auto-OFF no ocupación La pantalla siguiente aparecerá para el modo de panel 3D i-See sensor cuando la unidad se pare debido a la función Auto-OFF no ocupación de la opción de ahorro energía. Consulte el libro de instrucciones de la unidad para interiores para la configuración del 3D i-See sensor.
  • Página 242: Mantenimiento

    Mantenimiento Información de filtros aparecerá en la pantalla de estado y en la pantalla principal en el modo Completo cuando sea necesario limpiar los filtros. Limpie, lave o cambie los filtros cuando aparezca esta señal. Consulte el Manual de instalación de la unidad interior para obtener más detalles.
  • Página 243 Seleccione “OK” con el botón Aparecerá una ventana de confirmación. Navegación por las pantallas • Para volver al Menú principal ..... Botón MENÚ • Para volver a la pantalla anterior ..Botón VOLVER Cuando se muestra en la pantalla de estado y en la pantalla principal en el modo Completo, el sistema está...
  • Página 244: Especificaciones

    Especificaciones Especificaciones del controlador Especificaciones Tamaño del producto Estándar (PAR-CT01MAA(R)-SB/PAR-CT01MAA-S): 65(An.) × 120(Al.) × 14,1(P) mm (2 9/16 × 4 23/32 × 9/16 [pulgadas]) (sin incluir la parte sobresaliente) Premium (PAR-CT01MAA(R)-PB): 68(An.) × 120(Al.) × 14,1(P) mm (2 11/16 × 4 23/32 × 9/16 [pulgadas]) (sin incluir la parte sobresaliente) Peso neto Estándar (PAR-CT01MAA(R)-SB/PAR-CT01MAA-S):...
  • Página 245: Lista De Funciones (Con Fecha Del 1 De Octubre De 2017)

    Lista de funciones (con fecha del 1 de octubre de 2017) : Soportado : No soportado ○ × Función CITY MULTI Mr. SLIM Requiere contraseña Potencia ENCENDIDO/APAGADO ○ ○ Configuración Modo de funcionamiento ○ ○ Modo “Auto” (punto de ajuste doble) ○...
  • Página 246: Lista De Funciones Que Pueden O No Ser Utilizadas En Combinación

    Especificaciones Lista de funciones que pueden o no ser utilizadas en combinación Super Programador Programador Programador Unidad Rango de Operación Auto Programación Modo exterior On/Off Auto-Off semanal temperatura bloqueada recuperación de ahorro noche modo energía silencioso Super Programador On/Off Programador Auto-Off Programador semanal...
  • Página 247 <Traduzione delle istruzioni originali> Sistema di controllo CITY MULTI e condizionatori d’aria Mitsubishi Mr. SLIM Unità di controllo remoto a schermo tattile MA Italiano PAR-CT01MAA-PB PAR-CT01MAA-SB PAR-CT01MAA-S PAR-CT01MAR-PB PAR-CT01MAR-SB Libretto di istruzioni Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni in questo manuale per utilizzare correttamente il prodotto.
  • Página 249 Indice Norme di sicurezza ..........4 Componenti dell’unità di controllo ......6 Interfaccia dell’unità di controllo - Display Stato/Display principale ...6 Interfaccia dell’unità di controllo - Schermata Menu ....8 Display- Display Stato/Display principale ......10 Struttura del menu e icone .........12 Struttura del menu .............12 Spiegazione icone .............15 Operazioni di base ..........16 Alimentazione ON/OFF ............16...
  • Página 250: Norme Di Sicurezza

    Norme di sicurezza • Leggere attentamente le seguenti precauzioni di sicurezza prima di utilizzare l’unità. • Attenersi rigorosamente a queste precauzioni per garantire la sicurezza propria e degli altri. PERICOLO Indica pericolo di morte o di gravi lesioni personali. ATTENZIONE Indica pericolo di gravi lesioni personali o danni strutturali.
  • Página 251: Precauzioni Aggiuntive

    Mitsubishi Electric. L’eventuale uso di questa unità di controllo con altri sistemi o per altri scopi potrebbe causare Per evitare di danneggiare l’unità di controllo, malfunzionamenti.
  • Página 252: Componenti Dell'unità Di Controllo

    Componenti dell’unità di controllo Interfaccia dell’unità di controllo - Display Stato/Display principale Display Stato Display principale ⑨ ① ③ ⑥ ④ ⑤ ⑦ ⑧ ②...
  • Página 253 ① ⑦ Schermo tattile e Tasto collegamento a velocità LCD retroilluminato full color ventilatore Apparirà l’impostazione dell’operazione. Premere per accedere direttamente alla Quando la retroilluminazione è disattivata, schermata di impostazione della velocità premere un punto qualsiasi per passare al del ventilatore. Display Stato.
  • Página 254: Interfaccia Dell'unità Di Controllo - Schermata Menu

    Componenti dell’unità di controllo Interfaccia dell’unità di controllo - Schermata Menu ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ④ ③ ② ①...
  • Página 255: Menu Principale

    Tasto ON/OFF Tasto funzione F3 ① ⑦ Premere per accendere/spegnere (ON/ Menu principale: Premere per spostare il OFF) l’unità interna. cursore a destra. Schermata Menu: La funzione dei tasti varia in base alla schermata. Tasto SCEGLI ② Premere per salvare le impostazioni. Tasto funzione F4 ⑧...
  • Página 256: Display- Display Stato/Display Principale

    Componenti dell’unità di controllo Display- Display Stato/Display principale Il Display Stato e il display principale possono essere visualizzati in due modi: “Completo” e “Base”. L’impostazione predefinita di fabbrica è “Completo”. Per le istruzioni relative al cambiamento della modalità, fare riferimento alla pagina 58. Modo completo * Sono visualizzate tutte le icone per la definizione.
  • Página 257: Temperatura Preimpostata O Temperatura Ambiente

    ① ⑨ Temperatura preimpostata o temperatura ambiente Appare quando la modalità operativa è controllata in maniera centrale. Visualizza la temperatura preimpostata o la temperatura ambiente. ⑩ (consultare il manuale di installazione). Appare quando la temperatura preimpostata ② Voce di impostazione e valori è...
  • Página 258: Struttura Del Menu E Icone

    Struttura del menu e icone Struttura del menu Menu principale Operazione ........Pagina 25 High Power Comfort Angolo deflettore manuale ....Pagina 26 ........Consultare il Libretto di 3D i-See sensor istruzioni dell’unità interna. Menu Timer Timer On/Off Timer ........Pagina 29 Timer Auto-Off ........
  • Página 259 Impostazione display ....Pagina 58 Imposta display principale Imposta dettagli display Consultare il manuale di installazione. (spiegazione icone, ecc.) Luminosità .......... Pagina 61 ........Pagina 62 Selezione lingua ..........Pagina 64 Design Impostazione funzionamento ........... Modo Auto Consultare il manuale di installazione........
  • Página 260 Struttura del menu e icone Menu Impostazioni Impostazione funzioni (Mr. SLIM) ..Consultare il manuale di installazione. Impostazione funzioni (CITY MULTI) ... Consultare il manuale di installazione. Lossnay (solo CITY MULTI) ....Consultare il manuale di installazione. Menu verifica Storico errori ........Consultare il manuale di installazione.
  • Página 261: Spiegazione Icone

    Spiegazione icone Funzionamento dell’unità di controllo La tabella seguente Timer riassume le icone quadrate utilizzate in questo manuale. Per modificare le impostazioni, occorre inserire la password amministratore o manutenzione utente sulla schermata inserimento password. Nessuna impostazione può ignorare questo processo. : premere per spostare il cursore a sinistra.
  • Página 262: Operazioni Di Base

    Operazioni di base Alimentazione ON/OFF Tasto di funzionamento Premere il tasto ON/OFF La lampada ON/OFF sarà verde e si avvierà il funzionamento. Se “Illumin. LED” è impostato su “No”, la lampada ON/ OFF non si accenderà. tasto ON/OFF Premere di nuovo il tasto ON/OFF La lampada ON/OFF si spegne e si arresta il funzionamento.
  • Página 263: Impostazioni Modalità Operativa, Temperatura, Velocità Ventilatore, Deflettore, Louver E Recupero (Lossnay)

    Impostazioni modalità operativa, temperatura, velocità ventilatore, deflettore, louver e recupero (Lossnay) Tasto di funzionamento Modalità operativa Ad ogni pressione dei tasti si scorre tra le seguenti ▼ ▲ modalità operative. Selezionare la modalità operativa desiderata. Raffreddamento Deumidificatore Ventilatore Auto Riscaldamento •...
  • Página 264 Operazioni di base Temperatura preimpostata <Raffreddamento, Deumidificatore, Riscaldamento e Auto (impostazione punto singolo)> Premere il tasto per diminuire la temperatura ▼ Modalità preimpostata e il tasto per aumentarla. ▲ operativa • Fare riferimento alla tabella a pagina 19 per il range di Temperatura temperatura configurabile per le diverse modalità...
  • Página 265 Premere il tasto per diminuire la temperatura ▼ selezionata e il tasto per aumentarla. ▲ • Fare riferimento alla tabella seguente per il range di Temperatura temperatura configurabile per le diverse modalità preimpostata operative. per il raffreddamento • Le impostazioni per le temperature preimpostate di Temperatura raffreddamento e riscaldamento in modo Auto preimpostata...
  • Página 266: Velocità Ventilatore

    Operazioni di base Velocità ventilatore Ad ogni pressione dei tasti si scorre tra le seguenti ▼ ▲ velocità del ventilatore. Auto • Le velocità del ventilatore disponibili dipendono dai modelli delle unità interne collegate. Impostazione del deflettore Ad ogni pressione dei tasti si scorre tra le seguenti ▼...
  • Página 267 Impostazione del louver Premere il tasto per attivare o disattivare ▼ ▲ l’oscillazione del louver. (schermata campione su CITY MULTI) Impostazione recupero Il recupero può essere impostato anche con le unità in funzione. Ad ogni pressione dei tasti si scorre tra le seguenti ▼...
  • Página 268: Navigazione All'interno Del Menu

    Navigazione all’interno del menu Elenco Menu principale Menu Voci di impostazione Dettagli impostazione Pagina principale Operazione High Power Utilizzata per ottenere velocemente la temperatura ambiente desiderata. • Le unità possono essere azionate in modalità High Power non oltre i 30 minuti. Comfort Angolo Utilizzata per impostare ciascuna inclinazione del...
  • Página 269 Menu Voci di impostazione Dettagli impostazione Pagina principale Risparmio Risparmio Programma Imposta gli orari di inizio/fine per azionare le unità in energia energia modalità Risparmio energia per ogni giorno della settimana e impostare l’intervallo di risparmio energetico. • Sono disponibili fino a quattro modelli operativi di risparmio energetico per giorno.
  • Página 270: Navigazione All'interno Del Menu Principale

    Navigazione all’interno del menu Navigazione all’interno del Menu principale Tasto di funzionamento Accesso al Menu principale Premere il tasto sul Display principale. Impostazione Appare il Menu principale. Selezione voce Premere per spostare il cursore a sinistra. Premere per spostare il cursore a destra. Cursore...
  • Página 271: Impostazioni Funzione

    Impostazioni funzione High Power Descrizione funzione La funzione operativa High Power permette alle unità di operare a capacità superiore al normale in modo che l’aria ambiente possa essere condizionata a una temperatura ottimale velocemente. Questa operazione durerà al massimo 30 minuti, quindi l’unità tornerà alla modalità operativa normale al termine dei 30 minuti o quando la temperatura ambiente raggiunge la temperatura preimpostata, se questo avviene prima.
  • Página 272: Angolo Deflettore Manuale

    Impostazioni funzione Angolo deflettore manuale Tasto di funzionamento Selezionare “Comfort” dal Menu Operazione e premere il tasto SCEGLI Selezionare “Angolo deflett.manuale” con il tasto e premere il tasto SCEGLI...
  • Página 273 Muovere il cursore su “Indiriz. Refr” o “No. Unità” con il tasto per selezionare. Selezionare l’indirizzo del refrigerante e il numero dell’unità per le unità i cui deflettori non sono fissati con il tasto , quindi premere il tasto SCEGLI •...
  • Página 274 Impostazioni funzione Appare l’impostazione corrente del deflettore. Selezionare le uscite desiderate tra “1”, “2”, “3”, “4” o “1, 2, 3, 4 (tutte le uscite)” con il tasto Premere il tasto per scorrere le seguenti opzioni e selezionare l’impostazione desiderata. Nessuna Inclinazione 1 Inclinazione 2 impostazione...
  • Página 275: Timer (On/Off Timer)

    Timer (On/Off Timer) Tasto di funzionamento Selezionare “Timer” dal Menu principale (consultare pagina 24) e premere il tasto SCEGLI L’On/Off Timer non funziona nei seguenti casi: quando On/Off Timer è disabilitato, durante un errore, un controllo (nel Menu di servizio), l’esecuzione di una prova di funzionamento, la diagnosi del controllo remoto, quando l’orologio non è...
  • Página 276 Impostazioni funzione Appare la schermata di impostazione del timer. Selezionare la voce desiderata con il tasto tra “On/Off Timer”, “On”, “Off”, o “Ripetiz”. Cambiare l’impostazione con il tasto • On/Off Timer: No (disabilita)/Si (abilita) • On: Orario inizio operazione (configurabile con incrementi di 5 minuti) * Tenere premuto il tasto per avanzare rapidamente.
  • Página 277 Premere il tasto per salvare le impostazioni. SCEGLI Viene visualizzata una schermata di conferma. Navigazione all’interno delle schermate • Per tornare al Menu principale ....tasto MENU • Per tornare alla schermata precedente ..tasto INDIETRO appare sul Display Stato e sul display Principale in modalità...
  • Página 278: Timer (Timer Auto-Off)

    Impostazioni funzione Timer (Timer Auto-Off) Tasto di funzionamento Attivare la schermata impostazione Timer. (consultare pagina 29). Selezionare “Auto-Off” e premere il tasto SCEGLI Il Timer Auto-Off non funziona nei seguenti casi: quando il timer Auto-Off viene disabilitato, durante un errore, un controllo (nel Menu di servizio), l’esecuzione di una prova di funzionamento, la diagnosi del controllo remoto, durante l’impostazione delle funzioni, quando il sistema è...
  • Página 279 Premere il tasto per salvare le impostazioni. SCEGLI Viene visualizzata una schermata di conferma. Navigazione all’interno delle schermate • Per tornare al Menu principale ....tasto MENU • Per tornare alla schermata precedente ..tasto INDIETRO appare sul Display Stato e sul display Principale in modalità...
  • Página 280: Timer Settimanale

    Impostazioni funzione Timer settimanale Tasto di funzionamento Selezionare “Timer settimanale” dal Menu Timer e premere il tasto SCEGLI Il Timer settimanale non funziona nei seguenti casi: quando On/Off Timer è abilitato, quando il timer settimanale è disabilitato, durante un errore, un controllo (nel Menu di servizio), l’esecuzione di una prova di funzionamento, la diagnosi del controllo remoto, quando l’orologio non è...
  • Página 281 Appare la schermata delle impostazioni del timer settimanale. Nell’impostazione “Azione” selezionare “1” per abilitare l’impostazione 1 del timer oppure selezionare “2” per abilitare l’impostazione 2 del timer con il tasto . Quindi premere il tasto SCEGLI Per verificare i valori di impostazione del timer 1 o 2, spostare il cursore su “Impostazione”...
  • Página 282 Impostazioni funzione Appare la schermata di impostazione modello operativo. Premere il tasto per spostare il cursore al numero del modello desiderato. Spostare il cursore su ora, On/Off o temperatura con il tasto Cambiare le impostazioni con il tasto • Ora: configurabile con incrementi di 5 minuti * Tenere premuto il tasto per avanzare rapidamente.
  • Página 283: Modo Silenzioso Unità Esterna

    Modo silenzioso Unità Esterna Descrizione funzione Questa funzione consente all’utente di impostare i periodi di tempo in cui viene data priorità al funzionamento silenzioso delle unità esterne rispetto al controllo della temperatura. Impostare l’ora di avvio e arresto della modalità silenziosa per ogni giorno della settimana. Selezionare il livello di silenziosità...
  • Página 284 Impostazioni funzione Appare la schermata per abilitare (Si) o disabilitare (No) la modalità silenziosa. Per abilitare questa funzione, muovere il cursore su “Si” con il tasto e premere il tasto SCEGLI Appare la schermata Modo silenzioso Unità Esterna. Muovere il cursore al giorno della settimana desiderato con il tasto e premere il tasto per selezionare o modificare la selezione.
  • Página 285 Appare la schermata impostazione. Spostare il cursore sulla voce desiderata fra Ora inizio, Ora fine o Livello silenziosità con il tasto Cambiare le impostazioni con il tasto • Ora Inizio/Fine: configurabile con incrementi di 5 minuti * Tenere premuto il tasto per avanzare rapidamente. •...
  • Página 286: Riduzione Notturna

    Impostazioni funzione Riduzione notturna Descrizione funzione Questo comando avvia l’operazione di riscaldamento quando il gruppo oggetto controllo è arrestato e la temperatura ambiente scende sotto il limite inferiore di temperatura preimpostato. Inoltre, questo comando avvia l’operazione di raffreddamento quando il gruppo oggetto controllo è arrestato e la temperatura ambiente sale sopra il limite superiore di temperatura preimpostato.
  • Página 287 Spostare il cursore sulla voce desiderata tra Riduzione notturna No (disabilita)/Si (abilita), Range temperatura, Ora inizio o Ora fine con il tasto Cambiare le impostazioni con il tasto • Range temp.: Può essere impostato il limite di temperatura inferiore (per l’operazione di riscaldamento) e il limite temperatura superiore (per l’operazione di raffreddamento).
  • Página 288 Impostazioni funzione appare sul Display Stato e sul display Principale in modalità Completo quando la funzione Riduzione notturna è abilitata. appare quando il timer viene disabilitato dal sistema di controllo centralizzato. La Riduzione notturna non funziona nei seguenti casi: quando l’unità è operativa, quando la Riduzione notturna è...
  • Página 289: Restrizioni

    Restrizioni Impostare la limitazione del range di temperatura Tasto di funzionamento Selezionare “Risparmio energia” dal Menu principale (consultare pagina 24) e premere il tasto SCEGLI Muovere il cursore su “Restrizioni” con il tasto e premere il tasto SCEGLI...
  • Página 290 Impostazioni funzione Appare l’impostazione corrente. Muovere il cursore su “Range temp.” con il tasto e premere il tasto SCEGLI Appare la schermata per impostare l’intervallo di temperatura. Con il tasto spostare il cursore sulla voce desiderata tra “Range temp.”, “Raffr-Deum”, “Riscald” o “Auto”.
  • Página 291 Cambiare le impostazioni con il tasto • Range temp.: No (illimitato) o Si (limitato) • Raffr-Deum: Limite di temperatura superiore e inferiore (incrementi di 1°C) • Riscald: Limite di temperatura superiore e inferiore (incrementi di 1°C) • Auto: Limite di temperatura superiore e inferiore (incrementi di 1°C) Intervalli impostazione temperatura Modalità...
  • Página 292 Impostazioni funzione Restrizioni Funzione Operazioni proibite Per abilitare la funzione Operazioni proibite, impostare la voce “Operaz. proibite” su “Si”. Tasto di funzionamento Attivare la schermata impostazione Restrizioni. (consultare pagina 43). Muovere il cursore su “Operaz. proibite” e premere il tasto SCEGLI...
  • Página 293 Appare la schermata per le impostazioni della funzione Operazioni proibite. Con il tasto spostare il cursore sulla voce desiderata tra “Operaz. proibite”, “Ambiente”, “On/ Off”, “Modo”, “Temp impost”, “Menu”, “Vent”, “ Louver” o “Defl.”. Cambiare le impostazioni con il tasto •...
  • Página 294 Impostazioni funzione appare sul Display Stato e sul display Principale in modalità Completo quando l’impostazione funzione Operazioni proibite è abilitata. La guida operativa che corrisponde alla funzione bloccata verrà impedita. Per visualizzare il menu principale se l’impostazione del menu è bloccata, tenere premuto il tasto per dieci o più...
  • Página 295: Risparmio Energia

    Risparmio energia Ritorno automatico alla temperatura preimpostata Dopo aver abilitato la funzione Ripristino Automatico, se viene modificata la modalità operativa o viene eseguita l’operazione ON/OFF tramite questo controllo remoto, la temperatura impostata torna automaticamente a quella richiesta indipendentemente dall’orario impostato. Tasto di funzionamento Selezionare “Risparmio energia”...
  • Página 296 Impostazioni funzione Appare la schermata delle impostazioni per il ripristino automatico alla temperatura preimpostata. Spostare il cursore sulla voce desiderata fra “Riprist. Autom.”, “Raffr” o “Risc” con il tasto Cambiare le impostazioni con il tasto • Riprist. Autom.: No (disabilita)/Si (abilita) •...
  • Página 297 Risparmio energia Impostazione del programma operativo Risparmio energia Tasto di funzionamento Attivare la schermata “Risparmio energia”. (consultare pagina 49). Muovere il cursore su “Programma” e premere il tasto SCEGLI Appare la schermata con il programma. Premere il tasto per vedere le impostazioni per ogni giorno della settimana.
  • Página 298 Impostazioni funzione Appare la schermata di modifica impostazione/ selezione giorno della settimana. Sono disponibili fino a quattro modelli operativi per giorno. Muovere il cursore al giorno desiderato con il tasto e premere il tasto per selezionare. (è possibile selezionare più giorni.) Premere il tasto per andare alla schermata SCEGLI...
  • Página 299 appare sul Display Stato e sul display Principale in modalità Completo quando l’unità è azionata in modo Risparmio energia. Navigazione all’interno delle schermate • Per tornare alla schermata di modifica impostazione/ selezione giorno della settimana ....tasto SCEGLI • Per tornare al Menu principale ....tasto MENU •...
  • Página 300: Orologio

    Impostazioni funzione Orologio Tasto di funzionamento Selezionare “Impostazioni iniziali” dal Menu principale (consultare pagina 24) e premere il tasto SCEGLI Impostazione orologio richiesta prima di eseguire queste impostazioni. • On/Off Timer • Timer settimanale • Modo silenzioso Unità Esterna • Risparmio energia •...
  • Página 301 Muovere il cursore su “Orologio” con il tasto e premere il tasto SCEGLI Spostare il cursore sulla voce desiderata fra anno, mese, data, ora o minuto con il tasto Aumentare o diminuire il valore della voce selezionata con il tasto e premere il tasto SCEGLI Viene visualizzata una schermata di conferma.
  • Página 302: Ora Legale

    Impostazioni funzione Ora legale Descrizione funzione È possibile impostare l’ora di inizio/fine dell’ora legale. La funzione ora legale viene attivata in base ai valori di impostazione. • Se un determinato sistema è dotato di controller di sistema, disabilitare questa impostazione per mantenere l’ora corretta.
  • Página 303 Spostare il cursore sulle voci successive con il tasto per configurare le impostazioni. • Ora legale Selezionare “No” (disabilita) o “Si” (abilita) con il tasto L’impostazione predefinita è “No”. • Data(inizio) Impostare il giorno della settimana, il numero di settimana e il mese con il tasto .
  • Página 304: Imposta Display Principale

    Impostazioni funzione Imposta display principale Tasto di funzionamento Selezionare “Impostazione display” dal Menu impostazioni iniziali e premere il tasto SCEGLI Muovere il cursore su “Imposta display principale” con il tasto e premere il tasto SCEGLI Selezionare “Completo” o “Base” (consultare pagina 10) con il tasto e premere il tasto SCEGLI...
  • Página 305: Spiegazione Icone

    Spiegazione icone Tasto di funzionamento Selezionare “Impostazione display” dal Menu impostazioni iniziali e premere il tasto SCEGLI Muovere il cursore su “Imposta display principale” con il tasto e premere il tasto SCEGLI Selezionare “Spiegaz. icone” con il tasto selezionare l’impostazione desiderata “Si” o “No” con il tasto , quindi premere il tasto SCEGLI...
  • Página 306 Impostazioni funzione Se si seleziona “Si”, la spiegazione dell’icona della voce di impostazione verrà visualizzata a sinistra.
  • Página 307: Luminosità

    Luminosità Tasto di funzionamento Selezionare “Impostazione display” dal Menu impostazioni iniziali e premere il tasto SCEGLI Muovere il cursore su “Luminosità” con il tasto e premere il tasto SCEGLI Regolare la luminosità con il tasto È possibile selezionare “ON” o “OFF” per l’impostazione “Sempre acc”...
  • Página 308: Selezione Lingua

    Impostazioni funzione Selezione lingua Descrizione funzione Impostare la lingua desiderata. Le opzioni sono Inglese, Francese, Tedesco, Spagnolo, Italiano, Portoghese, Svedese, Russo, Greco, Turco, Olandese, Ceco, Ungherese e Polacco. Tasto di funzionamento Selezionare “Impostazione display” dal Menu impostazioni iniziali e premere il tasto SCEGLI Muovere il cursore su “Selezione lingua”...
  • Página 309 Muovere il cursore sulla lingua desiderata con i tasti e premere il tasto per salvare SCEGLI l’impostazione. Alla prima accensione, viene visualizzata la schermata Selezione lingua. Selezionare la lingua desiderata. Se la lingua non viene selezionata, il sistema non si avvia. Appare una schermata a indicare che l’impostazione è...
  • Página 310: Design

    Impostazioni funzione Design Tasto di funzionamento Selezionare “Impostazione display” dal Menu impostazioni iniziali e premere il tasto SCEGLI Muovere il cursore su “Design” con il tasto premere il tasto SCEGLI Selezionare “Colore” con il tasto • Colore: È possibile selezionare il colore del display. (Fare riferimento alla pagina successiva.) •...
  • Página 311 Selezionare la voce seguente con il tasto quindi impostare il colore di display desiderato per ciascuna voce. • Gradazione di colore: Impostare la gradazione di colore con il tasto F3 o F4 . (È possibile impostare valori tra -90 e 89.) •...
  • Página 312: Calibrazione Schermo Tattile

    Impostazioni funzione Calibrazione schermo tattile Tasto di funzionamento Selezionare “Schermo tattile” dal Menu impostazioni iniziali e premere il tasto SCEGLI Muovere il cursore su “Calibrazione schermo tattile” con il tasto e premere il tasto SCEGLI Viene visualizzata una schermata di conferma. Selezionare “Cancel”...
  • Página 313 Toccare i nove punti neri nel loro ordine di apparizione sullo schermo. Quando tutti e nove i punti neri saranno stati toccati la calibrazione sarà completa e il display tornerà al menu Schermo tattile. • Se lo schermo tattile non viene toccato per un minuto, la calibrazione sarà annullata e il display tornerà automaticamente alla schermata precedente.
  • Página 314: Pulizia Dello Schermo Tattile

    Impostazioni funzione Pulizia dello schermo tattile Tasto di funzionamento Selezionare “Schermo tattile” dal Menu impostazioni iniziali e premere il tasto SCEGLI Muovere il cursore su “Pulizia dello schermo tattile” con il tasto e premere il tasto SCEGLI Viene visualizzata una schermata di conferma. Selezionare “Cancel”...
  • Página 315 Questa schermata consente all’utente di pulire lo schermo tattile per 30 secondi senza il rischio di modificare accidentalmente le impostazioni. Il display tornerà al menu Schermo tattile dopo 30 secondi. • Pulire lo schermo con un panno morbido e asciutto, un panno inumidito in acqua e detergente non aggressivo o un panno inumidito con etanolo.
  • Página 316: Reset Controllo Remoto

    Impostazioni funzione Reset controllo remoto Descrizione funzione Il controllo remoto può essere inizializzato alle impostazioni di fabbrica. Si prega di notare che i dati seguenti saranno inizializzati. Il controllo remoto verrà automaticamente avviato dopo l’inizializzazione. Impostazione Timer, impostazione Timer settimanale, impostazione Modo silenzioso Unità Esterna, impostazione Risparmio energia, impostazione Opzione risparmio energetico, impostazione Orologio, impostazione Ora legale, impostazione Display principale, impostazione Luminosità, impostazione Dettagli display, impostazione Design, impostazione Modo Auto, impostazione Modello, impostazione...
  • Página 317 Selezionare “Ok” con il tasto Il controllo remoto verrà automaticamente avviato dopo l’inizializzazione.
  • Página 318: Informazioni Controllo Remoto

    Impostazioni funzione Informazioni controllo remoto Descrizione funzione È possibile verificare le informazioni relative al controllo remoto utilizzato. Tasto di funzionamento Selezionare “Altri” dal Menu di Servizio e premere il tasto SCEGLI Muovere il cursore su “Informazioni controllo remoto” con il tasto e premere il tasto SCEGLI...
  • Página 319 È possibile verificare il modello, la versione software e il numero seriale del controllo remoto utilizzato.
  • Página 320: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Informazione errore Quando si verifica un errore, appare la seguente schermata e il LED di funzionamento lampeggia. Controllare lo stato dell’errore, arrestare il funzionamento e consultare il rivenditore. Tasto di funzionamento Appaiono codice errore, unità errore, indirizzo refrigerante, modello unità, data e ora in cui si è...
  • Página 321 Premere il tasto per azzerare l’errore ON/OFF che si è verificato. Gli errori non possono essere azzerati quando l’operazione ON/OFF è proibita. Selezionare “Ok” con il tasto Viene visualizzata una schermata di conferma. Navigazione all’interno delle schermate • Per tornare al Menu principale ... tasto MENU...
  • Página 322 Risoluzione dei problemi Controllo informazioni errore Quando non si verificano errori, può essere consultata la pagina 2/2 delle informazioni errore (vedere pagina 74) dal Menu Operazione. Selezionare menu “Manutenzione” dal Menu principale e premere il tasto SCEGLI Per visualizzare la schermata Informazione errore, selezionare “Informazione errore”...
  • Página 323: Spegnimento Automatico Assenza

    Spegnimento automatico assenza Sul modello di pannello 3D i-See sensor apparirà la seguente schermata se l’unità viene arrestata a causa della funzione Spegnimento automatico assenza dell’opzione risparmio energetico. Consultare il Libretto di istruzioni dell’unità interna per l’impostazione del 3D i-See sensor.
  • Página 324: Manutenzione

    Manutenzione Informazione filtro aria appare sul Display Stato e sul display Principale in modalità Completo quando è ora di pulire i filtri. Lavare, pulire o sostituire i filtri quando appare il segnale. Consultare il manuale di istruzioni dell’unità interna. Tasto di funzionamento Selezionare “Informazione filtro aria”...
  • Página 325 Selezionare “Ok” con il tasto Viene visualizzata una schermata di conferma. Navigazione all’interno delle schermate • Per tornare al Menu principale ....tasto MENU • Per tornare alla schermata precedente ..tasto INDIETRO Quando appare sul Display Stato e sul display Principale in modalità...
  • Página 326: Specifiche

    Specifiche Specifiche controllo Specifiche Dimensione prodotto Standard (PAR-CT01MAA(R)-SB/PAR-CT01MAA-S): 65(L) × 120(A) × 14,1(P) mm (2 9/16 × 4 23/32 × 9/16 [in]) (escluse le parti che sporgono) Premium (PAR-CT01MAA(R)-PB): 68(L) × 120(A) × 14,1(P) mm (2 11/16 × 4 23/32 × 9/16 [in]) (escluse le parti che sporgono) Peso netto Standard (PAR-CT01MAA(R)-SB/PAR-CT01MAA-S):...
  • Página 327: Elenco Delle Funzioni (In Data 1 Ottobre 2017)

    Elenco delle funzioni (in data 1 ottobre 2017) : Supportato : Non supportato ○ × Funzione CITY MULTI Mr. SLIM Password necessaria Alimentazione Alimentazione ON/OFF ○ ○ Impostazioni Modalità operativa ○ ○ Modo Auto (impost punto doppio) ○ ○ Temperatura preimpostata ○...
  • Página 328: Elenco Delle Funzioni Che Possono/Non Possono Essere Usate In Combinazione

    Specifiche Elenco delle funzioni che possono/non possono essere usate in combinazione High On/Off Timer Timer Modo Range Operazioni Ripristino Programma Riduzione silenzioso Power Timer Auto- settimanale temperatura proibite Automatico Risparmio notturna Unità energia Esterna High Power On/Off Timer Timer Auto-Off Timer settimanale Modo silenzioso...
  • Página 329: Controlador Remoto Tátil Ma

    <Tradução das instruções originais> Sistema de Controlo CITY MULTI e Aparelhos de Ar Condicionado Mr. SLIM da Mitsubishi Controlador Remoto Tátil MA PAR-CT01MAA-PB PAR-CT01MAA-SB Português PAR-CT01MAA-S PAR-CT01MAR-PB PAR-CT01MAR-SB Livro de Instruções Antes de utilizar, leia cuidadosamente as instruções deste manual para utilizar corretamente o produto.
  • Página 331 Índice Precauções de segurança ........4 Componentes do controlador .......6 Interface do controlador - Ecran Estado/Ecran príncipal ..6 Interface do controlador - Ecrã de menus ......8 Ecrã - Ecran Estado/Ecran príncipal ........10 Estrutura de menus e ícones ......12 Estrutura de menus ............12 Explicações sobre os ícones ..........15 Operações básicas ..........16 Energia ON/OFF ..............16...
  • Página 332: Precauções De Segurança

    Precauções de segurança • Leia cuidadosamente as seguintes precauções de segurança antes de utilizar a unidade. • Siga cuidadosamente estas precauções para garantir segurança. AVISO Indica risco de morte ou ferimentos graves. ATENÇÃO Indica risco de ferimentos graves ou danos estruturais. •...
  • Página 333 Para reduzir o risco de ferimentos e choque elétrico, Para reduzir o risco de ferimentos, utilize vestuário evite tocar nas extremidades afiadas de algumas peças. de proteção ao trabalhar com o controlador. Para evitar ferimentos provocados por vidro partido, não exerça demasiada força nas peças de vidro. Precauções para mover ou reparar o controlador AVISO ATENÇÃO...
  • Página 334: Componentes Do Controlador

    Componentes do controlador Interface do controlador - Ecran Estado/Ecran príncipal Ecran Estado Ecran príncipal ⑨ ① ③ ⑥ ④ ⑤ ⑦ ⑧ ②...
  • Página 335 ① ⑦ Painel tátil e Botão de atalho de velocidade LCD retroiluminado a cores da ventoinha As Definição Operação irão aparecer. Prima para aceder diretamente ao ecrã Se a retroiluminação estiver desligada, de definições de velocidade da ventoinha. uma pressão em qualquer área comuta o ecrã...
  • Página 336: Interface Do Controlador - Ecrã De Menus

    Componentes do controlador Interface do controlador - Ecrã de menus ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ④ ③ ② ①...
  • Página 337: Menu Principal

    Botão LIGAR/DESLIGAR Botão de função F4 ① ⑧ Prima LIGAR/DESLIGAR para ligar/ Ecrã de menu: A função do botão varia desligar a unidade interna. conforme o ecrã. As funções dos botões de função mudam consoante o ecrã. Consulte o Botão SELECIONAR ②...
  • Página 338: Ecrã - Ecran Estado/Ecran Príncipal

    Componentes do controlador Ecrã - Ecran Estado/Ecran príncipal O Ecrã de estado e o Ecran príncipal podem ser apresentados de dois modos diferentes: “Completo” e “Básico.” A predefinição é “Completo.” Para saber como alternar o modo, consulte a página 58. Modo Completo * Todos os ícones são visualizados para obter uma explicação.
  • Página 339: Temperatura Predefinida Ou Temperatura Ambiente

    ① ⑨ Temperatura predefinida ou temperatura ambiente Surge quando o modo de funcionamento é controlado centralmente. A temperatura predefinida ou a temperatura ambiente são visíveis aqui. ⑩ (Consulte o Manual de Instalação.) Surge quando o a temperatura predefinida ② Item de definição e conteúdos estiver controlada centralmente.
  • Página 340: Estrutura De Menus E Ícones

    Estrutura de menus e ícones Estrutura de menus Menu principal Operação ........Página 25 Função turbo Conforto Ângulo “vane” manual ......Página 26 ........Consulte o Livro de 3D i-See sensor Instruções da unidade interna. Menu de temporizador Temporizador On/Off temporizador ......Página 29 Auto-Off temporizador ......
  • Página 341 Definição Ecran ........Página 58 Ecran príncipal Detalhes do ecran Consulte o Manual de Instalação. (Explicações sobre os ícones, etc.) Brilho ..........Página 61 ........ Página 62 Seleção do idioma ..........Página 64 Design Definição Operação ........Modo automático Consulte o Manual de Instalação........
  • Página 342 Estrutura de menus e ícones Menu Definições Função programação (Mr. SLIM) ..Consulte o Manual de Instalação. Função programação (CITY MULTI) ... Consulte o Manual de Instalação. Lossnay (apenas CITY MULTI) ..Consulte o Manual de Instalação. Check menu Histórico de avarias ......Consulte o Manual de Instalação.
  • Página 343: Explicações Sobre Os Ícones

    Explicações sobre os ícones Funcionamento do controlador A tabela em baixo resume Temporizador os ícones quadrados utilizados neste manual. A senha de utilizador do administrador ou de manutenção deve ser introduzida no ecrã de introdução de senha para alterar as definições. Não existem definições que possam ignorar este processo.
  • Página 344: Operações Básicas

    Operações básicas Energia ON/OFF Operação do botão Prima o botão LIGAR/DESLIGAR A lâmpada ON/OFF fica acesa a verde e a operação será iniciada. Se “Iluminação LED” estiver definida como “Não”, a lâmpada ON/OFF não acenderá. botão LIGAR/DESLIGAR Prima novamente o botão LIGAR/DESLIGAR A lâmpada ON/OFF irá...
  • Página 345: Definições Do Modo De Funcionamento, Temperatura, Velocidade Da Ventoinha, Vane, Louver E Ventilação (Lossnay)

    Definições do modo de funcionamento, temperatura, velocidade da ventoinha, vane, louver e ventilação (Lossnay) Operação do botão Modo de funcionamento Cada pressão do botão passa pelos modos de ▼ ▲ funcionamento seguintes. Selecione o modo de funcionamento pretendido. Frio Desumidificação Ventoinha Auto Calor...
  • Página 346 Operações básicas Temperatura predefinida <Frio, Desumidificação, Calor e Auto (ponto de definição único)> Prima o botão para diminuir a temperatura ▼ Modo de predefinida e o botão para aumentá-la. ▲ funcionamento • Consulte a tabela na página 19 para os limites de Temperatura temperatura que podem ser definidos nos diferentes ambiente (Consulte...
  • Página 347 Prima o botão para diminuir a temperatura ▼ selecionada e o botão para aumentá-la. ▲ • Consulte a tabela abaixo para os limites de temperatura Temperatura que podem ser definidos nos diferentes modos de predefinida funcionamento. para o arrefecimento • As definições da temperatura predefinida para Temperatura arrefecimento e aquecimento no modo Auto (ponto de...
  • Página 348: Velocidade Da Ventoinha

    Operações básicas Velocidade da ventoinha Cada pressão do botão passa pelas velocidades ▼ ▲ da ventoinha seguintes. Auto • As velocidades da ventoinha disponíveis dependem dos modelos das unidades internas ligadas. Definição da “vane” Cada pressão do botão passa pelas definições da ▼...
  • Página 349 Definição do louver Prima o botão para ligar ou desligar a oscilação ▼ ▲ do louver. (Ecrã de exemplo em CITY MULTI) Definição da ventilação A definição da ventilação pode efetuar-se mesmo quando as unidades estão em funcionamento. Cada pressão do botão passa pelas definições da ▼...
  • Página 350: Navegar No Menu

    Navegar no menu Lista do Menu principal Menu Itens de definição Detalhes da definição Página principal Operação Função turbo Utilize para alcançar rapidamente uma temperatura ambiente agradável. • As unidades podem ser utilizadas no modo de Função turbo durante um máximo de 30 minutos. Conforto Ângulo Utilize para regular cada ângulo vane.
  • Página 351 Menu Itens de definição Detalhes da definição Página principal Poupança Poupança Horário Defina os tempos de início/fim para que as unidades energética energética funcionem no modo de poupança energética em cada dia da semana e defina a taxa de poupança energética. • Por dia, podem ser definidos, no máximo, quatro padrões de funcionamento em poupança energética.
  • Página 352: Navegar No Menu Principal

    Navegar no menu Navegar no Menu principal Operação do botão Aceder ao Menu principal Prima o botão no Ecran príncipal. Definição Irá surgir o Menu principal. Seleção do item Prima para mover o cursor para a esquerda. Prima para mover o cursor para a direita. Cursor...
  • Página 353: Definições De Função

    Definições de função Função turbo Descrição da função A função turbo permite que as unidades funcionem a uma capacidade superior ao normal, de modo a que o ar ambiente possa ser rapidamente condicionado a uma temperatura ideal. Esta operação irá durar, no máximo, 30 minutos e a unidade voltará...
  • Página 354: Ângulo "Vane" Manual

    Definições de função Ângulo “vane” manual Operação do botão Selecione “Conforto” no menu de Operação e prima o botão SELECIONAR Selecione “Ângulo ‘vane’ manual” com o botão e prima o botão SELECIONAR...
  • Página 355 Mova o cursor para “Endereço Ref” ou “N.º Unidade” com o botão para selecionar. Com o botão , selecione o endereço do refrigerante e o número da unidade para as unidades cujas “vanes” serão fixadas e prima o botão SELECIONAR •...
  • Página 356 Definições de função A definição atual da “vane” irá aparecer. Selecione as saídas desejadas “1”, “2”, “3”, “4” ou “1, 2, 3, 4 (todas as saídas)” com o botão Prima o botão para percorrer as opções seguintes e selecione a definição pretendida. Não Posição 1 Posição 2...
  • Página 357: Temporizador (On/Off Temporizador)

    Temporizador (On/Off temporizador) Operação do botão Selecione “Temporizador” no Menu principal (consulte a página 24) e prima o botão SELECIONAR On/Off temporizador não irá funcionar nos seguintes casos: Quando On/Off temporizador estiver desativado, durante um erro, durante uma verificação (no menu de assistência), durante um teste de funcionamento, durante um diagnóstico do controlador remoto, quando o relógio não estiver definido, durante a...
  • Página 358 Definições de função Irá surgir o ecrã que lhe permite definir o temporizador. Selecione o item pretendido com o botão de entre “On/Off Temp.”, “On”, “Off” ou “Repetir”. Altere a definição com o botão • On/Off temporizador: Não (desativar)/Sim (ativar) •...
  • Página 359 Prima o botão para guardar as SELECIONAR definições. Irá surgir um ecrã de confirmação. Navegar nos ecrãs • Para voltar ao Menu principal ... botão MENU • Para voltar ao ecrã anterior ....botão VOLTAR irá aparecer no Ecran Estado e o Ecran príncipal em Modo completo quando On/Off temporizador é...
  • Página 360: Temporizador (Auto-Off Temporizador)

    Definições de função Temporizador (Auto-Off temporizador) Operação do botão Invoque o ecrã de definição do Temporizador. (Consulte a página 29.) Selecione “Auto-Off” e prima o botão SELECIONAR Auto-Off temporizador não irá funcionar nos seguintes casos: Quando Auto-Off temporizador estiver desativado, durante um erro, durante uma verificação (no menu de assistência), durante um teste de funcionamento, durante um diagnóstico do controlador remoto,...
  • Página 361 Prima o botão para guardar as SELECIONAR definições. Irá surgir um ecrã de confirmação. Navegar nos ecrãs • Para voltar ao Menu principal ... botão MENU • Para voltar ao ecrã anterior ....botão VOLTAR irá aparecer no Ecran Estado e o Ecran príncipal em Modo completo quando Auto-Off temporizador é...
  • Página 362: Programação Semanal

    Definições de função Programação semanal Operação do botão Selecione “Prog. Semanal” no menu do Temporizador e prima o botão SELECIONAR Programação semanal não irá funcionar nos seguintes casos: quando On/Off temporizador estiver desativado, quando a Programação semanal estiver desativada, durante um erro, durante uma verificação (no menu de assistência), durante um teste de funcionamento, durante um diagnóstico do controlador remoto, quando o relógio não estiver definido, durante a definição de...
  • Página 363 Abrir-se-á o ecrã de definições da programação semanal. Na definição “Ação”, selecione “1” para ativar a definição do temporizador 1 ou selecione “2” para ativar a definição do temporizador 2 com o botão . Em seguida, prima o botão SELECIONAR Para verificar os conteúdos das definições 1 ou 2 do temporizador, mova o cursor para “Definição”...
  • Página 364 Definições de função Irá surgir o ecrã de definição dos padrões de funcionamento. Prima o botão para mover o cursor para o número de padrão pretendido. Mova o cursor para a hora, On/Off ou temperatura com o botão Altere as definições com o botão •...
  • Página 365: Modo Silêncio Da Unidade Externa

    Modo silêncio da Unidade Externa Descrição da função Esta função permite ao utilizador definir os períodos de tempo nos quais é dada prioridade a um funcionamento silencioso de unidades externas em vez do controlo da temperatura. Defina as horas de início e fim de um funcionamento silencioso para cada dia da semana. Selecione o nível de silêncio pretendido de entre “Intermédio”...
  • Página 366 Definições de função Irá surgir o ecrã para ativar (Sim) e desativar (Não) o modo silencioso. Para ativar esta definição, mova o cursor para “Sim” com o botão e prima o botão SELECIONAR Irá surgir o ecrã de definição do Modo silêncio da Unidade Externa.
  • Página 367 O ecrã de definição irá aparecer. Mova o cursor para o item pretendido com o botão de entre Tempo de início, Tempo de fim ou Nível silencioso. Altere as definições com o botão • Hora de início/fim: pode ser definida em incrementos de 5 minutos * Prima e mantenha premido o botão para avançar rapidamente os números.
  • Página 368: Função Noite

    Definições de função Função noite Descrição da função Este controlo inicia a operação de aquecimento quando o grupo do objeto de controlo é interrompido e a temperatura ambiente diminui abaixo do limite de temperatura inferior predefinido. Este controlo inicia também a operação de arrefecimento quando o grupo do objeto de controlo é interrompido e a temperatura ambiente aumenta acima do limite de temperatura superior predefinido.
  • Página 369 Com o botão , mova o cursor para o item pretendido de entre Função noite Não (desativar)/ Sim (ativar), Limites de temperatura, Hora de início ou Hora de fim. Altere as definições com o botão • Limite temp.: Pode ser definida a temperatura limite inferior (para a operação de aquecimento) e a temperatura limite superior (para a operação de arrefecimento).
  • Página 370 Definições de função irá aparecer no irá aparecer no Ecran Estado e o Ecran príncipal em Modo completo quando a Função noite é ativada. aparece quando o temporizador for desativado pelo sistema de controlo centralizado. A Função noite não irá funcionar nos seguintes casos: Quando a unidade estiver em funcionamento, quando a Função noite estiver desativada, durante um erro,...
  • Página 371: Restrições

    Restrições Definir as restrições dos limites de temperatura Operação do botão Selecione “Poupança energética” no Menu principal (consulte a página 24) e prima o botão SELECIONAR Mova o cursor para “Restrições” com o botão e prima o botão SELECIONAR...
  • Página 372 Definições de função As definições atuais irão aparecer. Mova o cursor para “Limites Temp.” com o botão e prima o botão SELECIONAR Irá surgir o ecrã para definir os limites de temperatura. Mova o cursor para o item pretendido com o botão de entre “Limites Temp.”, “Frio・Desum.”, “Calor”...
  • Página 373 Altere as definições com o botão • Limites Temp.: Não (não restringidos) ou Sim (restringidos) • Frio・Desum.: Limite superior e inferior da temperatura (incrementos de 1°C) • Calor: Limite superior e inferior da temperatura (incrementos de 1°C) • Auto: Limite superior e inferior da temperatura (incrementos de 1°C) Limites de definição da temperatura Modo...
  • Página 374 Definições de função Restrições Função de operação bloqueada Para ativar a função de operação bloqueada, defina o item “Operação Bloqueada” para “Sim”. Operação do botão Invoque o ecrã de definição de Restrições. (Consulte a página 43.) Mova o cursor para “Operação Bloqueada” e prima o botão SELECIONAR...
  • Página 375 Irá aparecer o ecrã para efetuar as definições para a função de operação bloqueada. Mova o cursor para o item pretendido com o botão de entre “Operação Bloqueada”, “Local”, “On/Off”, “Modo”, “Temp. Sel.”, “Menu”, “Vent”, “Louver” ou “Vane”. Altere as definições com o botão •...
  • Página 376 Definições de função irá aparecer no irá aparecer no Ecran Estado e o Ecran príncipal em Modo completo quando a definição da função de operação bloqueada está ativada. O guia de operações que corresponde à função bloqueada será suprimido. Para mostrar o menu principal enquanto a definição de menu está...
  • Página 377: Poupança Energética

    Poupança energética Regresso automático à temperatura predefinida Se, depois de a função Auto ser ativada, alterar o modo de funcionamento ou efetuar a operação ON/OFF a partir deste controlador remoto, a temperatura definida regressa automaticamente à temperatura necessária independentemente do tempo definido. Operação do botão Selecione “Poupança energética”...
  • Página 378 Definições de função Irá aparecer o ecrã para efetuar as definições de retorno automático para a temperatura predefinida. Mova o cursor para o item pretendido com o botão de entre “Auto”, “Frio” ou “Calor.” Altere as definições com o botão •...
  • Página 379 Poupança energética Definir o horário do funcionamento em Poupança energética Operação do botão Invoque o ecrã “Poupança energética”. (Consulte a página 49.) Mova o cursor para “Horário” e prima o botão SELECIONAR Irá surgir o ecrã que lhe permite ver o horário. Prima o botão para ver as definições para cada dia da semana.
  • Página 380 Definições de função Irá surgir o ecrã de alteração das definições/seleção do dia da semana. Podem ser definidos por dia um máximo de quatro padrões de funcionamento. Mova o cursor para o dia da semana pretendido com o botão e prima o botão para o selecionar.
  • Página 381 irá aparecer no irá aparecer no Ecran Estado e o Ecran príncipal no modo Completo quando a unidade está a funcionar no modo de poupança energética. Navegar nos ecrãs • Para ir para o ecrã de alteração das definições/seleção do dia da semana ........botão SELECIONAR • Para voltar ao Menu principal ...
  • Página 382: Relógio

    Definições de função Relógio Operação do botão Selecione “Programação inicial” no Menu principal (consulte a página 24) e prima o botão SELECIONAR A definição do relógio é necessária antes de efetuar as definições seguintes. • On/Off temporizador • Programação Semanal • Modo silêncio da Unidade Externa • Poupança energética • Função noite Se um determinado sistema não estiver equipado com...
  • Página 383 Mova o cursor para “Relógio” com o botão e prima o botão SELECIONAR Mova o cursor para o item pretendido com o botão de entre ano, mês, data, hora ou minuto. Aumente ou diminua o valor do item selecionado com o botão e prima o botão SELECIONAR...
  • Página 384: Hora De Verão

    Definições de função Hora de verão Descrição da função É possível definir a hora de início/hora de fim para a Hora de Verão. A função de Hora de Verão será ativada com base nos conteúdos das definições. • Se um determinado sistema estiver equipado com um controlador do sistema, desative esta definição para manter o tempo de correção.
  • Página 385 Mova o cursor para os itens seguintes com o botão para efetuar as definições. • Selecione “Não” (desativar) ou “Sim” (ativar) com o botão . A predefinição é “Não”. • Data(Início) Defina o dia da semana, o número da semana e o mês com o botão .
  • Página 386: Ecran Príncipal

    Definições de função Ecran príncipal Operação do botão Selecione “Definição Ecran” no menu de Programação inicial e prima o botão SELECIONAR Mova o cursor para “Ecran príncipal” com o botão e prima o botão SELECIONAR Selecione “Completo” ou “Básico” (consulte a página 10) com o botão e prima o botão SELECIONAR...
  • Página 387: Explicação Sobre Os Ícones

    Explicação sobre os ícones Operação do botão Selecione “Definição Ecran” no menu de Programação inicial e prima o botão SELECIONAR Mova o cursor para “Ecran príncipal” com o botão e prima o botão SELECIONAR Selecione “Explic. íconeo” com o botão selecione a definição “Sim”...
  • Página 388 Definições de função Ao selecionar “Sim”, a explicação sobre o ícone do item de definição aparece como se mostra à esquerda.
  • Página 389: Brilho

    Brilho Operação do botão Selecione “Definição Ecran” no menu de Programação inicial e prima o botão SELECIONAR Mova o cursor para “Brilho” com o botão prima o botão SELECIONAR Ajuste o brilho com o botão Pode selecionar-se “On” ou “Off” para a definição “Mant aceso”...
  • Página 390: Seleção Do Idioma

    Definições de função Seleção do idioma Descrição da função O idioma pretendido pode ser definido. As opções de idioma são inglês, francês, alemão, espanhol, italiano, português, sueco, russo, grego, turco, neerlandês, checo, húngaro e polaco. Operação do botão Selecione “Definição Ecran” no menu de Programação inicial e prima o botão SELECIONAR Mova o cursor para “Selecção da linguagem”...
  • Página 391 Mova o cursor para o idioma pretendido com os botões e prima o botão para SELECIONAR guardar a definição. Quando a alimentação for ligada pela primeira vez, aparecerá o ecrã Seleção do idioma. Selecione o idioma pretendido. O sistema não irá iniciar se o idioma não for selecionado.
  • Página 392: Design

    Definições de função Design Operação do botão Selecione “Definição Ecran” no menu de Programação inicial e prima o botão SELECIONAR Mova o cursor para “Design” com o botão e prima o botão SELECIONAR Selecione “Cor” com o botão • Cor: A cor do ecrã pode ser selecionada. (Consulte a página seguinte.) •...
  • Página 393 Selecione o item seguinte com o botão defina a cor de ecrã desejada para cada item. • Tonalidade: Defina a tonalidade com o botão F3 ou F4 . (Os limites que podem ser definidos vão de -90 a 89.) • Padrão: Defina a cor com o botão F4 .
  • Página 394: Calibração Do Painel De Toque

    Definições de função Calibração do painel de toque Operação do botão Selecione “Painel de toque” no menu de Programação inicial e prima o botão SELECIONAR Mova o cursor para “Calibração do painel de toque” com o botão e prima o botão SELECIONAR Irá...
  • Página 395 Toque nos nove pontos pretos pela ordem por que aparecem no ecrã. Depois de tocar em todos os nove pontos, a calibração está completa e o ecrã retrocede para o menu do painel de toque. • Se não se tocar no painel de toque por um minuto, a calibração será cancelada e o ecrã regressará automaticamente ao ecrã...
  • Página 396: Limpeza Do Painel De Toque

    Definições de função Limpeza do painel de toque Operação do botão Selecione “Painel de toque” no menu de Programação inicial e prima o botão SELECIONAR Mova o cursor para “Limpeza do painel de toque” com o botão e prima o botão SELECIONAR Irá...
  • Página 397 Este ecrã concede 30 segundos ao utilizador para que limpe o painel de toque sem alterar as definições acidentalmente. Decorridos os 30 segundos, o ecrã regressa ao menu do painel de toque. • Limpe com um pano macio seco, um pano embebido em água com detergente suave ou um pano humedecido em etanol.
  • Página 398: Restaurar Controlador Remoto

    Definições de função Restaurar controlador remoto Descrição da função É possível restaurar o controlador remoto para o estado em que é fornecido de fábrica. Tenha em conta que serão restaurados os dados seguintes. O controlador remoto inicia automaticamente depois de ter sido restaurado. Definição do temporizador, Definição da programação semanal, Definição do modo silêncio da unidade externa, Definição da poupança energética, Definição da opção de poupança de energia, Definição do relógio, Definição da hora de verão, Definição do Ecran principal, Definição do brilho,...
  • Página 399 Selecione “Ok” com o botão O controlador remoto inicia automaticamente depois de ter sido restaurado.
  • Página 400: Informação Do Controlador Remoto

    Definições de função Informação do controlador remoto Descrição da função A informação do controlador remoto em utilização pode ser verificada. Operação do botão Selecione “Outros” no menu de Assistência e prima o botão SELECIONAR Mova o cursor para “Info CR” com o botão e prima o botão SELECIONAR...
  • Página 401 Podem verificar-se o nome do modelo, a versão de software e o número de série do controlador remoto em utilização.
  • Página 402: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Informação de erro Se ocorrer um erro, ver-se-á o ecrã seguinte e o LED de operação ficará intermitente. Verifique o estado do erro, interrompa o funcionamento e consulte o seu assistente. Operação do botão Irão ser apresentados o código do erro, unidade do erro, endereço do refrigerante, nome do modelo da unidade, data e hora a que ocorreu um erro e o número de série.
  • Página 403 Prima o botão ou o botão para LIGAR/DESLIGAR apagar o erro que está a ocorrer. Os erros não podem ser apagados enquanto a operação ON/OFF for proibida. Selecione “Ok” com o botão Irá surgir um ecrã de confirmação. Navegar nos ecrãs • Para voltar ao Menu principal ...
  • Página 404 Resolução de problemas Verificar a informação do erro Enquanto não ocorrerem erros, a página 2/2 das informações do erro (consulte a página 74) pode ser visualizada no funcionamento por menus. Selecione menu “Manutenção” no Menu principal e prima o botão SELECIONAR Para visualizar o ecrã...
  • Página 405: Off Auto Por Não Ocupação

    Off auto por não ocupação Quando a unidade deixa de funcionar devido à função Off auto por não ocupação da opção de poupança de energia, irá surgir o ecrã seguinte para o modelo do painel 3D i-See sensor. Consulte o Livro de Instruções da unidade interna para obter informações sobre a definição 3D i-See sensor.
  • Página 406: Manutenção

    Manutenção Informação de filtro irá aparecer no Ecran Estado e o Ecran príncipal no modo Completo quando tiver de limpar os filtros. Lave, limpe ou substitua os filtros quando surgir este sinal. Consulte o Manual de Instruções da unidade interna para obter mais detalhes. Operação do botão Selecione “Informação de filtro”...
  • Página 407 Selecione “Ok” com o botão Irá surgir um ecrã de confirmação. Navegar nos ecrãs • Para voltar ao Menu principal ... botão MENU • Para voltar ao ecrã anterior ....botão VOLTAR Quando é mostrado no Ecran Estado e o Ecran príncipal aparece em modo Completo, o sistema está a ser controlado centralmente e o símbolo do filtro não pode ser apagado.
  • Página 408: Especificações

    Especificações Especificações do controlador Especificação Tamanho do produto Standard (PAR-CT01MAA(R)-SB/PAR-CT01MAA-S): 65 (L) × 120 (A) × 14,1 (P) mm (2 9/16 × 4 23/32 × 9/16 [pol]) (não incluindo a parte saliente) Premium (PAR-CT01MAA(R)-PB): 68 (L) × 120 (A) × 14,1 (P) mm (2 11/16 × 4 23/32 × 9/16 [pol]) (não incluindo a parte saliente) Peso líquido Standard (PAR-CT01MAA(R)-SB/PAR-CT01MAA-S):...
  • Página 409: Lista De Funções (A Partir De 1 De Outubro De 2017)

    Lista de funções (a partir de 1 de outubro de 2017) : Suportado : Não suportado ○ × Função CITY MULTI Mr. SLIM Password solicitada Energia ON/OFF ○ ○ Definições Modo de funcionamento ○ ○ Modo Auto (ponto de definição duplo) ○...
  • Página 410: Lista De Funções Que Podem/Não Podem Ser Utilizadas Em Conjunto

    Especificações Lista de funções que podem/não podem ser utilizadas em conjunto Função On/Off Auto-Off Programação Modo Limites de Operação Auto Horário da Função silêncio da turbo temporizador temporizador semanal temperatura bloqueada poupança noite Unidade energética Externa Função turbo On/Off temporizador Auto-Off temporizador Programação...
  • Página 411 <Μετάφραση αρχικών οδηγιών> Σύστημα ελέγχου CITY MULTI και κλιματιστικά Mr. SLIM της Mitsubishi Τηλεχειριστήριο Αφής MA PAR-CT01MAA-PB PAR-CT01MAA-SB PAR-CT01MAA-S PAR-CT01MAR-PB Ελληνικά PAR-CT01MAR-SB Βιβλίο Οδηγιών Πριν από τη χρήση, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες σε αυτό το εγχειρίδιο για να χρησιμοποιήσετε σωστά το προϊόν.
  • Página 413 Περιεχόμενα Προφυλάξεις ασφαλείας ........4 Εξαρτήματα του τηλεχειριστηρίου ......6 Διασύνδεση τηλεχειριστηρίου - Οθόνη κατάστασης/Κύρια οθόνη ..6 Διασύνδεση τηλεχειριστηρίου - Οθόνη μενού ......8 Οθόνη - Οθόνη κατάστασης/Κύρια οθόνη ......10 Διάρθρωση των μενού και εικονίδια ....12 Διάρθρωση των μενού ............12 Επεξήγηση εικονιδίων ............15 Βασικές...
  • Página 414: Προφυλάξεις Ασφαλείας

    Προφυλάξεις ασφαλείας • Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω προφυλάξεις ασφαλείας, πριν χρησιμοποιήσετε τη μονάδα. • Για τη διασφάλιση της ασφάλειας, δώστε μεγάλη προσοχή στις προφυλάξεις αυτές. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Υποδεικνύει κίνδυνο θανάτου ή σοβαρού τραυματισμού. ΠΡΟΣΟΧΗ Υποδεικνύει κίνδυνο σοβαρού τραυματισμού ή κατασκευαστικής βλάβης. •...
  • Página 415 απορρυπαντικού σε νερό και, στη συνέχεια, αποκλειστικά και μόνο με το Σύστημα διαχείρισης σκουπίστε το απορρυπαντικό με ένα βρεγμένο πανί κτηρίων της Mitsubishi Electric. Η χρήση αυτού του και, κατόπιν, σκουπίστε το νερό με ένα στεγνό πανί. τηλεχειριστηρίου με άλλα συστήματα ή για άλλους...
  • Página 416: Εξαρτήματα Του Τηλεχειριστηρίου

    Εξαρτήματα του τηλεχειριστηρίου Διασύνδεση τηλεχειριστηρίου - Οθόνη κατάστασης/Κύρια οθόνη Οθόνη κατάστασης Κύρια οθόνη ⑨ ① ③ ⑥ ④ ⑤ ⑦ ⑧ ②...
  • Página 417 ① ⑦ Πίνακας αφής & Έγχρωμο LCD Κουμπί συντόμευσης για με οπίσθιο φωτισμό ταχύτητα ανεμιστήρα Εμφανίζει τις ρυθμίσεις λειτουργίας. Πιέστε για να περάσετε απευθείας στην Όταν είναι κλειστός ο οπίσθιος φωτισμός οθόνη ρυθμίσεων ταχύτητας του και πιέσετε οποιαδήποτε περιοχή της ανεμιστήρα.
  • Página 418: Διασύνδεση Τηλεχειριστηρίου - Οθόνη Μενού

    Εξαρτήματα του τηλεχειριστηρίου Διασύνδεση τηλεχειριστηρίου - Οθόνη μενού ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ④ ③ ② ①...
  • Página 419 Κουμπί ON/OFF Κουμπί λειτουργίας F4 ① ⑧ Πιέστε για να ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ/ Οθόνη μενού: Η λειτουργία του κουμπιού ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ την εσωτερική διαφέρει ανάλογα με την μονάδα. οθόνη. Οι λειτουργίες των κουμπιών λειτουργίας αλλάζουν ανάλογα με την Κουμπί ΕΠΙΛΟΓΗΣ ② οθόνη. Ανατρέξτε στον οδηγό Πιέστε...
  • Página 420: Οθόνη - Οθόνη Κατάστασης/Κύρια Οθόνη

    Εξαρτήματα του τηλεχειριστηρίου Οθόνη - Οθόνη κατάστασης/Κύρια οθόνη Υπάρχουν δύο διαφορετικοί τρόποι προβολής για την Οθόνη κατάστασης και την Κύρια οθόνη: “Πλήρης” και “Βασική.” Η εργοστασιακή ρύθμιση είναι η “Πλήρης” προβολή. Για τον τρόπο εναλλαγής του τρόπου προβολής, ανατρέξτε στη σελίδα 58. Πλήρης...
  • Página 421 ① ⑨ Προ-ρυθμισμένη θερμοκρασία ή θερμοκρασία δωματίου Εμφανίζεται όταν η κατάσταση λειτουργίας ελέγχεται κεντρικά. Εδώ εμφανίζεται η προ-ρυθμισμένη θερμοκρασία ή η θερμοκρασία του δωματίου. ⑩ (Βλ. Εγχειρίδιο εγκατάστασης.) Εμφανίζεται όταν η προ-ρυθμισμένη ② Στοιχείο ρύθμισης και περιεχόμενο θερμοκρασία ελέγχεται κεντρικά. ρύθμισης...
  • Página 422: Διάρθρωση Των Μενού Και Εικονίδια

    Διάρθρωση των μενού και εικονίδια Διάρθρωση των μενού Κύριο μενού Λειτουργία ........Σελίδα 25 Ισχυρό Άνεση Χειροκίνητη γωνία περσίδας ....Σελίδα 26 ........Βλ. Βιβλίο Οδηγιών εσωτερικής μονάδας. 3D i-See sensor Μενού χρονοδιακόπτη Χρονοδιακόπτης Χρονοδιακόπτης On/Off ...... Σελίδα 29 Χρονοδιακόπτης Αυτόματου Off ..Σελίδα 32 ......
  • Página 423 Ρύθμιση οθόνης ......... Σελίδα 58 Κύρια οθόνη Λεπτομέρειες οθόνης Βλ. Εγχειρίδιο εγκατάστασης. (Επεξήγηση εικονιδίων κ.λπ.) Φωτεινότητα ........Σελίδα 61 ........ Σελίδα 62 Επιλογή γλώσσας ..........Σελίδα 64 Σχέδιο Ρύθμιση λειτουργίας ......Αυτόματη λειτουργία Βλ. Εγχειρίδιο εγκατάστασης........Σελίδα 66 Οθόνη αφής Μενού...
  • Página 424 Διάρθρωση των μενού και εικονίδια Μενού ρυθμίσεων Ρύθμιση λειτουργίας (Mr. SLIM) ..Βλ. Εγχειρίδιο εγκατάστασης. Ρύθμιση λειτουργίας (CITY MULTI) ..Βλ. Εγχειρίδιο εγκατάστασης. Lossnay (μόνο CITY MULTI) ....Βλ. Εγχειρίδιο εγκατάστασης. Μενού ελέγχου Ιστορικό σφαλμάτων ......Βλ. Εγχειρίδιο εγκατάστασης. Διάγνωση ......
  • Página 425: Επεξήγηση Εικονιδίων

    Επεξήγηση εικονιδίων Λειτουργία τηλεχειριστηρίου Στον ακόλουθο πίνακα συνοψίζονται τα Χρονοδιακόπτης τετράγωνα εικονίδια που χρησιμοποιούνται σε αυτό το εγχειρίδιο. Για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις, θα πρέπει να καταχωρίσετε τον κωδικό διαχειριστή ή τον κωδικό συντήρησης στην οθόνη εισαγωγής κωδικού πρόσβασης. Αυτή η διαδικασία...
  • Página 426: Βασικές Λειτουργίες

    Βασικές λειτουργίες Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση (ON/OFF) Λειτουργία κουμπιών Πιέστε το κουμπί ON/OFF Η λυχνία ON/OFF θα ανάψει πράσινη και θα ξεκινήσει η λειτουργία. Αν η ρύθμιση “Φωτισμός LED” είναι “Όχι” η λυχνία ON/ OFF δεν ανάβει. Κουμπί ON/OFF Πιέστε ξανά το κουμπί ON/OFF Η...
  • Página 427: Ρυθμίσεις Κατάστασης Λειτουργίας, Θερμοκρασίας, Ταχύτητας Ανεμιστήρα, Περσίδας, Γρίλιας Και Εξαερισμού (Lossnay)

    Ρυθμίσεις κατάστασης λειτουργίας, θερμοκρασίας, ταχύτητας ανεμιστήρα, περσίδας, γρίλιας και εξαερισμού (Lossnay) Λειτουργία κουμπιών Κατάσταση λειτουργίας Κάθε φορά που πατάτε το κουμπί ή περνάτε ▼ ▲ διαδοχικά από τις ακόλουθες καταστάσεις λειτουργίας. Επιλέξτε την επιθυμητή κατάσταση λειτουργίας. Ψύξη Αφύγρανση Ανεμιστήρας Αυτόματο Θέρμανση...
  • Página 428 Βασικές λειτουργίες Προ-ρυθμισμένη θερμοκρασία <Ψύξη, Αφύγρανση, Θέρμανση και Αυτόματο (μία θέση ρύθμισης)> Πιέστε το κουμπί για να μειώσετε την προ- ▼ Κατάσταση ρυθμισμένη θερμοκρασία και το κουμπί για να ▲ λειτουργίας την αυξήσετε. Θερμοκρασία • Ανατρέξτε στον πίνακα στη σελίδα 19 για το δωματίου...
  • Página 429 Πιέστε το κουμπί για να μειώσετε την επιλεγμένη ▼ θερμοκρασία και το κουμπί για να την αυξήσετε. ▲ • Ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα για το επιτρεπόμενο Προ- εύρος ρύθμισης της θερμοκρασίας στις διάφορες ρυθμισμένη καταστάσεις λειτουργίας. θερμοκρασία για ψύξη • Οι...
  • Página 430 Βασικές λειτουργίες Ταχύτητα ανεμιστήρα Κάθε φορά που πατάτε το κουμπί ή περνάτε ▼ ▲ διαδοχικά από τις ακόλουθες ταχύτητες του ανεμιστήρα. Αυτόματο • Οι διαθέσιμες ταχύτητες του ανεμιστήρα εξαρτώνται από τα μοντέλα των συνδεδεμένων εσωτερικών μονάδων. Ρύθμιση περσίδας Κάθε φορά που πατάτε το κουμπί ή...
  • Página 431 Ρύθμιση γρίλιας Πιέστε το κουμπί ή για να ενεργοποιήσετε ή να ▼ ▲ απενεργοποιήσετε την περιστροφή της γρίλιας. Απενεργοποιημένο Ενεργοποιημένο (Ενδεικτική οθόνη στο CITY MULTI) Ρύθμιση εξαερισμού Ο εξαερισμός μπορεί να ρυθμιστεί και με τις μονάδες σε λειτουργία. Κάθε φορά που πατάτε το κουμπί ή...
  • Página 432: Πλοήγηση Στα Μενού

    Πλοήγηση στα μενού Λίστα Κύριου μενού Κύριο μενού Στοιχεία ρύθμισης Λεπτομέρειες ρύθμισης Σελίδα Λειτουργία Ισχυρό Χρησιμοποιείται για να φτάσει γρήγορα το δωμάτιο σε μια άνετη θερμοκρασία. • Οι μονάδες μπορούν να λειτουργήσουν στην Ισχυρή κατάσταση λειτουργίας για έως και 30 λεπτά. Άνεση...
  • Página 433 Κύριο μενού Στοιχεία ρύθμισης Λεπτομέρειες ρύθμισης Σελίδα Εξοικονόμηση Εξοικονόμηση Πρόγραμμα Ρυθμίζει τους χρόνους έναρξης/διακοπής λειτουργίας των ενέργειας ενέργειας μονάδων στην κατάσταση εξοικονόμησης ενέργειας για κάθε ημέρα της εβδομάδας, καθώς και το βαθμό εξοικονόμησης ενέργειας. • Μπορούν να ρυθμιστούν έως τέσσερα μοτίβα εξοικονόμησης...
  • Página 434: Πλοήγηση Στο Κύριο Μενού

    Πλοήγηση στα μενού Πλοήγηση στο Κύριο μενού Λειτουργία κουμπιών Πρόσβαση στο Κύριο μενού Πιέστε το κουμπί στην Κύρια οθόνη. ρύθμισης Θα εμφανιστεί το Κύριο μενού. Επιλογή στοιχείου Πιέστε για να μετακινήσετε τον κέρσορα αριστερά. Πιέστε για να μετακινήσετε τον κέρσορα δεξιά. Κέρσορας...
  • Página 435: Ρυθμίσεις Λειτουργίας

    Ρυθμίσεις λειτουργίας Ισχυρό Περιγραφή λειτουργίας Η ρύθμιση “Ισχυρό” επιτρέπει στις μονάδες να λειτουργήσουν πάνω από την κανονική απόδοση, έτσι ώστε να προσαρμοστεί γρήγορα ο αέρας του δωματίου στη βέλτιστη θερμοκρασία. Αυτή η λειτουργία διαρκεί έως 30 λεπτά και η μονάδα επιστρέφει στην κανονική λειτουργία μετά τα 30 λεπτά ή όταν η θερμοκρασία...
  • Página 436: Χειροκίνητη Γωνία Περσίδας

    Ρυθμίσεις λειτουργίας Χειροκίνητη γωνία περσίδας Λειτουργία κουμπιών Επιλέξτε “Άνεση” στο μενού Λειτουργίας και πιέστε το κουμπί ΕΠΙΛΟΓΗΣ Επιλέξτε “Χειροκ. γωνία περσίδας” με το κουμπί ή και πιέστε το κουμπί ΕΠΙΛΟΓΗΣ...
  • Página 437 Μετακινήστε τον κέρσορα στο στοιχείο “Διεύθ. ψυκτ.” ή “Αρ. Μον.” και πιέστε το κουμπί για επιλογή. Με το κουμπί ή επιλέξτε τη διεύθυνση ψυκτικού και τον αριθμό μονάδας για τις μονάδες των οποίων θέλετε να ρυθμίσετε τις περσίδες, και μετά πιέστε...
  • Página 438 Ρυθμίσεις λειτουργίας Θα εμφανιστεί η τρέχουσα ρύθμιση της περσίδας. Επιλέξτε τις επιθυμητές εξόδους μεταξύ “1”, “2”, “3”, “4” ή “1, 2, 3, 4 (όλες οι έξοδοι)” με το κουμπί ή Πιέστε το κουμπί ή για να διατρέξετε τις ακόλουθες επιλογές και να επιλέξετε την επιθυμητή ρύθμιση. Καμία...
  • Página 439: Χρονοδιακόπτης (Χρονοδιακόπτης On/Off)

    Χρονοδιακόπτης (Χρονοδιακόπτης On/Off) Λειτουργία κουμπιών Επιλέξτε “Χρονοδιακόπτης” από το Κύριο μενού (βλ. σελίδα 24) και πιέστε το κουμπί ΕΠΙΛΟΓΗΣ Ο χρονοδιακόπτης On/Off δεν λειτουργεί στις ακόλουθες περιπτώσεις: όταν ο χρονοδιακόπτης On/Off είναι απενεργοποιημένος, όταν υπάρχει σφάλμα, όταν διεξάγεται έλεγχος (στο μενού service), όταν διεξάγεται δοκιμή...
  • Página 440 Ρυθμίσεις λειτουργίας Θα εμφανιστεί η οθόνη για τη ρύθμιση του χρονοδιακόπτη. Με το κουμπί ή , επιλέξτε “Χρονοδ. On/Off”, “On”, “Off” ή “Επανάλ.”. Αλλάξτε τη ρύθμιση με το κουμπί ή • Χρονοδ. On/Off: Όχι (απενεργοποίηση)/ Ναι (ενεργοποίηση) • On: Ώρα έναρξης λειτουργίας (ανά...
  • Página 441 Πιέστε το κουμπί για να αποθηκευτούν οι ΕΠΙΛΟΓΗΣ ρυθμίσεις. Θα εμφανιστεί μια οθόνη επιβεβαίωσης. Πλοήγηση στις οθόνες • Επιστροφή στο Κύριο μενού ....Κουμπί ΜΕΝΟΥ • Επιστροφή στην προηγούμενη οθόνη ... Κουμπί ΕΠΙΣΤΡΟΦΗΣ εμφανίζεται στην Οθόνη κατάστασης και στην Κύρια οθόνη στην Πλήρη προβολή όταν είναι ενεργοποιημένος...
  • Página 442: Χρονοδιακόπτης (Χρονοδιακόπτης Αυτόματου Off)

    Ρυθμίσεις λειτουργίας Χρονοδιακόπτης (Χρονοδιακόπτης Αυτόματου Off) Λειτουργία κουμπιών Περάστε στην οθόνη ρύθμισης του Χρονοδιακόπτη. (Βλ. σελίδα 29.) Επιλέξτε “Αυτόμ. Off” και πιέστε το κουμπί ΕΠΙΛΟΓΗΣ Η ρύθμιση “Χρονοδιακόπτης Αυτόματου Off” δεν λειτουργεί στις ακόλουθες περιπτώσεις: όταν η ρύθμιση “Χρονοδιακόπτης Αυτόματου Off” είναι απενεργοποιημένη, όταν...
  • Página 443 Πιέστε το κουμπί για να αποθηκευτούν οι ΕΠΙΛΟΓΗΣ ρυθμίσεις. Θα εμφανιστεί μια οθόνη επιβεβαίωσης. Πλοήγηση στις οθόνες • Επιστροφή στο Κύριο μενού ....Κουμπί ΜΕΝΟΥ • Επιστροφή στην προηγούμενη οθόνη ... Κουμπί ΕΠΙΣΤΡΟΦΗΣ εμφανίζεται στην Οθόνη κατάστασης και στην Κύρια οθόνη στην πλήρη προβολή όταν είναι ενεργοποιημένος...
  • Página 444: Εβδομαδιαίος Χρονοδιακόπτης

    Ρυθμίσεις λειτουργίας Εβδομαδιαίος χρονοδιακόπτης Λειτουργία κουμπιών Επιλέξτε “Εβδομ. χρονοδιακόπτης” από το μενού του Χρονοδιακόπτη και πιέστε το κουμπί ΕΠΙΛΟΓΗΣ Ο Εβδομαδιαίος χρονοδιακόπτης δεν λειτουργεί στις ακόλουθες περιπτώσεις: όταν ο χρονοδιακόπτης On/Off είναι ενεργοποιημένος, όταν ο εβδομαδιαίος χρονοδιακόπτης είναι απενεργοποιημένος, εάν υπάρχει σφάλμα, όταν διεξάγεται...
  • Página 445 Θα εμφανιστεί η οθόνη ρυθμίσεων του εβδομαδιαίου χρονοδιακόπτη. Στη ρύθμιση “Ενέργεια”, επιλέξτε “1” για να ενεργοποιήσετε τη ρύθμιση 1 του χρονοδιακόπτη ή επιλέξτε “2” για να ενεργοποιήσετε τη ρύθμιση 2 του χρονοδιακόπτη με το κουμπί ή . Μετά πιέστε το κουμπί...
  • Página 446 Ρυθμίσεις λειτουργίας Θα εμφανιστεί η οθόνη ρύθμισης μοτίβου λειτουργίας. Πιέστε το κουμπί για να μετακινήσετε τον κέρσορα στον αριθμό του επιθυμητού μοτίβου. Μετακινήστε τον κέρσορα στην ένδειξη ώρας, On/Off ή θερμοκρασίας με το κουμπί Αλλάξτε τις ρυθμίσεις με το κουμπί ή...
  • Página 447: Αθόρυβη Λειτουργία Εξωτερικής Μονάδας

    Αθόρυβη λειτουργία εξωτερικής μονάδας Περιγραφή λειτουργίας Με αυτή τη λειτουργία μπορείτε να ρυθμίσετε χρονικές περιόδους κατά τις οποίες θα δίνεται προτεραιότητα στην αθόρυβη λειτουργία των εξωτερικών μονάδων έναντι του ελέγχου της θερμοκρασίας. Ρυθμίστε τις ώρες έναρξης και διακοπής της αθόρυβης λειτουργίας για κάθε ημέρα της εβδομάδας.
  • Página 448 Ρυθμίσεις λειτουργίας Θα εμφανιστεί η οθόνη για την ενεργοποίηση (Ναι) και απενεργοποίηση (Όχι) της αθόρυβης λειτουργίας. Για να ενεργοποιήσετε αυτή τη ρύθμιση, μετακινήστε τον κέρσορα στο “Ναι” με το κουμπί ή και πιέστε το κουμπί ΕΠΙΛΟΓΗΣ Θα εμφανιστεί οθόνη ρύθμισης της Αθόρυβης λειτουργίας...
  • Página 449 Θα εμφανιστεί η οθόνη ρύθμισης. Μετακινήστε τον κέρσορα στο επιθυμητό στοιχείο με το κουμπί ή και επιλέξτε “Ώρα έναρξης”, “Ώρα διακοπής” ή επίπεδο αθόρυβης λειτουργίας (Αθόρυβο). Αλλάξτε τις ρυθμίσεις με το κουμπί ή • Ώρα έναρξης/διακοπής: ρυθμίζεται ανά βήματα των 5 λεπτών.
  • Página 450: Νυχτερινή Λειτουργία

    Ρυθμίσεις λειτουργίας Νυχτερινή λειτουργία Περιγραφή λειτουργίας Αυτή η ρύθμιση ξεκινά τη λειτουργία θέρμανσης όταν η ομάδα των ελεγχόμενων μονάδων είναι σταματημένη και η θερμοκρασία του δωματίου πέσει κάτω από το κατώτερο όριο προ-ρυθμισμένης θερμοκρασίας. Επίσης, αυτή η ρύθμιση ξεκινά τη λειτουργία ψύξης όταν η ομάδα των ελεγχόμενων μονάδων...
  • Página 451 Μετακινήστε τον κέρσορα στο επιθυμητό στοιχείο με το κουμπί ή και επιλέξτε “Νυχτερινή λειτουργία” Όχι (απενεργοποίηση)/Ναι (ενεργοποίηση), Εύρος θερμοκρασίας, Ώρα έναρξης ή Ώρα διακοπής. Αλλάξτε τις ρυθμίσεις με το κουμπί ή • Εύρος θερμοκρ.: Μπορείτε να ρυθμίσετε το κατώτερο όριο θερμοκρασίας...
  • Página 452 Ρυθμίσεις λειτουργίας εμφανίζεται στην Οθόνη κατάστασης και στην Κύρια οθόνη σε Πλήρη προβολή όταν είναι ενεργοποιημένη η Νυχτερινή λειτουργία. εμφανίζεται όταν ο χρονοδιακόπτης είναι απενεργοποιημένος από το κεντρικό σύστημα ελέγχου. Η Νυχτερινή λειτουργία δεν λειτουργεί στις ακόλουθες περιπτώσεις: όταν λειτουργεί η μονάδα, όταν είναι απενεργοποιημένη...
  • Página 453: Περιορισμός

    Περιορισμός Ρύθμιση περιορισμού εύρους θερμοκρασίας Λειτουργία κουμπιών Επιλέξτε “Εξοικονόμηση ενέργειας” από το Κύριο μενού (βλ. σελίδα 24) και πιέστε το κουμπί ΕΠΙΛΟΓΗΣ Μετακινήστε τον κέρσορα στην επιλογή “Περιορισμός” με το κουμπί ή και πιέστε το κουμπί ΕΠΙΛΟΓΗΣ...
  • Página 454 Ρυθμίσεις λειτουργίας Θα εμφανιστούν οι τρέχουσες ρυθμίσεις. Μετακινήστε τον κέρσορα στο “Εύρος θερμοκρ.” με το κουμπί ή και πιέστε το κουμπί ΕΠΙΛΟΓΗΣ Θα εμφανιστεί η οθόνη ρύθμισης του εύρους θερμοκρασίας. Μετακινήστε τον κέρσορα στο επιθυμητό στοιχείο με το κουμπί και επιλέξτε “Εύρος θερμοκρ.”, “Ψύξη・Αφύγρ.”, “Θέρμαν.”...
  • Página 455 Αλλάξτε τις ρυθμίσεις με το κουμπί ή • Εύρος θερμοκρ.: Όχι (μη περιορισμένο) ή Ναι (περιορισμένο) • Ψύξη・Αφύγρ.: Άνω και κάτω όριο θερμοκρασίας (βήματα 1°C) • Θέρμαν.: Άνω και κάτω όριο θερμοκρασίας (βήματα 1°C) • Αυτόμ.: Άνω και κάτω όριο θερμοκρασίας (βήματα 1°C) Εύρη...
  • Página 456 Ρυθμίσεις λειτουργίας Περιορισμός Κλείδωμα λειτουργίας Για να ενεργοποιήσετε το κλείδωμα λειτουργίας, ρυθμίστε την επιλογή “Λειτ. κλειδωμένη” σε “Ναι”. Λειτουργία κουμπιών Περάστε στην οθόνη ρύθμισης Περιορισμού. (Βλ. σελίδα 43.) Μετακινήστε τον κέρσορα στην επιλογή “Λειτ. κλειδωμένη” και πιέστε το κουμπί ΕΠΙΛΟΓΗΣ...
  • Página 457 Θα εμφανιστεί η οθόνη ρυθμίσεων για το κλείδωμα λειτουργίας. Μετακινήστε τον κέρσορα στο επιθυμητό στοιχείο με το κουμπί ή και επιλέξτε “Λειτ. κλειδωμένη”, “Τοποθεσία”, “On/Off”, “Λειτ.”, “Ρύθμ. θερμ.”, “Μενού”, “Ανεμισ”, “Γρίλια” ή “Περσίδα”. Αλλάξτε τις ρυθμίσεις με το κουμπί ή •...
  • Página 458 Ρυθμίσεις λειτουργίας εμφανίζεται στην Οθόνη κατάστασης και στην Κύρια οθόνη στην Πλήρη προβολή όταν έχει ενεργοποιηθεί κλείδωμα λειτουργίας. Ο οδηγός λειτουργίας που αντιστοιχεί στην κλειδωμένη λειτουργία δεν θα εμφανίζεται. Για να εμφανίσετε το κύριο μενού όταν έχει κλειδωθεί η ρύθμιση των μενού, κρατήστε πατημένο το κουμπί για...
  • Página 459: Εξοικονόμηση Ενέργειας

    Εξοικονόμηση ενέργειας Αυτόματη επιστροφή στην προ-ρυθμισμένη θερμοκρασία Αφού ενεργοποιηθεί η λειτουργία Αυτόματης επιστροφής, αν χρησιμοποιηθεί αυτό το τηλεχειριστήριο για να αλλάξει η κατάσταση λειτουργίας ή για να ενεργοποιηθούν/απενεργοποιηθούν οι μονάδες, η ρύθμιση θερμοκρασίας θα επανέλθει αυτόματα στην απαιτούμενη θερμοκρασία ανεξάρτητα από τη ρύθμιση...
  • Página 460 Ρυθμίσεις λειτουργίας Θα εμφανιστεί η οθόνη ρυθμίσεων για αυτόματη επιστροφή στην προ-ρυθμισμένη θερμοκρασία. Μετακινήστε τον κέρσορα στο επιθυμητό στοιχείο με το κουμπί ή και επιλέξτε “Αυτόμ.επιστροφή”, “Ψύξη” ή “Θέρμ.”. Αλλάξτε τις ρυθμίσεις με το κουμπί ή • Αυτόμ.επιστροφή: Όχι (απενεργοποίηση)/Ναι (ενεργοποίηση) •...
  • Página 461 Εξοικονόμηση ενέργειας Ρύθμιση του προγράμματος εξοικονόμησης ενέργειας Λειτουργία κουμπιών Περάστε στην οθόνη “Εξοικονόμηση ενέργειας”. (Βλ. σελίδα 49.) Μετακινήστε τον κέρσορα στο “Πρόγραμμα” και πιέστε το κουμπί ΕΠΙΛΟΓΗΣ Θα εμφανιστεί η οθόνη προβολής του προγράμματος. Πιέστε το κουμπί ή για να δείτε τις ρυθμίσεις για...
  • Página 462 Ρυθμίσεις λειτουργίας Θα εμφανιστεί η οθόνη αλλαγής ρύθμισης/επιλογής ημέρας της εβδομάδας. Μπορείτε να ρυθμίσετε έως τέσσερα μοτίβα λειτουργίας για κάθε ημέρα της εβδομάδας. Μετακινήστε τον κέρσορα στην επιθυμητή ημέρα της εβδομάδας με το κουμπί ή και πιέστε το κουμπί για να την επιλέξετε. (Μπορούν να επιλεχθούν...
  • Página 463 εμφανίζεται στην Οθόνη κατάστασης και στην Κύρια οθόνη στην Πλήρη προβολή όταν η μονάδα λειτουργεί σε κατάσταση εξοικονόμησης ενέργειας. Πλοήγηση στις οθόνες • Επιστροφή στην οθόνη αλλαγής ρύθμισης/επιλογής ημέρας εβδομάδας ..........Κουμπί ΕΠΙΛΟΓΗΣ • Επιστροφή στο Κύριο μενού ....Κουμπί ΜΕΝΟΥ...
  • Página 464: Ρολόι

    Ρυθμίσεις λειτουργίας Ρολόι Λειτουργία κουμπιών Επιλέξτε “Αρχική ρύθμιση” από το Κύριο μενού (βλ. σελίδα 24) και πιέστε το κουμπί ΕΠΙΛΟΓΗΣ Το ρολόι πρέπει να έχει ρυθμιστεί πριν γίνουν οι ακόλουθες ρυθμίσεις. • Χρονοδιακόπτης On/Off • Εβδομαδιαίος χρονοδιακόπτης • Αθόρυβη λειτουργία •...
  • Página 465 Μετακινήστε τον κέρσορα στο “Ρολόι” με το κουμπί ή και πιέστε το κουμπί ΕΠΙΛΟΓΗΣ Μετακινήστε τον κέρσορα στο επιθυμητό στοιχείο με το κουμπί ή και επιλέξτε έτος, μήνα, ημέρα, ώρα ή λεπτά. Αυξομειώστε την τιμή του επιλεγμένου στοιχείου με το κουμπί...
  • Página 466: Θερινή Ώρα

    Ρυθμίσεις λειτουργίας Θερινή ώρα Περιγραφή λειτουργίας Η ώρα έναρξης/λήξης για τη θερινή ώρα μπορεί να ρυθμιστεί. Η λειτουργία θερινής ώρας θα ενεργοποιηθεί με βάση τα περιεχόμενα της ρύθμισης. • Εάν ένα δεδομένο σύστημα έχει έναν ελεγκτή συστήματος, απενεργοποιήστε αυτή τη ρύθμιση για να...
  • Página 467 Μετακινήστε τον κέρσορα στις ακόλουθες επιλογές με το κουμπί για να πραγματοποιήσετε τις ρυθμίσεις. • Θερινή ώρα Επιλέξτε “Όχι” (απενεργοποίηση) ή “Ναι” (ενεργοποίηση) με το κουμπί . Η προεπιλεγμένη ρύθμιση είναι “Όχι”. • Ημερ.(Έναρξη) Ρυθμίστε την ημέρα της εβδομάδας, τον αριθμό της εβδομάδας...
  • Página 468: Κύρια Οθόνη

    Ρυθμίσεις λειτουργίας Κύρια οθόνη Λειτουργία κουμπιών Επιλέξτε “Ρύθμιση οθόνης” από το μενού αρχικών ρυθμίσεων και πιέστε το κουμπί ΕΠΙΛΟΓΗΣ Μετακινήστε τον κέρσορα στην “Κύρια οθόνη” με το κουμπί ή και πιέστε το κουμπί ΕΠΙΛΟΓΗΣ Επιλέξτε “Πλήρης” ή “Βασική” (βλ. σελίδα 10) με το κουμπί...
  • Página 469: Επεξήγηση Εικονιδίων

    Επεξήγηση εικονιδίων Λειτουργία κουμπιών Επιλέξτε “Ρύθμιση οθόνης” από το μενού αρχικών ρυθμίσεων και πιέστε το κουμπί ΕΠΙΛΟΓΗΣ Μετακινήστε τον κέρσορα στην “Κύρια οθόνη” με το κουμπί ή και πιέστε το κουμπί ΕΠΙΛΟΓΗΣ Επιλέξτε “Επεξ. εικονιδ.” με το κουμπί ή επιλέξτε την επιθυμητή ρύθμιση “Ναι” ή “Όχι” με το κουμπί...
  • Página 470 Ρυθμίσεις λειτουργίας Αν επιλεχθεί “Ναι”, θα εμφανίζεται επεξήγηση για το εικονίδιο του στοιχείου ρύθμισης όπως φαίνεται στην εικόνα αριστερά.
  • Página 471: Φωτεινότητα

    Φωτεινότητα Λειτουργία κουμπιών Επιλέξτε “Ρύθμιση οθόνης” από το μενού αρχικών ρυθμίσεων και πιέστε το κουμπί ΕΠΙΛΟΓΗΣ Μετακινήστε τον κέρσορα στην επιλογή “Φωτεινότ.” με το κουμπί ή και πιέστε το κουμπί ΕΠΙΛΟΓΗΣ Ρυθμίστε τη φωτεινότητα με το κουμπί ή Μπορείτε να επιλέξτε “On” ή “Off” για τη ρύθμιση “Αναμμένο”...
  • Página 472: Επιλογή Γλώσσας

    Ρυθμίσεις λειτουργίας Επιλογή γλώσσας Περιγραφή λειτουργίας Μπορείτε να επιλέξετε την επιθυμητή γλώσσα. Οι επιλογές γλώσσας είναι Αγγλικά, Γαλλικά, Γερμανικά, Ισπανικά, Ιταλικά, Πορτογαλικά, Σουηδικά, Ρωσικά, Ελληνικά, Τουρκικά, Ολλανδικά, Τσέχικα, Ουγγρικά και Πολωνικά. Λειτουργία κουμπιών Επιλέξτε “Ρύθμιση οθόνης” από το μενού αρχικών ρυθμίσεων...
  • Página 473 Μετακινήστε τον κέρσορα στην επιθυμητή γλώσσα με τα κουμπιά έως και πιέστε το κουμπί για να αποθηκευτεί η ρύθμιση. ΕΠΙΛΟΓΗΣ Κατά την αρχική ενεργοποίηση, εμφανίζεται η οθόνη επιλογής Γλώσσας. Επιλέξτε την επιθυμητή γλώσσα. Το σύστημα δεν θα εκκινήσει χωρίς επιλογή γλώσσας. Θα...
  • Página 474: Σχέδιο

    Ρυθμίσεις λειτουργίας Σχέδιο Λειτουργία κουμπιών Επιλέξτε “Ρύθμιση οθόνης” από το μενού αρχικών ρυθμίσεων και πιέστε το κουμπί ΕΠΙΛΟΓΗΣ Μετακινήστε τον κέρσορα στο “Σχέδιο” με το κουμπί ή και πιέστε το κουμπί ΕΠΙΛΟΓΗΣ Επιλέξτε “Χρώμα” με το κουμπί • Χρώμα: Το χρώμα οθόνης μπορεί να επιλεγεί. (Βλ. επόμενη...
  • Página 475 Επιλέξτε τα ακόλουθα στοιχεία με το κουμπί ή και ρυθμίστε το επιθυμητό χρώμα της οθόνης για κάθε επιμέρους στοιχείο. • Χρωματική απόχρωση: Ρυθμίστε την χρωματική απόχρωση με το κουμπί F3 ή F4 . (Το εύρος δυνατών ρυθμίσεων είναι -90 έως 89.) •...
  • Página 476: Βαθμονόμηση Οθόνης Αφής

    Ρυθμίσεις λειτουργίας Βαθμονόμηση οθόνης αφής Λειτουργία κουμπιών Επιλέξτε “Οθόνη αφής” από το μενού αρχικών ρυθμίσεων και πιέστε το κουμπί ΕΠΙΛΟΓΗΣ Μετακινήστε τον κέρσορα στην “Βαθμονόμηση οθόνης αφής” με το κουμπί ή και πιέστε το κουμπί ΕΠΙΛΟΓΗΣ Θα εμφανιστεί μια οθόνη επιβεβαίωσης. Επιλέξτε...
  • Página 477 Αγγίξτε τις εννέα μαύρες κουκκίδες με τη σειρά που θα εμφανιστούν στην οθόνη. Μόλις αγγίξετε και τις εννέα μαύρες κουκκίδες, η βαθμονόμηση θα έχει ολοκληρωθεί και η οθόνη θα επιστρέψει στο μενού της οθόνης αφής. • Αν δεν αγγίξετε την οθόνη αφής για ένα λεπτό, η βαθμονόμηση θα ακυρωθεί και η οθόνη θα επιστρέψει αυτόματα...
  • Página 478: Καθαρισμός Οθόνης Αφής

    Ρυθμίσεις λειτουργίας Καθαρισμός οθόνης αφής Λειτουργία κουμπιών Επιλέξτε “Οθόνη αφής” από το μενού αρχικών ρυθμίσεων και πιέστε το κουμπί ΕΠΙΛΟΓΗΣ Μετακινήστε τον κέρσορα στην επιλογή “Καθαρισμός οθόνης αφής” με το κουμπί ή και πιέστε το κουμπί ΕΠΙΛΟΓΗΣ Θα εμφανιστεί μια οθόνη επιβεβαίωσης. Επιλέξτε...
  • Página 479 Αυτή η οθόνη σας επιτρέπει να σκουπίσετε την οθόνη αφής για 30 δευτερόλεπτα, χωρίς να αλλάξετε κατά λάθος τις ρυθμίσεις. Η οθόνη θα επιστρέψει στο μενού της οθόνης αφής μετά από 30 δευτερόλεπτα. • Σκουπίστε την οθόνη με ένα στεγνό μαλακό πανί, με ένα πανί εμποτισμένο με νερό και ήπιο απορρυπαντικό ή με...
  • Página 480: Αρχικοποίηση Τηλεχειριστηρίου

    Ρυθμίσεις λειτουργίας Αρχικοποίηση τηλεχειριστηρίου Περιγραφή λειτουργίας Μπορείτε να επαναφέρετε το τηλεχειριστήριο στις αρχικές εργοστασιακές ρυθμίσεις. Η αρχικοποίηση αφορά τα δεδομένα που αναφέρονται παρακάτω. Το τηλεχειριστήριο θα ενεργοποιηθεί αυτόματα μετά την αρχικοποίηση. Ρύθμιση χρονοδιακόπτη, ρύθμιση εβδομαδιαίου χρονοδιακόπτη, ρύθμιση αθόρυβης λειτουργίας εξωτερικής μονάδας, ρύθμιση εξοικονόμησης ενέργειας, ρύθμιση επιλογής εξοικονόμησης ενέργειας, ρύθμιση...
  • Página 481 Επιλέξτε “OK” με το κουμπί Το τηλεχειριστήριο θα ενεργοποιηθεί αυτόματα μετά την αρχικοποίηση.
  • Página 482: Πληροφορίες Τηλεχειριστηρίου

    Ρυθμίσεις λειτουργίας Πληροφορίες τηλεχειριστηρίου Περιγραφή λειτουργίας Μπορείτε να δείτε πληροφορίες για το τηλεχειριστήριο που χρησιμοποιείται. Λειτουργία κουμπιών Επιλέξτε “Άλλα” στο μενού service και πιέστε το κουμπί ΕΠΙΛΟΓΗΣ Μετακινήστε τον κέρσορα στην επιλογή “Πληροφορίες τηλεχειριστηρίου” με το κουμπί ή και πιέστε το κουμπί ΕΠΙΛΟΓΗΣ...
  • Página 483 Μπορείτε να δείτε το όνομα μοντέλου, την έκδοση λογισμικού (S/W Ver) και τον αριθμό σειράς του τηλεχειριστηρίου που χρησιμοποιείται.
  • Página 484: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Αντιμετώπιση προβλημάτων Πληροφορίες σφάλματος Όταν παρουσιάζεται σφάλμα, εμφανίζεται η ακόλουθη οθόνη και αναβοσβήνει η λυχνία LED λειτουργίας. Ελέγξτε την κατάσταση του σφάλματος, σταματήστε τη λειτουργία της μονάδας και απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο. Λειτουργία κουμπιών Στην οθόνη θα εμφανίζονται οι ακόλουθες πληροφορίες: κωδικός σφάλματος, σφάλμα μονάδας, διεύθυνση...
  • Página 485 Πιέστε το κουμπί ή το κουμπί για ON/OFF επαναφορά του ενεργού σφάλματος. Δεν είναι δυνατή η επαναφορά των σφαλμάτων αν απαγορεύεται η λειτουργία ON/OFF. Επιλέξτε “OK” με το κουμπί Θα εμφανιστεί μια οθόνη επιβεβαίωσης. Πλοήγηση στις οθόνες • Επιστροφή στο Κύριο μενού ..Κουμπί ΜΕΝΟΥ...
  • Página 486 Αντιμετώπιση προβλημάτων Έλεγχος των πληροφοριών σφάλματος Όταν δεν υπάρχουν ενεργά σφάλματα, μπορείτε να δείτε τη σελίδα 2/2 των πληροφοριών σφάλματος (βλ. σελίδα 74) μέσω των μενού. Επιλέξτε μενού “Συντήρηση” από το Κύριο μενού και πιέστε το κουμπί ΕΠΙΛΟΓΗΣ Για να εμφανιστεί η οθόνη πληροφοριών σφάλματος, επιλέξτε...
  • Página 487: Αυτόματη Απενεργοποίηση Κενού Δωματίου

    Αυτόματη απενεργοποίηση κενού δωματίου Η ακόλουθη οθόνη θα εμφανιστεί στο μοντέλο με κάλυμμα 3D i-See sensor αν διακοπεί η λειτουργία της μονάδας από τη ρύθμιση αυτόματης απενεργοποίησης κενού δωματίου που περιλαμβάνεται στην επιλογή εξοικονόμησης ενέργειας. Ανατρέξτε στο Βιβλίο Οδηγιών της εσωτερικής μονάδας για τη ρύθμιση του 3D i-See sensor.
  • Página 488: Συντήρηση

    Συντήρηση Πληροφορίες φίλτρου εμφανίζεται στην Οθόνη κατάστασης και στην Κύρια οθόνη στην Πλήρη προβολή όταν πρέπει να καθαριστούν τα φίλτρα. Μόλις εμφανιστεί αυτή η ένδειξη, πλύνετε, καθαρίστε ή αντικαταστήστε τα φίλτρα. Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο οδηγιών της εσωτερικής μονάδας για αναλυτικές πληροφορίες.
  • Página 489 Επιλέξτε “OK” με το κουμπί Θα εμφανιστεί μια οθόνη επιβεβαίωσης. Πλοήγηση στις οθόνες • Επιστροφή στο Κύριο μενού ....Κουμπί ΜΕΝΟΥ • Επιστροφή στην προηγούμενη οθόνη ... Κουμπί ΕΠΙΣΤΡΟΦΗΣ Όταν εμφανίζεται η ένδειξη στην Οθόνη κατάστασης και στην Κύρια οθόνη στην Πλήρη προβολή, το...
  • Página 490: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά χαρακτηριστικά Τεχνικά χαρακτηριστικά τηλεχειριστηρίου Τεχνικά χαρακτηριστικά Μέγεθος προϊόντος Standard (PAR-CT01MAA(R)-SB/PAR-CT01MAA-S): 65(Π) × 120(Υ) × 14,1(Β) mm (2 9/16 × 4 23/32 × 9/16 [ίντσες]) (δεν περιλαμβάνεται το προεξέχον τμήμα) Premium (PAR-CT01MAA(R)-PB): 68(Π) × 120(Υ) × 14,1(Β) mm (2 11/16 × 4 23/32 × 9/16 [ίντσες]) (δεν...
  • Página 491: Κατάλογος Λειτουργιών (Από 1 Οκτωβρίου 2017)

    Κατάλογος λειτουργιών (από 1 Οκτωβρίου 2017) : Υποστηρίζεται : Δεν υποστηρίζεται ○ × Λειτουργία CITY MULTI Mr. SLIM Απαιτείται κωδικός Ενεργοποίηση Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση (ON/OFF) ○ ○ Ρυθμίσεις Κατάσταση λειτουργίας ○ ○ Αυτόματο (δύο θέσεις ρύθμισης) ○ ○ Προ-ρυθμισμένη θερμοκρασία ○ ○ Ταχύτητα...
  • Página 492: Λίστα Λειτουργιών Που Μπορούν/Δεν Μπορούν Να Χρησιμοποιηθούν Σε Συνδυασμό

    Τεχνικά χαρακτηριστικά Λίστα λειτουργιών που μπορούν/δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε συνδυασμό Ισχυρό Χρονοδιακόπτης Χρονοδιακόπτης Εβδομαδιαίος Αθόρυβη Εύρος Κλείδωμα Αυτόματη Πρόγραμμα Νυχτερινή λειτουργία εξοικονόμησης On/Off Αυτόματου Off χρονοδιακόπτης θερμοκρασίας λειτουργίας επιστροφή λειτουργία εξωτερικής ενέργειας μονάδας Ισχυρό Χρονοδιακόπτης On/Off Χρονοδιακόπτης Αυτόματου Off Εβδομαδιαίος...
  • Página 493 <Orijinal talimatın çevirisi> CITY MULTI Kontrol Sistemi ve Mitsubishi Mr. SLIM Klimalar MA Dokunmatik Uzaktan Kumanda PAR-CT01MAA-PB PAR-CT01MAA-SB PAR-CT01MAA-S PAR-CT01MAR-PB PAR-CT01MAR-SB Türkçe Talimat Kılavuzu Ürünü doğru biçimde kullanabilmek için kullanmadan önce bu kılavuzdaki talimatları dikkatlice okuyun. İleride başvurmak için saklayın.
  • Página 495 İçindekiler Güvenlik önlemleri ..........4 Kumanda bileşenleri ..........6 Kumanda arayüzü - Durum ekranı/Ana ekran .....6 Kumanda arayüzü - Menü ekranı ........8 Ekran - Durum ekranı/Ana ekran ........10 Menü yapısı ve simgeler ........12 Menü yapısı ...............12 Simge açıklamaları ............15 Temel işlemler ............16 Güç...
  • Página 496: Güvenlik Önlemleri

    Güvenlik önlemleri • Üniteyi kullanmadan önce aşağıdaki güvenlik önlemlerini baştan sona okuyun. • Güvenliği sağlamak için bu önlemlere dikkatli bir şekilde riayet edin. UYARI Ölüm tehlikesi veya ciddi yaralanma riski olduğunu gösterir. DİKKAT Ciddi bir yaralanma veya yapısal bir hasar riski olduğunu gösterir.
  • Página 497 Kumandayı temizlemek için, hafif deterjanlı suya batırılmış yumuşak bir bez kullanın, deterjanlı ıslak bezle silin ve kuru bir bezle kurulayın. Bu kumanda, Mitsubishi Electric tarafından özellikle Bina Yönetim Sistemi ile kullanım için tasarlanmıştır. Bu kumandanın diğer sistemlerle veya başka Kumandanın hasar görmesini önlemek için statik amaçlarla kullanılması...
  • Página 498: Kumanda Bileşenleri

    Kumanda bileşenleri Kumanda arayüzü - Durum ekranı/Ana ekran Durum ekranı Ana ekran ⑨ ① ③ ⑥ ④ ⑤ ⑦ ⑧ ②...
  • Página 499 ① ⑦ Dokunmatik panel ve Fan hızı kısayol düğmesi Arka ışıklı tam renkli LCD Doğrudan fan hızı ayarları ekranına ulaşmak için basınız. Çalışma ayarları görüntülenir. Arka ışık kapalı iken herhangi bir alana basıldığında ekran Durum ekranına geçer. ⑧ Kanat kısayol düğmesi Durum ekranı...
  • Página 500: Kumanda Arayüzü - Menü Ekranı

    Kumanda bileşenleri Kumanda arayüzü - Menü ekranı ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ④ ③ ② ①...
  • Página 501 AÇIK/KAPALI düğmesi İşlev düğmesi F4 ① ⑧ İç üniteyi AÇIK/KAPALI için basın. Menü ekranı: Düğmenin işlevi ekrana göre değişir. Düğmelerin işlevleri ekrana bağlı SEÇİM düğmesi ② olarak değişiklik gösterir. Söz konusu Ayarı kaydetmek için basın. ekranda hangi işlevi gerçekleştirdiklerini öğrenmek için LCD’nin altında görünen düğme işlev kılavuzuna bakın.
  • Página 502: Ekran - Durum Ekranı/Ana Ekran

    Kumanda bileşenleri Ekran - Durum ekranı/Ana ekran Durum ekranı ve Ana ekran iki farklı modda görüntülenebilir: “Dolu” ve “Temel.” Fabrika ayarı “Dolu” olarak yapılmıştır. Modun nasıl değiştirileceğini görmek için 58 sayfasına bakınız. Dolu mod * Tüm simgeler açıklama amacıyla görüntülenir. Durum ekranı...
  • Página 503 ① Ön ayar sıcaklığı veya oda ⑨ sıcaklığı Çalışma modu merkezi olarak kontrol Ön ayar sıcaklığı veya oda sıcaklığı edilirken görüntülenir. burada görünür. (Montaj Kılavuzu’na bakın.) ⑩ ② Ayar öğesi ve ayar içerikleri Ön ayar sıcaklığı merkezi olarak kontrol Sayfa 17 edilirken görüntülenir.
  • Página 504: Menü Yapısı Ve Simgeler

    Menü yapısı ve simgeler Menü yapısı Ana menü Çalışma ........Sayfa 25 Yüksek Güç Konfor Manuel kanat açısı ......Sayfa 26 ........İç ünite Talimat Kılavuzuna başvurun. 3D i-See sensor Zamanlayıcı menüsü Zamanlayıcı Açma/Kapama zamanlayıcısı ..... Sayfa 29 Otomatik kapanma zamanlayıcı ..Sayfa 32 ........
  • Página 505 Ekran ayarı ..........Sayfa 58 Ana ekran ..Ekran ayrıntıları Montaj Kılavuzu’na başvurun. (Simge açıklamaları vs.) Parlaklık ..........Sayfa 61 ..........Sayfa 62 Dil seçimi ..........Sayfa 64 Tasarım Çalışma ayarı ........Otomatik modu Montaj Kılavuzu’na başvurun........Sayfa 66 Dokunmatik panel Bakım menüsü...
  • Página 506 Menü yapısı ve simgeler Ayar menüsü İşlev ayarı (Mr. SLIM) ......Montaj Kılavuzu’na başvurun. İşlev ayarı (CITY MULTI) ....Montaj Kılavuzu’na başvurun. Lossnay (yalnızca CITY MULTI) ..Montaj Kılavuzu’na başvurun. Kontrol menüsü Hata geçmişi ........Montaj Kılavuzu’na başvurun. Teşhis ....Kendi kendini kontrol Montaj Kılavuzu’na başvurun.
  • Página 507: Simge Açıklamaları

    Simge açıklamaları Kumandanın çalışması Aşağıdaki tabloda bu Zamanlayıcı kılavuzda kullanılan kare simgeler özetlenmiştir. Ayarları değiştirmek için şifre giriş ekranında yönetici veya bakım kullanıcı şifresi girilmelidir. Bu işlemi atlayabilecek hiçbir işlev yoktur. : İmleci sola hareket ettirmek için basın. : İmleci sağa hareket ettirmek için basın. : Değeri 1 azaltmak için basın.
  • Página 508: Temel Işlemler

    Temel işlemler Güç AÇIK/KAPALI Düğmenin çalışması AÇIK düğmesine basın. AÇIK/KAPALI AÇIK/KAPALI lambası yeşil renkte yanar ve çalışma başlar. “LED yanıyor” “Hayır” olarak ayarlanmış ise, AÇIK/ KAPALI lambası yanmaz. AÇIK/KAPALI düğmesi KAPALI düğmesine tekrar basın. AÇIK/KAPALI AÇIK/KAPALI lambası söner ve çalışma durur.
  • Página 509: Çalışma Modu, Sıcaklık, Fan Hızı, Kanat, Iç Kanat, Ve Havalandırma (Lossnay) Ayarları

    Çalışma modu, sıcaklık, fan hızı, kanat, iç kanat, ve havalandırma (Lossnay) ayarları Düğmenin çalışması Çalışma modu veya düğmesine her basıldığında aşağıdaki çalışma ▼ ▲ modları arasında geçiş yapılır. İstediğiniz çalışma modunu seçin. Soğutma N.Al Otomatik Isıtma • Bağlı iç ünite modelleri için mevcut olmayan çalışma modları ekranda görüntülenmez.
  • Página 510 Temel işlemler Ön ayar sıcaklığı <Soğutma, Kurut., Isıtma, ve Otomatik (tek ayar noktası)> Ön ayar sıcaklığını azaltmak için düğmesine, ▼ Çalışma modu artırmak için düğmesine basın. ▲ • Farklı çalışma modlarının ayarlanabilir sıcaklık aralıklarını Oda sıcaklığı görmek için sayfa 19’teki tabloya bakın. (Montaj Kılavuzu’na •...
  • Página 511 Seçili sıcaklığı azaltmak için düğmesine, artırmak ▼ için düğmesine basın. ▲ • Farklı çalışma modlarının ayarlanabilir sıcaklık aralıklarını Soğutma için görmek için sayfa aşağıdaki tabloya bakın. ön ayar • Otomatik (çift ayar noktası) modundaki ısıtma ve soğutma sıcaklığı için ön ayar sıcaklık ayarları Soğutma/Kurut. ve Isıtma Isıtma için ön modları...
  • Página 512 Temel işlemler Fan hızı veya düğmesine her basıldığında aşağıdaki fan ▼ ▲ hızları arasında geçiş yapılır. Otomatik • Kullanılabilen fan hızları bağlı iç ünitelerin modellerine bağlıdır. Kanat ayarı veya düğmesine her basıldığında aşağıdaki kanat ▼ ▲ hızları arasında geçiş yapılır. İstediğiniz ayarı...
  • Página 513 İç kanat ayarı İç kanat salınımını açmak veya kapamak için veya ▼ ▲ düğmesine basın. Kap. Açık Kapalı Açık (CITY MULTI örnek ekranı) Havalandırma ayarı Havalandırma ayarı üniteler çalışırken dahi yapılabilir. veya düğmesine her basıldığında aşağıdaki ▼ ▲ havalandırma hızları arasında geçiş yapılır. * Yalnızca Lossnay ünitesi bağlıyken ayarlanabilir.
  • Página 514: Menüde Gezinme

    Menüde gezinme Ana menü listesi Ana menü Ayar öğeleri Ayar ayrıntıları Sayfa Çalışma Yüksek Güç Rahat ettiğiniz oda sıcaklığına hızlı biçimde ulaşmak için kullanın. • Üniteler Yüksek güç modunda en fazla 30 dakika çalıştırılabilir. Konfor Manuel Her bir kanat açısını ayarlamak için kullanın. kanat açısı...
  • Página 515 Ana menü Ayar öğeleri Ayar ayrıntıları Sayfa Enerji Enerji Zamanla Üniteleri haftanın her gününde enerji tasarruf modunda tasarrufu tasarrufu çalıştırmak ve enerji tasarruf aralığını ayarlamak için başlatma/durdurma sürelerini ayarlayın. • Her gün için en fazla dört farklı enerji tasarruflu çalışma deseni ayarlanabilir.
  • Página 516: Ana Menüde Gezinme

    Menüde gezinme Ana menüde gezinme Düğmenin çalışması Ana menüye erişme Ana ekranda düğmesine basın. Ayar Ana menüye görüntülenecektir. Öğe seçimi İmleci sola hareket ettirmek için düğmesine basın. İmleci sağa hareket ettirmek için düğmesine basın. İmleç...
  • Página 517: İşlev Ayarları

    İşlev ayarları Yüksek Güç İşlev açıklaması Yüksek güçte çalıştırma işlevi ünitelerin normal kapasitenin üstünde çalışmasını sağlar. Böylece oda havası ideal sıcaklığa hızlıca ulaşacak biçimde koşullandırılabilir. Bu çalışma en fazla 30 dakika sürer ve ünite hangisi önce gerçekleşirse 30 dakikanın sonunda veya oda sıcaklığı ön ayar sıcaklığına ulaştığında normal çalışma moduna geri döner.
  • Página 518: Manuel Kanat Açısı

    İşlev ayarları Manuel kanat açısı Düğmenin çalışması Çalışma menüsünden “Konfor” seçeneğini seçin ve SEÇİM düğmesine basın. “Manuel kanat açısı” öğesini veya düğmesi ile seçin ve SEÇİM düğmesine basın.
  • Página 519 Seçmek için imleci düğmesi ile “Ref. adresi” veya “Ünite No.” öğesine getirin. Kanatları sabitlenecek üniteler için soğutucu adresini ve ünite numarasını veya düğmesiyle seçin ve SEÇİM düğmesine basın. • Ref. adresi: Soğutucu adresi • Ünite No.: 1, 2, 3, 4 Üniteyi onaylamak için düğmesine basın.
  • Página 520 İşlev ayarları Geçerli kanat ayarı görüntülenir. İstenen çıkışları “1,” “2,” “3,” “4,” veya “1, 2, 3, 4 (tümü)” şeklinde veya düğmesi ile seçin. Aşağıdaki seçeneklerde gezinmek ve istenen ayarı seçmek için veya düğmesine basın. Ayar yok Adım 1 Adım 2 Adım 3 Adım 4 Adım 5...
  • Página 521: Zamanlayıcı (Açma/Kapama Zamanlayıcı)

    Zamanlayıcı (Açma/Kapama zamanlayıcı) Düğmenin çalışması Ana menüden “Zamanlayıcı” seçeneğini seçin (bkz. sayfa 24) ve SEÇİM düğmesine basın. Açma/Kapama zamanlayıcısı aşağıdaki durumlarda çalışmaz: Açma/Kapama zamanlayıcısı devre dışı bırakıldığında, hata sırasında, kontrol sırasında (servis menüsünde), test çalıştırması sırasında, uzaktan kumanda sorun tespitinde, saat ayarlanmadığında, İşlev ayarı sırasında, sistem merkezi olarak kontrol edilirken (Yerel uzaktan kumandadan AÇIK/KAPALI çalışması, sıcaklık ayarı...
  • Página 522 İşlev ayarları Zamanlayıcının ayarlanacağı ekran görüntülenecektir. veya düğmesini kullanarak “On/Off zaman.,” “Açık,” “Kapalı,” veya “Tekrar” seçeneklerinden birini seçin. Ayarı veya düğmesi ile değiştirin. • On/Off zaman.: Hayır (devre dışı)/Evet (etkin) • Açık: Çalışma başlama saati (5 dakikalık artışlarla ayarlanabilir) * Sayıları hızlıca ilerletmek için düğmeyi basılı tutun. •...
  • Página 523 Ayarları kaydetmek için SEÇİM düğmesine basın. Bir onay ekranı görüntülenecektir. Ekranlar arasında gezinme • Ana menüye geri dönmek için ..MENÜ düğmesi • Önceki ekrana geri dönmek için ..GERİ düğmesi Açma/Kapama zamanlayıcısı etkinleştirildiğinde Durum ekranında görüntülenir ve Dolu modda Ana ekranda görüntülenir.
  • Página 524: Zamanlayıcı (Otomatik Kapanma Zamanlayıcı)

    İşlev ayarları Zamanlayıcı (Otomatik kapanma zamanlayıcı) Düğmenin çalışması Zamanlayıcı ayarlama ekranını getirir. (Bkz. sayfa 29.) “Oto-Kapanma” seçeneğini seçin ve SEÇİM düğmesine basın. Otomatik kapanma zamanlayıcı aşağıdaki durumlarda çalışmaz: Otomatik kapanma zamanlayıcı devre dışı bırakıldığında, hata sırasında, kontrol sırasında (servis menüsünde), test çalıştırması sırasında, uzaktan kumanda sorun tespitinde, İşlev ayarı...
  • Página 525 Ayarları kaydetmek için SEÇİM düğmesine basın. Bir onay ekranı görüntülenecektir. Ekranlar arasında gezinme • Ana menüye geri dönmek için ..düğmesi MENÜ • Önceki ekrana geri dönmek için ..düğmesi GERİ Otomatik kapanma zamanlayıcı etkinleştirildiğinde Durum ekranında görüntülenir ve Dolu modda Ana ekranda görüntülenir.
  • Página 526: Haftalık Zamanlayıcı

    İşlev ayarları Haftalık zamanlayıcı Düğmenin çalışması Zamanlayıcı menüsünden “Haftalık zamanlayıcı” seçeneğini seçin ve SEÇİM düğmesine basın. Haftalık zamanlayıcı aşağıdaki durumlarda çalışmaz: Açma/Kapama zamanlayıcısı etkinleştirildiğinde, haftalık zamanlayıcı devre dışı bırakıldığında, hata sırasında, kontrol sırasında (servis menüsünde), test çalıştırması sırasında, uzaktan kumanda sorun tespitinde, saat ayarlanmadığında, işlev ayarı...
  • Página 527 Haftalık zamanlayıcı ayarları ekranı görüntülenir. “Eylem” ayarında, veya düğmesi ile zamanlayıcı ayarı 1’i etkinleştirmek için “1”i veya zamanlayıcı ayarı 2’yi etkinleştirmek için “2”’yi seçin. Ardından SEÇİM düğmesine basın. Zamanlayıcı ayarı 1 veya 2’nin ayar içeriklerini kontrol etmek için, imleci veya düğmesi ile “Ayar”...
  • Página 528 İşlev ayarları Çalışma deseni ayarlama ekranı görüntülenir. İmleci istediğiniz desen numarasına hareket ettirmek için düğmesine basın. İmleci düğmesiyle Süre, Açık/Kapa veya Sıcaklık seçeneğine getirin. Ayarları veya düğmesi ile değiştirin. • Zaman: 5 dakikalık artışlarla ayarlanabilir * Sayıları hızlıca ilerletmek için düğmeyi basılı tutun. •...
  • Página 529: Dış Ünite Sessiz Modu

    Dış ünite sessiz modu İşlev açıklaması Bu işlev, kullanıcının dış ünitelerin sessiz çalışmasının, sıcaklık kontrolüne göre daha öncelikli olduğu zaman aralıklarını ayarlamasını sağlar. Sessiz çalışma için başlama ve durma zamanlarını haftanın her günü için ayarlayın. “Orta” ve “Sustur” seçenekleri arasından istediğiniz sessiz mod seviyesini seçin.
  • Página 530 İşlev ayarları Sessiz modun etkinleştirileceği (Evet) ve devre dışı bırakılacağı (Hayır) ekran görüntülenecektir. Bu ayarı etkinleştirmek için imleci veya düğmesiyle “Evet” öğesine getirin ve SEÇİM düğmesine basın. Dış ünite sessiz modu ayarlama ekranı görüntülenir. Ayarlama yapmak veya ayarı değiştirmek için, imleci veya düğmesi ile haftanın istediğiniz gününe getirin ve günü...
  • Página 531 Ayarlama ekranı görüntülenir. İmleci veya düğmesiyle Başlatma saati, Durdurma zamanı veya Sessiz mod düzeyi öğelerinden istediğinize getirin. Ayarları veya düğmesi ile değiştirin. • Başlatma/Durdurma Zamanı: 5 dakikalık artışlarla ayarlanabilir * Sayıları hızlıca ilerletmek için düğmeyi basılı tutun. • Sessiz mod seviyesi: Normal, Orta, Sustur Normal Orta Sessiz...
  • Página 532: Gece Ayarı

    İşlev ayarları Gece ayarı İşlev açıklaması Bu kumanda, kumanda nesnesi grubu durdurulduğunda ve oda sıcaklığı ön ayar alt sınır sıcaklığının altına düştüğünde ısıtma işlemini başlatır. Ayrıca, Bu kumanda, kumanda nesnesi grubu durdurulduğunda ve oda sıcaklığı ön ayar üst sınır sıcaklığının üstüne çıktığında soğutma işlemini başlatır.
  • Página 533 İmleci veya düğmesiyle Gece ayarı Hayır (devre dışı)/Evet (etkin), Sıcaklık aralığı, Başlatma saati veya Durdurma zamanı seçeneklerinden istediğinize getirin. Ayarları veya düğmesi ile değiştirin. • Sıc.aralığı: Alt sınır sıcaklığı (ısıtma işlemi için) ve üst sınır sıcaklığı (soğutma işlemi için) ayarlanabilir. Alt ve üst sınırlar arasındaki sıcaklık farkı...
  • Página 534 İşlev ayarları Gece ayarı işlevi etkinleştirildiğinde Durum ekranında görüntülenir ve Dolu modda Ana ekranda görüntülenir. Zamanlayıcı merkezi kontrol sistemi tarafından devre dışı bırakıldığında görüntülenir. Gece ayarı aşağıdaki durumlarda çalışmaz: ünite çalışıyorken, Gece ayarı devre dışı bırakıldığında, hata sırasında, kontrol sırasında (servis menüsünde), test çalıştırması...
  • Página 535: Kısıtlama

    Kısıtlama Sıcaklık aralığı kısıtlamasını ayarlama Düğmenin çalışması Ana menüde “Enerji tasarrufu” seçeneğini belirleyin (bkz. sayfa 24) ve SEÇİM düğmesine basın. İmleci veya düğmesi ile “Kısıtlama” öğesine getirin ve SEÇİM düğmesine basın.
  • Página 536 İşlev ayarları Geçerli ayarlar görüntülenir. İmleci veya düğmesi ile “Sıc.aralığı” öğesine SEÇİM getirin ve düğmesine basın. Sıcaklık aralığının ayarlanacağı ekran görüntülenecektir. İmleci düğmesi ile “Sıc.aralığı,” “Soğuk.•Kuru,” “Isıtma,” veya “Otom.”seçeneklerinden istediğinize getirin.
  • Página 537 Ayarları veya düğmesi ile değiştirin. • Sıc.aralığı: Hayır (kısıtlama yok) veya Evet (kısıtlı) • Soğuk•Kuru: Üst ve alt sınır sıcaklığı (1°C’lik artışlar) • Isıtma: Üst ve alt sınır sıcaklığı (1°C’lik artışlar) • Otom.: Üst ve alt sınır sıcaklığı (1°C’lik artışlar) Sıcaklık aralığı...
  • Página 538 İşlev ayarları Kısıtlama Çalışma kilidi işlevi Çalışma kilidi işlevini etkinleştirmek için, “Çalışma kilitlendi” seçeneğini “Evet” olarak ayarlayın. Düğmenin çalışması Kısıtlama ayarlama ekranını getirir. (Bkz. sayfa 43.) İmleci “Çalışma kilitlendi” seçeneğine getirin ve SEÇİM düğmesine basın.
  • Página 539 Çalışma kilidi işlevinin ayarlarının yapılacağı ekran görüntülenir. İmleci veya düğmesiyle “Çalışma kilitlendi”, “Konum” “On/Off”, “Mod”, “Set Sıcaklık”, “Menü”, “Fan”, “İç Knt” ya da “Kanat” seçeneklerinden istediğinize getirin. Ayarları veya düğmesi ile değiştirin. • Çalışma kilitli: Hayır (devre dışı)/Evet (etkin) • Konum: “Ferdi”...
  • Página 540 İşlev ayarları Çalışma kilidi işlevi ayarı etkinleştirildiğinde Durum ekranında görüntülenir ve Dolu modda Ana ekranda görüntülenir. Kilitli işlevle ilgili çalışma kılavuzu gizlenir. Menü ayarı kilitlenirken ana menüyü görüntülemek için, düğmesini on saniye veya daha uzun Ayar süreyle basılı tutun. Parola giriş ekranında yönetici parolasını...
  • Página 541: Enerji Tasarrufu

    Enerji tasarrufu Ön ayar sıcaklığına otomatik olarak dönme Otomatik dönüş işlevi etkinleştirildikten sonra, bu uzaktan kumandadan çalışma modunu değiştirme veya AÇIK/KAPALI çalışması gerçekleştirildiğinde, ayarlı sıcaklık, ayarlı zamana bakılmaksızın otomatik olarak gereken sıcaklığa döner. Düğmenin çalışması Enerji tasarrufu menüsünden “Enerji tasarrufu” seçeneğini seçin ve SEÇİM düğmesine basın.
  • Página 542 İşlev ayarları Ön ayar sıcaklığına otomatik dönüş ayarlarının yapılacağı ekran görüntülenir. İmleci veya düğmesiyle “Otomatik dönüş”, “Soğuk” veya “Sıcak” seçeneklerinden istediğinize getirin. Ayarları veya düğmesi ile değiştirin. • Otomatik dönüş: Hayır (devre dışı)/Evet (etkin) • Soğuk: Zamanlayıcı ayarı aralığı, 10 dakikalık artışlarla 30 ile 120 dakika arasındadır.
  • Página 543 Enerji tasarrufu Enerji tasarruflu çalışma programını ayarlama Düğmenin çalışması “Enerji tasarrufu” ekranını getirir. (Bkz. sayfa 49.) İmleci “Zamanla” seçeneğine getirin ve SEÇİM düğmesine basın. Söz konusu programın görüleceği ekran görüntülenir. Haftanın her gününün ayarlarını görmek için veya düğmesine basın. Ayar ekranına gitmek için SEÇİM düğmesine basın.
  • Página 544 İşlev ayarları Ayar değiştirme/haftanın gününü değiştirme ekranı görüntülenir. Her gün için dörde kadar çalışma deseni ayarlanabilir. İmleci veya düğmesi ile haftanın istediğiniz gününe getirin ve günü seçmek için düğmesine basın. (Birden fazla gün seçilebilir.) Desen ayar ekranına gitmek için SEÇİM düğmesine basın.
  • Página 545 Ünite enerji tasarruf modunda çalıştırıldığında Durum ekranında görüntülenir ve Dolu modda Ana ekranda görüntülenir. Ekranlar arasında gezinme • Ayar değiştirme/haftanın gününü değiştirme ekranına geri dönmek için ........SEÇİM düğmesi • Ana menüye geri dönmek için .... MENÜ düğmesi • Önceki ekrana geri dönmek için ..GERİ...
  • Página 546: Saat

    İşlev ayarları Saat Düğmenin çalışması Ana menüde “Başlangıç ayarı” seçeneğini belirleyin (bkz. sayfa 24) ve SEÇİM düğmesine basın. Şu ayarları yapmadan önce saat ayarı gereklidir. • Açma/Kapama zamanlayıcı • Haftalık zamanlayıcı • Dış ünite sessiz modu • Enerji tasarrufu • Gece ayarı Belirli bir sistemde sistem kontrol birimleri yoksa, saat zamanı...
  • Página 547 İmleci veya düğmesi ile “Saat” öğesine getirin SEÇİM düğmesine basın. İmleci veya düğmesiyle yıl, ay, tarih, saat, dakika öğelerinden istediğinize getirin. Seçilen öğenin değerini veya düğmesiyle SEÇİM artırın veya azaltın ve düğmesine basın. Bir onay ekranı görüntülenecektir. Ekranlar arasında gezinme •...
  • Página 548: Yaz Saati Uygulaması

    İşlev ayarları Yaz saati uygulaması İşlev açıklaması Yaz saati uygulamasının başlama/bitiş saati ayarlanabilir. Yaz saati uygulaması işlevi ayar içeriğine bağlı olarak etkinleştirilir. • Belirli bir sistemde sistem kontrol birimi varsa doğru saati korumak için bu ayarı devre dışı bırakın. • Yaz saati uygulamasının başında ve sonunda zamanlayıcı...
  • Página 549 Ayarları yapmak için imleci düğmesiyle aşağıdaki öğelere getirin. • Yaz Sa. Uyg. düğmesi ile “Hayır” (devre dışı) veya “Evet” (etkin) seçimini yapın. Varsayılan ayar “Hayır” şeklindedir. • Tarih(Baş.) veya düğmesi ile haftanın günü, hafta sayısı ve ay ayarını yapın. Varsayılan ayar “Paz/5./Mar” şeklindedir. •...
  • Página 550: Ana Ekran

    İşlev ayarları Ana ekran Düğmenin çalışması Başlangıç ayar menüsünden “Ekran ayarı” seçeneğini seçin ve SEÇİM düğmesine basın. İmleci veya düğmesi ile “Ana ekran” öğesine getirin ve SEÇİM düğmesine basın. veya düğmesiyle “Dolu” veya “Temel” seçeneğini belirleyin (bkz. sayfa 10) ve SEÇİM düğmesine basın.
  • Página 551: Simge Açıklaması

    Simge açıklaması Düğmenin çalışması Başlangıç ayar menüsünden “Ekran ayarı” seçeneğini seçin ve SEÇİM düğmesine basın. İmleci veya düğmesi ile “Ana ekran” öğesine getirin ve SEÇİM düğmesine basın. veya düğmesi ile “Simge açıklama” seçeneğini seçin, veya düğmesi ile “Evet” veya “Hayır” seçeneklerinden istediğinizi seçin ve SEÇİM düğmesine basın.
  • Página 552 İşlev ayarları “Evet” seçili iken, ayar öğesi simgesinin açıklaması solda gösterildiği şekilde görüntülenir.
  • Página 553: Parlaklık

    Parlaklık Düğmenin çalışması Başlangıç ayar menüsünden “Ekran ayarı” seçeneğini seçin ve SEÇİM düğmesine basın. İmleci veya düğmesi ile “Parlaklık” öğesine getirin ve SEÇİM düğmesine basın. Parlaklığı veya düğmesi ile değiştirin. düğmesi ile “Açık kal” ayarı için “AÇIK” veya “KAPA” durumu seçilebilir. “AÇIK”...
  • Página 554: Dil Seçimi

    İşlev ayarları Dil seçimi İşlev açıklaması İstenen dil ayarlanabilir. Dil seçenekleri İngilizce, Fransızca, Almanca, İspanyolca, İtalyanca, Portekizce, İsveççe, Rusça, Yunanca, Türkçe, Felemenkçe, Çekçe, Macarca ve Lehçedir. Düğmenin çalışması Başlangıç ayar menüsünden “Ekran ayarı” seçeneğini seçin ve SEÇİM düğmesine basın. İmleci veya düğmesi ile “Dil seçimi”...
  • Página 555 İmleci arasındaki düğmelerle istediğiniz dile getirin ve ayarı kaydetmek için SEÇİM düğmesine basın. Güç ilk kez açıldığında, Dil seçim ekranı görünecektir. İstediğiniz dili seçin. Sistem dil seçimi yapılmadan çalışacaktır. Ayarın kaydedildiğini gösteren bir ekran görüntülenir. Ekranlar arasında gezinme • Ana menüye geri dönmek için ..düğmesi MENÜ...
  • Página 556: Tasarım

    İşlev ayarları Tasarım Düğmenin çalışması Başlangıç ayar menüsünden “Ekran ayarı” seçeneğini seçin ve SEÇİM düğmesine basın. İmleci veya düğmesi ile “Tasarım” öğesine getirin ve SEÇİM düğmesine basın. düğmesi ile “Renk” seçeneğini seçin. • Renk: Ekran rengi seçilebilir. (Sonraki sayfaya bakınız.) •...
  • Página 557 veya düğmesi ile istenen öğeyi seçin ve her bir öğe için istenen ekran rengini ayarlayın. • Renk gölgesi: Renk gölgesini F3 veya F4 düğmesi ile ayarlayın. (Ayarlanabilir aralık -90 ile 89 arasındadır.) • Desen: Rengi F4 düğmesi ile ayarlayın. • Renk ayarı: Renk uygulanan hedef olarak F4 düğmesi ile “Karakter”...
  • Página 558: Dokunmatik Panel Kalibrasyonu

    İşlev ayarları Dokunmatik panel kalibrasyonu Düğmenin çalışması Başlangıç ayar menüsünden “Dokunmatik panel” seçeneğini seçin ve SEÇİM düğmesine basın. İmleci veya düğmesi ile “Dokunmatik panel kalibrasyonu” öğesine getirin ve SEÇİM düğmesine basın. Bir onay ekranı görüntülenecektir. veya düğmesi ile “İptal” veya “OK” öğesini seçin ve SEÇİM düğmesine basın.
  • Página 559 Dokuz adet siyah noktaya ekranda görünen sırayla dokunun. Dokuz siyah noktaya dokunulduğunda, kalibrasyon tamamlanmıştır ve ekran dokunmatik panel menüsüne geri dönecektir. • Dokunmatik panele bir dakika süreyle dokunmamanız halinde, kalibrasyon iptal edilir ve ekran otomatik olarak önceki ekrana döner. • Dokunmatik paneli doğru şekilde kalibre etmek için, noktalara dokunurken sivri, fakat keskin olmayan bir nesne kullanın.
  • Página 560: Dokunmatik Panel Temizleme

    İşlev ayarları Dokunmatik panel temizleme Düğmenin çalışması Başlangıç ayar menüsünden “Dokunmatik panel” seçeneğini seçin ve SEÇİM düğmesine basın. İmleci veya düğmesi ile “Dokunmatik panel temizleme” öğesine getirin ve SEÇİM düğmesine basın. Bir onay ekranı görüntülenecektir. veya düğmesi ile “İptal” veya “OK” öğesini seçin ve SEÇİM düğmesine basın.
  • Página 561 Bu ekran kullanıcının 30 saniyeliğine ayarları kazara değiştirmeksizin dokunmatik paneli silmesine imkan sağlar. Ekran 30 saniye sonra dokunmatik panel menüsüne geri dönecektir. • Yumuşak ve kuru bir bez, deterjanlı suda hafifçe nemlendirilmiş bir bez veya etanol ile nemlendirilmiş bez ile siliniz.
  • Página 562: Uzaktan Kumandayı Sıfırla

    İşlev ayarları Uzaktan kumandayı sıfırla İşlev açıklaması Uzaktan kumanda fabrika ayarlarına sıfırlanabilir. Aşağıdaki veriler sıfırlanacaktır. Uzaktan kumanda sıfırlandıktan sonra otomatik olarak başlatılır. Zamanlayıcı ayarı, Haftalık zamanlayıcı ayarı, Dış ünite sessiz modu ayarı, Enerji tasarrufu ayarı, Enerji tasarruf seçeneği ayarı, Saat ayarı, Yaz saati uygulaması ayarı, Ana ekran ayarı, Parlaklık ayarı, Ekran ayrıntıları...
  • Página 563 düğmesi ile “OK” düğmesini seçin. Uzaktan kumanda sıfırlandıktan sonra otomatik olarak başlatılır.
  • Página 564: Uzaktan Kumanda Bilgisi

    İşlev ayarları Uzaktan kumanda bilgisi İşlev açıklaması Kullanılmakta olan uzaktan kumanda bilgilerini kontrol edebilirsiniz. Düğmenin çalışması Servis menüsünden “Diğerleri” seçeneğini seçin ve SEÇİM düğmesine basın. İmleci veya düğmesi ile “Uzaktan kumanda bilgisi” öğesine getirin ve SEÇİM düğmesine basın.
  • Página 565 Uzaktan kumandanın model adı, yazılım versiyonu ve seri numarasını kontrol edebilirsiniz.
  • Página 566: Sorun Giderme

    Sorun Giderme Hata bilgisi Bir hata oluştuğunda, aşağıdaki ekran görüntülenir ve çalışma LED’i yanıp söner. Hata durumunu kontrol edin, çalışmayı durdurun ve satıcınıza danışın. Düğmenin çalışması Hata kodu, hata ünitesi, soğutucu adresi, ünite model adı, hatanın oluştuğu tarih ve saat ile seri no. görüntülenir.
  • Página 567 Meydana gelen hatayı sıfırlamak için AÇIK/KAPALI düğmesine veya düğmesine basın. AÇIK/KAPALI çalışması yasakken hatalar sıfırlanamaz. düğmesi ile “OK” düğmesini seçin. Bir onay ekranı görüntülenecektir. Ekranlar arasında gezinme • Ana menüye geri dönmek için ..düğmesi MENÜ...
  • Página 568 Sorun Giderme Hata bilgilerini kontrol etme Herhangi bir hata yokken, hata bilgilerinin 2/2 sayfası (bkz. sayfa 74), menü çalışmasından görüntülenebilir. Ana menüden “Bakım” menüsü seçeneğini seçin ve SEÇİM düğmesine basın. Hata bilgisi ekranını görüntülemek için, Bakım menüsünden “Hata bilgisi” menüsünü seçin. Hatalar sıfırlanamaz.
  • Página 569: Doluluk Yok-Otomatik Kapanma

    Doluluk yok-otomatik kapanma Birim, enerji tasarrufu seçeneğinin Doluluk yok-otomatik kapanma işlevinden dolayı durduğunda, 3D i-See sensor panel modeli için aşağıdaki ekran görünecektir. 3D i-See sensor ayarı için iç ünitenin Talimat Kılavuzuna başvurun.
  • Página 570: Bakım

    Bakım Filtre bilgisi Filtrelerin temizlenme zamanı geldiğinde Durum ekranında ve Dolu modda Ana ekranda görüntülenir. Bu simge görüntülendiğinde filtreleri yıkayın, temizleyin veya değiştirin. Ayrıntılar için iç ünitenin Kullanım Kılavuzu’na bakın. Düğmenin çalışması Bakım menüsünden “Filtre bilgisi” seçeneğini seçin SEÇİM düğmesine basın. Filtre işaretini yeniden ayarlamak için düğmesine basın.
  • Página 571 düğmesi ile “OK” düğmesini seçin. Bir onay ekranı görüntülenecektir. Ekranlar arasında gezinme • Ana menüye geri dönmek için ..düğmesi MENÜ • Önceki ekrana geri dönmek için ..düğmesi GERİ Durum ekranında görüntülenirken ve Ana ekranda Dolu modda görüntülendiğinde, sistem merkezi olarak kontrol edilir ve filtre işareti sıfırlanamaz.
  • Página 572: Teknik Özellikler

    Teknik Özellikler Kumanda teknik özellikleri Teknik Özellik Ürün boyutu Standart (PAR-CT01MAA(R)-SB/PAR-CT01MAA-S): 65(W) × 120(H) × 14,1(D) mm (2 9/16 × 4 23/32 × 9/16 [in]) (çıkıntı oluşturan bölüm dahil değildir) Premium (PAR-CT01MAA(R)-PB): 68(W) × 120(H) × 14,1(D) mm (2 11/16 × 4 23/32 × 9/16 [in]) (çıkıntı...
  • Página 573: İşlev Listesi (1 Ekim 2017 Itibariyle)

    İşlev listesi (1 Ekim 2017 itibariyle) : Desteklenen : Desteklenmeyen ○ × İşlev CITY MULTI Mr. SLIM Gerekli şifre Güç Güç AÇIK/KAPALI ○ ○ Ayarlar Çalışma modu ○ ○ Otomatik (çift ayar noktası) modu ○ ○ Ön ayar sıcaklığı ○ ○...
  • Página 574: Bir Arada Kullanılabilen/Kullanılamayan Işlevlerin Listesi

    Teknik Özellikler Bir arada kullanılabilen/kullanılamayan işlevlerin listesi Yüksek Açma/ Otomatik Haftalık Dış ünite Sıcaklık Çalışma Otomatik Enerji Gece Güç Kapama kapanma zamanlayıcı sessiz aralığı kilidi dönüş tasarruf ayarı zamanlayıcı zamanlayıcı modu zamanlaması Yüksek Güç Açma/Kapama zamanlayıcı Otomatik kapanma zamanlayıcı Haftalık zamanlayıcı...
  • Página 575 <Översättning av originalinstruktionerna> CITY MULTI-kontrollsystem och luftkonditioneringsapparater Mitsubishi Mr. SLIM MA-pekskärmsfjärrkontroll PAR-CT01MAA-PB PAR-CT01MAA-SB PAR-CT01MAA-S PAR-CT01MAR-PB PAR-CT01MAR-SB Instruktionsbok Svenska Läs igenom instruktionerna i denna manual innan produkten används. Behåll för framtida bruk. Se till att denna CD-ROM-skiva och installationshandboken lämnas över till de nya användarna om apparaten byter ägare.
  • Página 577 Innehåll Säkerhetsåtgärder ..........4 Kontrollens komponenter ........6 Kontrollens gränssnitt - Statusdisplay/primär display ..6 Kontrollgränssnitt - Menyskärm ...........8 Display - Statusdisplay/primär display .......10 Menystruktur och symboler ........12 Menystruktur ..............12 Ikonförklaring ..............15 Grundläggande funktioner ........16 PÅ/AV .................16 Inställningar för funktionsläge, temperatur, fläkthastighet, blad, spjäll och ventilation (Lossnay) .........17 Navigera genom menyn ........22 Huvudmeny ................22 Navigera genom Huvudmenyn ..........24...
  • Página 578: Säkerhetsåtgärder

    Säkerhetsåtgärder • Läs igenom säkerhetsåtgärderna noggrant innan du använder enheten. • Följ säkerhetsanvisningarna noggrant för en trygg användning. VARNING Anger att det finns risk för allvarliga personskador eller dödsfall. FÖRSIKTIGHET Anger att det finns risk för allvarliga person- eller materialskador. •...
  • Página 579 BMS-systemet (Building Management System) med en torr trasa. från Mitsubishi Electric. Om du använder den här kontrollen med något annat system eller för något annat ändamål kan det orsaka tekniska fel. Tillhandahåll skydd mot statiskt elektricitet för att undvika att kontrollen skadas.
  • Página 580: Kontrollens Komponenter

    Kontrollens komponenter Kontrollens gränssnitt - Statusdisplay/primär display Statusdisplay Primär display ⑨ ① ③ ⑥ ④ ⑤ ⑦ ⑧ ②...
  • Página 581 ① ⑦ Pekskärmspanel och Genvägsknapp för fläkthastighet bakgrundsbelyst fullfärgs-LCD Tryck för att gå direkt till inställningsskärmen för fläkthastighet. Inställningar visas. När bakgrundsljuset är släckt kommer ett tryck var som helst att växla skärmen till ⑧ Genvägsknapp för blad statusdisplayen. Om statusdisplayen visas kommer ett tryck var som helst att Tryck för att gå...
  • Página 582: Kontrollgränssnitt - Menyskärm

    Kontrollens komponenter Kontrollgränssnitt - Menyskärm ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ④ ③ ② ①...
  • Página 583 Knappen PÅ/AV Funktionsknappen F4 ① ⑧ Tryck för att sätta inomhusenheten i läge Menyskärm: Knappens funktion varierar PÅ/AV. beroende på skärm. Funktionsknapparnas funktion ändras beroende på menyn. Se knappguiden Knappen VÄLJ ② som visas längst ner på LCD-skärmen Tryck för att spara inställningen. för att se vilken funktion de har i en viss meny.
  • Página 584: Display - Statusdisplay/Primär Display

    Kontrollens komponenter Display - Statusdisplay/primär display Statusdisplayen och den primära displayen kan visas i två olika lägen: ”Högsta” och ”Bas”. Fabriksinställningen är ”Högsta”. Se hur du växlar läge på sidan 58. Högsta * Alla symboler visas för förklaring. Statusdisplay Primär display ⑰...
  • Página 585 ① ⑨ Förinställd temperatur eller rumstemperatur Visas när lägesfunktionen är centralstyrd. Förinställd temperatur eller ⑩ rumstemperatur visas här. (Se installationshandboken.) Visas när den förinställda temperaturen är centralstyrd. ② Inställningar och deras innehåll Sidan 17 ⑪ Inställningarna ”Förinställd temperatur” Visas när funktionen för filteråterställning ↔...
  • Página 586: Menystruktur Och Symboler

    Menystruktur och symboler Menystruktur Huvudmeny Användning ........Sidan 25 Hög effekt Komfort Manuell fläktbladsvinkel ...... Sidan 26 ........Se instruktionsboken för inomhusenheten. 3D i-See-sensor Timermeny Timer På/Av-timer ......... Sidan 29 Auto-Av-timer ........Sidan 32 ........Sidan 34 Veckotimer ........ Sidan 37 Utomhusenhetens tyst läge ........
  • Página 587 Displayinställning ........ Sidan 58 Primära displayen ..Displayinformation Se installationshandboken. (Ikonförklaring etc.) Ljusstyrka ........... Sidan 61 ..........Sidan 62 Språkval ........... Sidan 64 Utformning Driftinställning ..........Autoläge Se installationshandboken........Sidan 66 Pekskärmspanel Underhållsmeny ........Sidan 74 Felinformation ........Sidan 78 Filterinformation Rengöring Automatiskt nedåtgående panel ..
  • Página 588 Menystruktur och symboler Inställningsmeny Inställning av funktion (Mr. SLIM) ..Se installationshandboken. Inställning av funktion (CITY MULTI) ..Se installationshandboken. Lossnay (endast CITY MULTI) ... Se installationshandboken. Kontrollera-meny Felhistorik ........... Se installationshandboken. Diagnos ....... Självkontroll Se installationshandboken....Kontroll av fjärrkontroll Se installationshandboken.
  • Página 589: Ikonförklaring

    Ikonförklaring Kontrollfunktion Tabellen nedan sammanfattar Timer de fyrkantiga bilder som används i denna handbok. Administratörens eller underhållspersonalens lösenord måste fyllas i på skärmen för lösenordsinmatning för att ändra inställningar. Det finns inga inställningar som kan hoppa över detta. : Tryck för att flytta markören åt vänster. : Tryck för att flytta markören åt höger.
  • Página 590: Grundläggande Funktioner

    Grundläggande funktioner PÅ/AV Använda knappar PÅ Tryck på knappen PÅ/AV PÅ/AV-lampan börjar lysa grönt och maskinen startar. När ”LED-belysning” är inställd till ”Nej”, kommer PÅ/ AV-lampan inte att tändas. Knappen PÅ/AV Tryck på knappen igen. PÅ/AV PÅ/AV lampan släcks och maskinen stoppar.
  • Página 591: Inställningar För Funktionsläge, Temperatur, Fläkthastighet, Blad, Spjäll Och Ventilation (Lossnay)

    Inställningar för funktionsläge, temperatur, fläkthastighet, blad, spjäll och ventilation (Lossnay) Använda knappar Funktionsläge Varje gång du trycker på någon av knapparna ▼ ▲ bläddras de följande driftslägena igenom. Välj önskat funktionsläge. Kyla Torr Fläkt Auto Värme • Funktionslägen som inte är tillgängliga för den anslutna inomhusenhetens modell kommer inte att visas på...
  • Página 592 Grundläggande funktioner Förinställd temperatur <”Kyla”, ”Torr”, ”Värme” och ”Auto” (enkelt börvärde)> Tryck på knappen för att minska den förinställda ▼ Funktionsläge temperaturen, och tryck på knappen för att öka ▲ den. Rumstemperatur (se • Se tabellen på sidan 19 för de tillgängliga installationshandboken).
  • Página 593 Tryck på knappen för att minska den valda ▼ temperaturen, och tryck på knappen för att öka ▲ den. Förinställd • Se tabellen på tabellen nedan för de tillgängliga temperatur för kylning temperaturintervallen för olika funktionslägen. • De förinställda temperaturinställningarna för kylning och Förinställd uppvärmning i läget ”Auto”...
  • Página 594 Grundläggande funktioner Fläkthastighet Varje gång du trycker på någon av knapparna ▼ ▲ bläddras de följande fläkthastigheterna igenom. Auto • De tillgängliga fläkthastigheterna beror på modell på anslutna inomhusenheter. Inställning av fläktblad Varje gång du trycker på någon av knapparna ▼...
  • Página 595 Inställning av spjäll Tryck på någon av knapparna eller för att slå på eller ▼ ▲ stänga av spjällrörelsen. På På (Exempel avseende CITY MULTI) Inställning av ventilation Inställningen av ventilation kan göras även när enheterna är i drift. Varje gång du trycker på någon av knapparna ▼...
  • Página 596: Navigera Genom Menyn

    Navigera genom menyn Huvudmeny Huvudmeny Inställning Funktion Sida Användning Hög effekt Använd för att snabbt uppnå en behaglig rumstemperatur. • Enheter kan användas i högt effektläge i upp till 30 minuter. Komfort Manuell Använd för att ställa in varje fläktblads vinkel. fläktbladsvinkel Timer Timer...
  • Página 597 Huvudmeny Inställning Funktion Sida Energispar Energispar Schema Ställ in start/stopptider för att sätta enheterna i energisparläge för varje veckodag samt energisparnivån. • Upp till fyra energisparprogram kan ställas in för varje dag. • Tiden kan ställas in i steg om 5 minuter. • Energisparnivån kan ställas in från 0% och 50% till 90% i steg om 10%.
  • Página 598: Navigera Genom Huvudmenyn

    Navigera genom menyn Navigera genom Huvudmenyn Använda knappar Åtkomst till Huvudmenyn Tryck på knappen på den primära displayen. Inställning Huvudmenyn visas. Välja Tryck på för att flytta markören åt vänster. Tryck på för att flytta markören åt höger. Markör...
  • Página 599: Funktionsinställningar

    Funktionsinställningar Hög effekt Funktionsbeskrivning Funktionen hög effekt låter enheten fungera med högre en normal kapacitet, så att luften i rummet snabbt kan uppnå optimal temperatur. Den varar i upp till 30 minuter och enheten kommer att återgå till normalt funktionsläge när de 30 minuterna har gått eller rumstemperaturen når förinställd temperatur, beroende på...
  • Página 600: Manuell Fläktbladsvinkel

    Funktionsinställningar Manuell fläktbladsvinkel Använda knappar Välj ”Komfort” i menyn Användning och tryck på knappen VÄLJ Välj ”Man. fläktbladsvinkel” med någon av knapparna och tryck på knappen VÄLJ...
  • Página 601 Flytta markören till ”Ref.adress” eller ”Enhet nr” med knappen för att välja. Välj kylmedelsadressen och enhetsnumret för enheterna vars fläktblad ska ställas in med någon av knapparna och tryck på knappen VÄLJ • Ref. adress: Kylmedelsadress • Enhet nr: 1, 2, 3, 4 Tryck på...
  • Página 602 Funktionsinställningar Aktuell inställning på fläktbladen visas. Välj önskade utlopp bland ”1”, ”2”, ”3”, ”4” eller ”1, 2, 3, 4 (alla utlopp)” med någon av knapparna Tryck på någon av knapparna för att gå igenom följande alternativ och välj önskad inställning. Ingen Steg 1 Steg 2...
  • Página 603: Timer (På/Av-Timer)

    Timer (På/Av-timer) Använda knappar Välj ”Timer” på Huvudmenyn (se sidan 24) och tryck sedan på knappen VÄLJ På/Av-timern kommer inte att fungera i följande fall: när Av/På-timer är inaktiverad, vid ett fel, vid kontroll (i servicemenyn), vid testkörning, vid diagnos av fjärrkontroll, när klockan inte är inställd, vid funktionsinställning, när systemet är centralstyrt (när användning av ”På/Av”...
  • Página 604 Funktionsinställningar Menyn för att ställa in timern visas. Välj, med någon av knapparna , önskat val bland ”Av/På-timer”, ”På”, ”Av”, och ”Upprepa”. Ändra inställningen med någon av knapparna • På/Av-timer: Nej (inaktivera)/Ja (aktivera) • På: Starttid (kan ställas in i steg om 5 minuter) * Tryck ner och håll knappen nertryckt för att ändra siffrorna snabbt.
  • Página 605 Tryck på knappen för att spara inställningarna. VÄLJ En bekräftelse kommer att visas. Navigera mellan menyerna • Återgå till Huvudmenyn med ....knappen MENY • Återgå till föregående skärm med ..knappen TILLBAKA kommer att visas på statusdisplayen och den primära displayen i högsta läget när På/Av-timer är aktiverad.
  • Página 606: Timer (Auto-Av-Timer)

    Funktionsinställningar Timer (Auto-Av-timer) Använda knappar Visar menyn för inställning av Timer. (Se sidan 29.) Välj ”Auto-Av” och tryck på knappen VÄLJ Auto-Av-timern kommer inte att fungera i följande fall: när Auto-Av-timer är inaktiverad, vid ett fel, vid kontroll (i servicemenyn), vid testkörning, vid diagnos av fjärrkontroll, vid funktionsinställning, när systemet är centralstyrt (när användning av ”På/Av”...
  • Página 607 Tryck på knappen för att spara inställningarna. VÄLJ En bekräftelse kommer att visas. Navigera mellan menyerna • Återgå till Huvudmenyn med ....knappen MENY • Återgå till föregående skärm med ..knappen TILLBAKA kommer att visas på statusdisplayen och den primära displayen i högsta läget när Auto-Av-timern är aktiverad.
  • Página 608: Veckotimer

    Funktionsinställningar Veckotimer Använda knappar Välj ”Veckotimer” på menyn Timer och tryck på knappen VÄLJ Veckotimern kommer inte att fungera i följande fall: när Av/På-timer är inaktiverad, när veckotimern är inaktiverad, vid ett fel, vid kontroll (i servicemenyn), vid testkörning, vid diagnos av fjärrkontroll, när klockan inte är inställd, vid funktionsinställning, när systemet är centralstyrt (användningen ”På/Av”, inställning av temperatur, eller timeranvändning med den lokala...
  • Página 609: Veckotimer

    Det kommer fram en skärm för att ställa in veckotimern. I inställningen ”Åtgärd” väljer du ”1” för att aktivera timerinställningen 1, eller ”2” för att aktivera timerinställningen 2, med någon av knapparna . Tryck sedan på knappen VÄLJ För att kontrollera inställningsinnehållet i timerinställningen 1 eller 2, flytta markören till ”Inställning”...
  • Página 610 Funktionsinställningar Menyn för inställning av program visas. Tryck på knappen för att flytta markören till önskat programnummer. Flytta markören till tiden, På/Av eller temperatur med knappen Ändra inställningarna med någon av knapparna • Tid: kan ställas in i steg om 5 minuter * Tryck ner och håll knappen nertryckt för att ändra siffrorna snabbt.
  • Página 611: Utomhusenhetens Tyst Läge

    Utomhusenhetens tyst läge Funktionsbeskrivning Denna funktion låter användaren ställa in tidsperioderna när tyst drift av utomhusenheter prioriteras före temperaturkontroll. Ställ in start- och stopptider för varje veckodag för tyst drift. Välj önskad tystnadsnivå, antingen ”Mellan” eller ”Tyst”. Använda knappar Välj ”OU tyst läge” på menyn Timer och tryck på knappen VÄLJ Funktionen ”OU tyst läge”...
  • Página 612 Funktionsinställningar Menyn för att aktivera (Ja) och inaktivera (Nej) tyst läge visas. Aktivera genom att flytta markören till ”Ja” med någon av knapparna och tryck sedan på knappen VÄLJ Menyn för inställning av utomhusenhetens tyst läge visas. Ändra denna inställning genom att flytta markören till önskad veckodag med någon av knapparna och tryck sedan på...
  • Página 613 Menyn för inställning visas. Flytta markören till önskat val med någon av knapparna , välj mellan starttid, stopptid och tyst nivå. Ändra inställningarna med någon av knapparna • Start-/stopptid: kan ställas in i steg om 5 minuter * Tryck ner och håll knappen nertryckt för att ändra siffrorna snabbt.
  • Página 614: Nattemperatur

    Funktionsinställningar Nattemperatur Funktionsbeskrivning Denna kontroll påbörjar uppvärmningen när dess objektgrupp stoppas och rumstemperaturen sjunker under den förinställda undre gränsen. Denna kontroll påbörjar avkylningen när dess objektgrupp stoppas och rumstemperaturen stiger över den förinställda övre gränsen. Funktionen Nattemperatur är inte tillgänglig om funktionen och temperaturinställningen utförs från fjärrkontrollen.
  • Página 615 Flytta markören till önskat val med någon av knapparna , välj mellan Nattemperatur Nej (inaktivera)/Ja (aktivera), Temperaturområde, Starttid och Stopptid. Ändra inställningarna med någon av knapparna • Temp.område: Den undre temperaturbegränsningen (för värme) och den övre temperaturbegränsningen (för kyla) kan ställas in.
  • Página 616 Funktionsinställningar kommer att visas på statusdisplayen och den primära displayen i högsta läget när funktionen Nattemperatur är aktiverad. visas när timern avaktiveras via det centrala styrsystemet. Nattemperatur kommer inte att fungera i följande fall: när enheten används, när funktionen Nattemperatur är inaktiverad, vid ett fel, vid kontroll (i servicemenyn), vid testkörning, vid diagnos av fjärrkontroll, när klockan inte är inställd, vid funktionsinställning, när systemet är...
  • Página 617: Begränsning

    Begränsning Ställa in begränsning av temperaturområdet Använda knappar Välj ”Energispar” på Huvudmenyn (se sidan 24) och tryck sedan på knappen VÄLJ Flytta markören till ”Begränsning” med någon av knapparna och tryck sedan på knappen VÄLJ...
  • Página 618 Funktionsinställningar Aktuell inställning visas. Flytta markören till ”Temp.område” med någon av knapparna och tryck sedan på knappen VÄLJ Menyn för att ställa in temperaturområdet visas. Flytta med knappen markören till önskat val bland ”Temp.område”, ”Kyla•Torr”, ”Värme” eller ”Auto”.
  • Página 619 Ändra inställningarna med någon av knapparna • Temp.område: Nej (obegränsat) eller Ja (begränsat) • Kyla•Torr: Ö vre och undre temperaturgräns (steg om 1°C) • Värme: Övre och undre temperaturgräns (steg om 1°C) • Auto: Övre och undre temperaturgräns (steg om 1°C) Temperaturområde Läge Undre gräns Övre gräns 19 ~ 30°C 30 ~ 19°C...
  • Página 620 Funktionsinställningar Begränsning Låsa funktion Aktivera funktionslåset genom att ställa in alternativet ”Funktionen låst” till ”Ja”. Använda knappar Visar menyn för inställning av begränsning. (Se sidan 43.) Flytta markören till ”Funktionen låst” och tryck sedan på knappen VÄLJ...
  • Página 621: Funktionen Låst

    Menyn för att ställa in funktionslås visas. Flytta markören, med någon av knapparna , till önskat val bland ”Funktionen låst”, ”Plats”, ”På/Av”, ”Läge”, ”Inst. temp.”, ”Meny”, ”Fläkt”, ”Spjäll” och ”Blad”. Ändra inställningarna med någon av knapparna • Funktionen låst: Nej (inaktivera)/Ja (aktivera) •...
  • Página 622 Funktionsinställningar kommer att visas på statusdisplayen och den primära displayen i högsta läget när inställningen för funktionslås är aktiverad. Guiden som motsvarar den låsta funktionen kommer att döljas. Visa huvudmenyn medan menyinställningen är låst genom att trycka på och håll in knappen Inställning minst tio sekunder.
  • Página 623: Energispar

    Energispar Automatisk retur till den förinställda temperaturen Efter det att Autoretur funktionen är aktiverad när funktionsläge ändras eller drift PÅ/AV utförs från denna fjärrkontroll, kommer den inställda temperaturen automatiskt att återgå till föreskriven temperatur oavsett av inställd tid. Använda knappar Välj ”Energispar”...
  • Página 624 Funktionsinställningar Menyn för att ställa in automatisk retur till den förinställda temperaturen visas. Flytta, med någon av knapparna markören till önskat val bland ”Autoretur”, ”Kyla” eller ”Värme”. Ändra inställningarna med någon av knapparna • Autoretur: Nej (inaktivera)/Ja (aktivera) • Kyla: Området för inställning av timern är 30 till 120 minuter i steg om 10 minuter.
  • Página 625 Energispar Ställa in program för energisparläge Använda knappar Visar menyn för inställning av ”Energispar”. (Se sidan 49.) Flytta markören till ”Schema” och tryck sedan på knappen VÄLJ Menyn för att ställa in schemat visas. Tryck på någon av knapparna för att se inställningarna för varje veckodag.
  • Página 626 Funktionsinställningar Menyn för inställning av val av veckodag visas. Upp till fyra program kan ställas in för varje dag. Flytta markören till önskad veckodag med någon av knapparna eller och tryck sedan på knappen för att välja. (Flera dagar kan väljas). Tryck på...
  • Página 627 kommer att visas på statusdisplayen och den primära displayen i högsta läget när energisparfunktionen är aktiverad. Navigera mellan menyerna • Återgå till inställningarna för val av vecka med ............. knappen VÄLJ • Återgå till Huvudmenyn med ....knappen MENY • Återgå till föregående skärm med ..knappen TILLBAKA...
  • Página 628: Klocka

    Funktionsinställningar Klocka Använda knappar Välj ”Standardinställning” på huvudmenyn (se sidan 24) och tryck sedan på knappen VÄLJ Klockan måste ställas in innan följande inställningar görs. • På/Av timer • Veckotimer • Utomhusenhetens tyst läge • Energispar • Nattemperatur Om ett system inte har några systemkontroller kommer inte tiden att korrigeras automatiskt.
  • Página 629 Flytta markören till ”Klocka” med någon av knapparna och tryck sedan på knappen VÄLJ Flytta, med någon av knapparna markören till önskat val bland år, månad, datum, timme och minut. Öka eller minska värdet med någon av knapparna och tryck sedan på knappen VÄLJ En bekräftelse kommer att visas.
  • Página 630: Sommartid

    Funktionsinställningar Sommartid Funktionsbeskrivning Start-/stopptiden för sommartid kan ställas in. Sommartidsfunktionen aktiveras baserat på inställningsinnehållet. • Om ett system har en systemkontroll inaktiverar du denna inställning för att behålla den korrekta tiden. • I början och i slutet av sommartiden kanske timern aktiveras två gånger eller inte alls. •...
  • Página 631 Flytta markören till följande val med knappen för att göra inställningarna. • Sommartid Välj ”Nej” (inaktivera) eller ”Ja” (aktivera) med knappen Standardinställningen är ”Nej”. • Datum(start) Ställ in veckodagen, veckonumret, och månaden med någon av knapparna . Standardinställningen är ”Sö/5:e/Mar”. •...
  • Página 632: Primär Display

    Funktionsinställningar Primär display Använda knappar Välj ”Displayinställning” i Inställningsmenyn och tryck på knappen VÄLJ Flytta markören till ”Primär display” med någon av knapparna och tryck sedan på knappen VÄLJ Välj ”Högsta” eller ”Bas” på huvudmenyn (se sidan 10) med någon av knapparna och tryck sedan på...
  • Página 633: Ikonförklaring

    Ikonförklaring Använda knappar Välj ”Displayinställning” i Inställningsmenyn och tryck på knappen VÄLJ Flytta markören till ”Inst. Primär display” med någon av knapparna och tryck sedan på knappen VÄLJ Välj ”Ikonförklaring” med någon av knapparna , välj önskad inställning, d.v.s. ”Ja” eller ”Nej”, med någon av knapparna och tryck på...
  • Página 634 Funktionsinställningar När ”Ja” har valts visas förklaringen av inställningens symbol såsom till vänster.
  • Página 635: Ljusstyrka

    Ljusstyrka Använda knappar Välj ”Displayinställning” i Inställningsmenyn och tryck på knappen VÄLJ Flytta markören till ”Ljusstyrka” med någon av knapparna och tryck sedan på knappen VÄLJ Justera ljustyrkan med någon av knapparna ”PÅ” eller ”AV” kan väljas för inställningen ”Ha tänd” med knappen När ”PÅ”...
  • Página 636: Språkval

    Funktionsinställningar Språkval Funktionsbeskrivning Önskat språk kan ställas in. Språkalternativen är engelska, franska, tyska, spanska, italienska, portugisiska, svenska, ryska, grekiska, turkiska, holländska, tjeckiska, ungerska och polska. Använda knappar Välj ”Displayinställning” i Inställningsmenyn och tryck på knappen VÄLJ Flytta markören till ”Språkval” med någon av knapparna och tryck sedan på...
  • Página 637 Flytta markören till önskat språk, med någon av knapparna till , och tryck sedan på knappen för att spara inställningen. VÄLJ När strömmen sätts på första gången kommer skärmen för språkval att visas. Välj önskat språk. Systemet startar inte om inget språk väljs. En skärm visas som anger att inställningen har sparats.
  • Página 638: Utformning

    Funktionsinställningar Utformning Använda knappar Välj ”Displayinställning” i Inställningsmenyn och tryck på knappen VÄLJ Flytta markören till ”Utformning” med någon av knapparna och tryck sedan på knappen VÄLJ Välj ”Färg” med knappen • Färg: Skärmfärgen kan väljas. (Se nästa sida.) • Vit: Monokrom display (vit bakgrund) •...
  • Página 639 Välj följande punkt med någon av knapparna , och ställ in önskad displayfärg för varje punkt. • Färgnyans: Välj färgnyans med någon av knapparna F3 och F4 . (Det inställbara intervallet är -90 till 89.) • Mönster: Välj färg med knappen F4 . •...
  • Página 640: Kalibrering Av Pekskärmen

    Funktionsinställningar Kalibrering av pekskärmen Använda knappar Välj ”Pekskärmspanel” i Inställningsmenyn och tryck på knappen VÄLJ Flytta markören till ”Kalibrering av pekskärmen” med någon av knapparna och tryck sedan på knappen VÄLJ En bekräftelse kommer att visas. Välj ”Avbryt” eller ”OK” med någon av knapparna och tryck på...
  • Página 641 Peka på de nio svarta prickarna i den ordning som de visas på skärmen. När alla nio svarta prickar har vidrörts är kalibreringen klar, och displayen återgår till att visa pekskärmsmenyn. • Om pekskärmspanelen lämnas orörd i en minut avbryts kalibreringen och displayen återgår automatiskt till föregående skärm.
  • Página 642: Pekskärmrengöring

    Funktionsinställningar Pekskärmrengöring Använda knappar Välj ”Pekskärmspanel” i Inställningsmenyn och tryck på knappen VÄLJ Flytta markören till ”Pekskärmrengöring” med någon av knapparna och tryck sedan på knappen VÄLJ En bekräftelse kommer att visas. Välj ”Avbryt” eller ”OK” med någon av knapparna och tryck på...
  • Página 643 Med den här skärmen kan användaren torka av pekskärmspanelen i 30 sekunder utan att oavsiktligt ändra inställningarna. Displayen visar pekskärmsmenyn igen efter dessa 30 sekunder. • Torka av med en torr, mjuk trasa, en trasa indränkt i vatten med milt tvättmedel, eller en trasa fuktad med etanol.
  • Página 644: Återställ Fjärrkontrollen

    Funktionsinställningar Återställ fjärrkontrollen Funktionsbeskrivning Fjärrkontrollen kan återställas till fabriksinställningen. Notera att följande data kommer att återställas. Fjärrkontrollen startas automatiskt efter återställningen. Inställning av Timer, inställning av Veckotimer, inställning av Utomhusenhetens tyst läge, inställning av Energispar, inställning av Energisparalternativ, inställning av Klocka, inställning av Sommartid, inställning av Primär display, inställning av Ljusstyrka, inställning av Displayinformation, inställning av Utformning, inställning av Autoläge, inställning av Modellnamn, inställning av Serienummer, inställning av Återförsäljarinformation, Felinformation, Administratörslösenord, Underhållslösenord...
  • Página 645 Välj ”OK” med knappen Fjärrkontrollen startas automatiskt efter återställningen.
  • Página 646: Fjärrkontrollsinformation

    Funktionsinställningar Fjärrkontrollsinformation Funktionsbeskrivning Information om fjärrkontrollen som används kan kontrolleras. Använda knappar Välj ”Övrigt” i menyn Service och tryck på knappen VÄLJ Flytta markören till ”Fjärrkontrollinformation” med någon av knapparna och tryck sedan på knappen VÄLJ...
  • Página 647 Modellnamn, programvaruversion och serienummer för den fjärrkontroll som används kan kontrolleras.
  • Página 648: Felsökning

    Felsökning Felinformation När ett fel inträffar visas följande skärm och drifts-LED blinkar. Kontrollera felstatus, stoppa driften och kontakta din återförsäljare. Använda knappar Felkod, felenhet, kylmedelsadress, enhetsmodell, datum och tidpunkt då ett fel inträffade och serienummer visas. Modellnamn och serienummer visas endast om informationen har registrerats.
  • Página 649 Tryck på någon av knapparna för att PÅ/AV återställa det inträffade felet. Fel kan inte återställas när PÅ/AV inte är tillåtet. Välj ”OK” med knappen En bekräftelse kommer att visas. Navigera mellan menyerna • Återgå till Huvudmenyn med ..knappen MENY...
  • Página 650 Felsökning Kontrollera felinformationen När inget fel inträffar kan sidan 2/2 av felinformationen (se sidan 74) visas från menyn Användning. Välj ”Underhållsmeny” på Huvudmenyn och tryck på knappen VÄLJ Visa felinformationsskärmen genom att välja ”Felinformation” på Underhållsmenyn. Fel kan inte återställas.
  • Página 651: Ingen Upptagenhets-Auto-Av

    Ingen upptagenhets-auto-av Följande skärm kommer att visas för 3D i-See-sensorpanelmodellen när enheten stannas på grund av Ingen upptagenhets-auto-av funktionen för energisparalternativ. Se instruktionsboken för inomhusenheten för 3D i-See-sensorinställningarna.
  • Página 652: Underhåll

    Underhåll Filterinformation kommer visas på statusdisplayen och den primära displayen i högsta läget när det är dags att rengöra filtren. Tvätta, rengör eller byt ut filtren när detta visas. Se instruktionshandboken för inomhusenheten. Använda knappar Välj ”Filterinformation” på Underhållsmenyn och tryck på...
  • Página 653 Välj ”OK” med knappen En bekräftelse kommer att visas. Navigera mellan menyerna • Återgå till Huvudmenyn med ....knappen MENY • Återgå till föregående skärm med ..knappen TILLBAKA När visas på statusdisplayen och den primära displayen i högsta läget, är systemet centralstyrt och filtersymbolen kan inte återställas.
  • Página 654: Specifikationer

    Specifikationer Kontrollens specifikationer Specifikation Produktens storlek Standard (PAR-CT01MAA(R)-SB/PAR-CT01MAA-S): 65 (B) × 120 (H) × 14,1 (D) mm (2 9/16 × 4 23/32 × 9/16 [in]) (utom utstickande del) Premium (PAR-CT01MAA(R)-PB): 68 (B) × 120 (H) × 14,1 (D) mm (2 11/16 × 4 23/32 × 9/16 [in]) (utom utstickande del) Nettovikt Standard (PAR-CT01MAA(R)-SB/PAR-CT01MAA-S):...
  • Página 655: Funktionslista (Den 1 Oktober 2017)

    Funktionslista (den 1 oktober 2017) : Stöds : Stöds ej ○ × Funktion CITY MULTI Mr. SLIM Lösenord Effekt PÅ/AV ○ ○ Inställningar Funktionsläge ○ ○ Läget ”Auto” (dubbelt börvärde) ○ ○ Förinställd temperatur ○ ○ Fläkthastighet ○ ○ Blad ○...
  • Página 656: Lista Över Funktioner Som Kan/Inte Kan Användas Tillsammans

    Specifikationer Lista över funktioner som kan/inte kan användas tillsammans Hög På/Av Auto- Veckotimer Utomhusenhetens Temperatur- Funktionslås Autoretur Energispar- Nattemperatur effekt timer Av-timer tyst läge område schema Hög effekt På/Av timer Auto-Av-timer Veckotimer Utomhusenhetens tyst läge Temperaturområde Funktionslås Autoretur Energisparschema Nattemperatur : Kan användas tillsammans : Kan inte användas tillsammans : Begränsat...
  • Página 657 <Übersetzung der ursprünglichen Anleitung> Steuersystem CITY MULTI und Mitsubishi-Klimageräte Mr. SLIM MA Touch Fernsteuerung PAR-CT01MAA-PB PAR-CT01MAA-SB PAR-CT01MAA-S PAR-CT01MAR-PB PAR-CT01MAR-SB Anweisungshandbuch Deutsch Um eine korrekte Nutzung dieses Produktes zu gewährleisten, lesen Sie vor der Nutzung die Anweisungen in diesem Handbuch sorgfältig durch.
  • Página 659 Inhaltsverzeichnis Vorsichtsmaßnahmen ...........4 Steuerungskomponenten ........6 Steuerungseinheit - Status-Display/Hauptdisplay ....6 Steuerungseinheit - Menübildschirm ........8 Display - Status-Display/Hauptdisplay .......10 Menüstruktur und Symbole ........12 Menüstruktur ..............12 Symbolbeschreibungen .............15 Grundfunktionen ..........16 EIN/AUS-Schalter ..............16 Einstellungen für Betriebsrat, Temperatur, Lüfterdrehzahl, Vane, Louver und Ventilation (Lossnay) ......17 Navigation durch das Menü...
  • Página 660: Vorsichtsmaßnahmen

    Vorsichtsmaßnahmen • Bevor die Anlage benutzt wird müssen die folgenden Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig durchgelesen werden. • Beachten Sie diese Maßnahmen zur Gewährleistung der Sicherheit gewissenhaft. WARNUNG Weist auf die Gefahr einer tödlichen oder schweren Verletzung hin. VORSICHT Weist auf die Gefahr einer schweren Verletzung oder struktureller Schäden hin.
  • Página 661: Zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen

    Entfernen Sie Reinigungsmittelreste dann mit einem Verwendung mit dem Gebäudeverwaltungssystem in Wasser getauchtes Tuch, und wischen Sie das von Mitsubishi Electric konzipiert. Die Verwendung Gerät am Ende mit einem trockenen Tuch ab. dieser Steuerung mit anderen Systemen oder zu anderen Zwecken könnte zu Fehlfunktionen führen.
  • Página 662: Steuerungskomponenten

    Steuerungskomponenten Steuerungseinheit - Status-Display/Hauptdisplay Status-Display Hauptdisplay ⑨ ① ③ ⑥ ④ ⑤ ⑦ ⑧ ②...
  • Página 663 ① ⑦ Touch-Panel und Farb-LCD mit Schnelleinstellungstaste Hintergrundbeleuchtung Lüfterdrehzahl Betriebseinstellung wird angezeigt. Drücken, um direkt zum Bildschirm für die Bei ausgeschalteter Hintergrundbeleuchtung Einstellung der Lüfterdrehzahl zu schaltet das Drücken auf einen beliebigen gelangen. Bereich den Bildschirm auf das Status- Display. Wird während der Anzeige des ⑧...
  • Página 664: Steuerungseinheit - Menübildschirm

    Steuerungskomponenten Steuerungseinheit - Menübildschirm ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ④ ③ ② ①...
  • Página 665 EIN/AUS -Taste Funktionstaste F4 ① ⑧ Drücken, um das Innengerät EIN/AUS zu Menübildschirm: Die Tastenfunktion variiert schalten. je nach Bildschirm. Die Funktionen der Funktionsknöpfe ändern sich je nach Anzeige. Details AUSWAHL -Taste ② finden Sie in der Funktionshilfe für Drücken, um die Einstellung zu speichern. Knöpfe, welche für die Funktion der aktuellen Anzeige am unteren Teil des LCD erscheint.
  • Página 666: Display - Status-Display/Hauptdisplay

    Steuerungskomponenten Display - Status-Display/Hauptdisplay Status- und Hauptdisplay können auf zwei verschiedene Arten angezeigt werden: „Komplett“ und „Einfach“. Werkseinstellung ist „Komplett“. Informationen zum Umschalten zwischen den Modi finden Sie auf Seite 58. Komplett-Modus * Alle Symbole werden als Erklärung angezeigt. Status-Display Hauptdisplay ⑰...
  • Página 667 ① ⑨ Voreingestellte Temperatur oder Raumtemperatur Erscheint, wenn die Betriebsart zentralgesteuert wird. Voreingestellte Temperatur oder Raumtemperatur erscheinen hier. ⑩ (Siehe Installationsanleitung.) Erscheint, wenn die voreingestellte ② Einstellung und Temperatur zentralgesteuert wird. Einstellungsinhalt Seite 17 ⑪ Die Einstellungen „Voreingestellte Temperatur“ ↔ „Betriebsart“ ↔ „Lüfterdrehzahl“ ↔ „Vane“ Erscheint, wenn die Rückstellung des ↔...
  • Página 668: Menüstruktur Und Symbole

    Menüstruktur und Symbole Menüstruktur Hauptmenü Richtung ........Seite 25 Hohe Leistung Komfort Manueller Vane ........Seite 26 ........Siehe Anweisungshandbuch 3D i-See sensor der Innengeräte. Timermenü Timer Ein/Aus-Timer ........Seite 29 Ausschalt-Timer ........Seite 32 ........Seite 34 Wochentimer ........Seite 37 Außengerät Leiselauff ........
  • Página 669 Anzeigeeinstellung ........Seite 58 Hauptdisplay Displaydetails Siehe Installationsanleitung. (Symbolbeschreibungen usw.) Helligkeit ..........Seite 61 ........Seite 62 Sprachauswahl ..........Seite 64 Design Betriebseinstellung ..........Automatik Siehe Installationsanleitung........Seite 66 Touch-Panel Wartungsmenü ........Seite 74 Störungsinformation ........Seite 78 Filterinformationen Reinigung Filter-Lift-Blende .........
  • Página 670 Menüstruktur und Symbole Einstellungsmenü Funktionseinstellungen (Mr. SLIM) ..Siehe Installationsanleitung. Funktionseinstellungen (CITY MULTI) ... Siehe Installationsanleitung. Lossnay (nur CITY MULTI) ....Siehe Installationsanleitung. Menü System Prüfen Fehlergeschichte ........ Siehe Installationsanleitung. Diagnose ......Selbstdiagnose Siehe Installationsanleitung....Fernbedienung prüfen Siehe Installationsanleitung. Sanfte Wartung (nur Mr.
  • Página 671: Symbolbeschreibungen

    Symbolbeschreibungen Steuerungsbedienung Die Tabelle unten gibt einen Überblick der benutzten Timer quadratischen Symbole in diesem Handbuch. Um die Einstellungen zu ändern, muss das Administrator-Passwort oder das Wartungs-Benutzerpasswort in das Passwort-Eingabefeld eingegeben werden. Keine Einstellung kann diesen Schritt überspringen. : Drücken, um die Marke nach links zu bewegen. : Drücken, um die Marke nach rechts zu bewegen.
  • Página 672: Grundfunktionen

    Grundfunktionen EIN/AUS-Schalter Tastenbedienung Drücken Sie die -Taste. EIN/AUS Die EIN/AUS-Lampe leuchtet grün, wenn der Betrieb startet. Ist „LED-Licht“ auf „Nein“ gesetzt, leuchtet die EIN/AUS- Leuchte nicht. EIN/AUS -Taste -Taste erneut drücken. EIN/AUS Die EIN/AUS-Lampe leuchtet nicht mehr, und der Betrieb stoppt.
  • Página 673: Einstellungen Für Betriebsrat, Temperatur, Lüfterdrehzahl

    Einstellungen für Betriebsrat, Temperatur, Lüfterdrehzahl, Vane, Louver und Ventilation (Lossnay) Tastenbedienung Betriebsart Jede Betätigung der Tasten oder schaltet durch die ▼ ▲ folgenden Betriebsarten. Wählen Sie die gewünschte Betriebsart aus. Kühlen Trocken Lüfter Auto Heizen • Für die angeschlossene Innengeräteanlage nicht zur Verfügung stehende Betriebsarten werden nicht angezeigt.
  • Página 674 Grundfunktionen Voreingestellte Temperatur <„Kühlen“, „Trocken“, „Heizen“ und „Auto“ (Einzel-Sollwert)> Drücken Sie die -Taste, um die voreingestellte ▼ Betriebsart Temperatur zu verringern, und , um sie zu ▲ erhöhen. Raumtemperatur • Die einstellbaren Temperaturbereiche der (siehe Installationsanleitung). unterschiedlichen Betriebsarten finden Sie in der Tabelle auf Seite 19.
  • Página 675 Drücken Sie die -Taste, um die ausgewählte ▼ Temperatur zu verringern, und , um sie zu ▲ erhöhen. • Die einstellbaren Temperaturbereiche der Voreingestellte unterschiedlichen Betriebsarten finden Sie in der Tabelle Kühltemperatur unten. Voreingestellte • Die Temperaturvoreinstellungen für Kühlen und Heizen im Heiztemperatur Modus „Auto“...
  • Página 676 Grundfunktionen Lüfterdrehzahl Jede Betätigung der Tasten oder schaltet durch die ▼ ▲ folgenden Lüfterdrehzahlen. Auto • Die verfügbaren Lüfterdrehzahlen hängen vom Modell der Innengeräteanlage ab. Vane-Einstellung Jede Betätigung der Tasten oder schaltet durch die ▼ ▲ folgenden Vane-Einstellungen. Wählen Sie die gewünschte Einstellung. Auto Auto Stufe 1...
  • Página 677 Louver-Einstellung Drücken Sie die Tasten oder , um die Louver-Drehung ▼ ▲ ein- oder auszuschalten. (Beispielanzeige bei CITY MULTI) Ventilationseinstellung Die Ventilationseinstellung kann auch geändert werden, wenn die Anlagen in Betrieb sind. Jede Betätigung der Tasten oder schaltet durch die ▼...
  • Página 678: Navigation Durch Das Menü

    Navigation durch das Menü Hauptmenüliste Hauptmenü Einstellung Einstellungsdetails Seite Richtung Hohe Leistung Damit kann eine komfortable Raumtemperatur schnell erreicht werden. • Anlagen können bis zu 30 Minuten lang im Hochleistungsmodus betrieben werden. Komfort Manueller Festlegen des Vane-Winkels. Vane Timer Timer Ein/Aus- Einstellen der Ein/Aus Betriebszeiten.
  • Página 679: Zeitplan

    Hauptmenü Einstellung Einstellungsdetails Seite Energie- Energie- Zeitplan Start/Stopp-Zeit für jeden Tag der Woche einstellen, um sparbetrieb sparbetrieb die Anlagen im Energiesparmodus zu betreiben und Energiesparrate einstellen. • Bis zu vier Energiesparmethoden können pro Tag eingestellt werden. • Die Zeit kann in 5-Minuten-Schritten eingestellt werden. • Die Energiesparrate kann in 10-%-Schritten von 0% und von 50 bis 90% eingestellt werden.
  • Página 680: Navigation Durch Das Hauptmenü

    Navigation durch das Menü Navigation durch das Hauptmenü Tastenbedienung Hauptmenü aufrufen Drücken Sie auf dem Hauptdisplay auf die -Taste. Einstellung Das Hauptmenü erscheint. Objektauswahl drücken, um die Marke nach links zu bewegen. drücken, um die Marke nach rechts zu bewegen. Marke...
  • Página 681: Funktionseinstellungen

    Funktionseinstellungen Hohe Leistung Funktionsbeschreibung Im Hochleistungsbetrieb arbeiten die Anlagen mit höherer Leistung als normal, um die Raumluft schneller an die optimale Temperatur zu klimatisieren. Diese Betriebsart dauert bis zu 30 Minuten, danach oder wenn die voreingestellte Temperatur erreicht ist, was immer zuerst eintritt, kehrt die Anlage in den normalen Betriebsmodus zurück.
  • Página 682: Manueller Vane

    Funktionseinstellungen Manueller Vane Tastenbedienung Wählen Sie „Komfort“ aus dem Menü „Richtung“ und drücken Sie auf AUSWAHL Wählen Sie mit den Tasten oder „Manueller Vane“ und drücken Sie auf AUSWAHL...
  • Página 683 Bewegen Sie die Marke mit auf „Ref.-Adresse“ oder „Geräte-Nr.“. Wählen Sie mit oder die Kühlmitteladresse (Ref.-Adresse) und Anlagenummer (Geräte-Nr.) für die Anlagen aus, dessen Vanes Sie einstellen möchten und drücken Sie AUSWAHL • Ref.-Adresse: Kühlmitteladresse • Geräte-Nr.: 1, 2, 3, 4 Drücken Sie , um die Anlage zu bestätigen.
  • Página 684 Funktionseinstellungen Die aktuelle Vane-Einstellung erscheint. Wählen Sie mit den Tasten oder gewünschten Auslässe aus „1“, „2“, „3“, „4“ oder „1, 2, 3, 4 (alle Auslässe)“. Drücken Sie die Tasten oder , um durch die Optionen zu gehen und den gewünschten Eintrag zu markieren.
  • Página 685: Timer (Ein/Aus-Timer)

    Timer (Ein/Aus-Timer) Tastenbedienung Wählen Sie „Timer“ vom Hauptmenü (siehe Seite 24) und drücken Sie die -Taste. AUSWAHL Der Ein/Aus-Timer funktioniert in folgenden Fällen nicht: wenn der „Ein/Aus-Timer“ deaktiviert ist, während eines Fehlers, während einer Überprüfung (im Service-Menü), während eines Testlaufs, während einer Diagnose der Fernsteuerung, wenn die Uhr nicht eingestellt ist, während einer Funktionseinstellung, wenn das System zentralgesteuert wird („Ein/Aus“-...
  • Página 686 Funktionseinstellungen Die Anzeige zum Einstellen des Timers erscheint. Wählen Sie den gewünschten Menüpunkt mit den Tasten oder aus „Ein/Aus-Timer“, „Ein“, „Aus“ oder „Wiederh.“ Ändern Sie die Einstellung mit den Tasten oder • Ein/Aus-Timer: Nein (deaktiviert)/Ja (aktiviert) • Ein: Betriebsstartzeit (in 5-Minuten-Schritten einstellbar) * Die Taste gedrückt halten, um die Ziffern schnell zu ändern.
  • Página 687 Drücken Sie die Taste , um die AUSWAHL Einstellungen zu speichern. Ein Bestätigungsbildschirm wird angezeigt. Navigation durch die Bildschirme • Zurück zum Hauptmenü ........ MENÜ -Taste • Zurück zum vorhergehenden Bildschirm ..ZURÜCK -Taste erscheint auf dem Status- und Hauptdisplay im Komplett-Modus, wenn der „Ein/Aus-Timer“ aktiviert ist.
  • Página 688: Timer (Ausschalt-Timer)

    Funktionseinstellungen Timer (Ausschalt-Timer) Tastenbedienung Öffnen Sie den Bildschirms für die Timer Einstellung. (siehe Seite 29.) Wählen Sie „Auto Aus“ und drücken Sie die -Taste. AUSWAHL Der Ausschalt-Timer funktioniert in folgenden Fällen nicht: wenn der Ausschalt-Timer deaktiviert ist, während eines Fehlers, während einer Überprüfung (im Service-Menü), während eines Testlaufs, während einer Diagnose der Fernsteuerung, während einer Funktionseinstellung, wenn das System...
  • Página 689 Drücken Sie die Taste , um die AUSWAHL Einstellungen zu speichern. Ein Bestätigungsbildschirm wird angezeigt. Navigation durch die Bildschirme • Zurück zum Hauptmenü ........ MENÜ -Taste • Zurück zum vorhergehenden Bildschirm ..ZURÜCK -Taste erscheint auf dem Status- und Hauptdisplay im Komplett-Modus, wenn der „Ausschalt-Timer“ aktiviert ist.
  • Página 690: Wochentimer

    Funktionseinstellungen Wochentimer Tastenbedienung Wählen Sie „Wochentimer“ aus dem Timermenü und drücken Sie auf AUSWAHL Der „Wochentimer“ funktioniert in folgenden Fällen nicht: wenn der „Ein/Aus-Timer“ aktiviert ist, wenn der „Wochentimer“ deaktiviert ist, während eines Fehlers, während einer Überprüfung (im Service-Menü), während eines Testlaufs, während einer Diagnose der Fernsteuerung, wenn die Uhr nicht eingestellt ist, während einer Funktionseinstellung, wenn das System zentralgesteuert wird („Ein/Aus“-Betrieb,...
  • Página 691 Die Einstellungen für den Wochentimer werden angezeigt. Wählen Sie in der Einstellung „Aktion“ mit den Tasten oder „1“ bzw. „2“ zur Auswahl der Timereinstellung 1 bzw. 2. Dann die -Taste AUSWAHL drücken. Zur Kontrolle der Einstellwerte für die Timereinstellungen 1 und 2 die Marke mit den Tasten oder auf „Einstellung“...
  • Página 692 Funktionseinstellungen Es wird der Bildschirm für die Voreinstellung angezeigt. Drücken Sie , um die Marke zur gewünschten Nummer zu bewegen. Bewegen Sie die Marke mit auf die Zeit, Ein/Aus oder die Temperatur. Ändern Sie die Einstellungen mit den Tasten oder •...
  • Página 693: Außengerät Leiselauff

    Außengerät Leiselauff Funktionsbeschreibung Diese Funktion ermöglicht dem Benutzer die Einstellung der Zeitabschnitte, bei denen ein leiser Betrieb der Außengeräteanlage Vorrang vor der Temperatursteuerung hat. Start- und Stoppzeiten für jeden Tag der Woche für den Flüstermodus einstellen. Wählen Sie die gewünschte Leiselaufstufe aus „Mittel“...
  • Página 694 Funktionseinstellungen Die Anzeige, um den Flüstermodus zu aktivieren (Ja) oder deaktivieren (Nein) erscheint. Zum Aktivieren dieser Einstellung bewegen Sie die Marke mit den Tasten oder auf „Ja“ und drücken AUSWAHL Der Einstellungsbildschirm für den Außengerät Leiselauf erscheint. Um die Einstellung einzugeben oder zu ändern, bewegen Sie die Marke mit oder auf den...
  • Página 695 Der Einstellungsbildschirm erscheint. Bewegen Sie die Marke mit oder gewünschten Eintrag, Startzeit, Stoppzeit oder Leiselaufstufe. Ändern Sie die Einstellungen mit den Tasten oder • Start/Stopp-Zeit: in 5-Minuten-Schritten einstellbar * Die Taste gedrückt halten, um die Ziffern schnell zu ändern. • Leiselaufstufe: Normal, Mittel, Leise Normal Mittel...
  • Página 696: Nachtabsenkung

    Funktionseinstellungen Nachtabsenkung Funktionsbeschreibung Diese Steuerung startet den Heizbetrieb, wenn die Steuerungsgruppe abgeschaltet ist und die Raumtemperatur unter das voreingestellte untere Temperaturlimit fällt. Ebenfalls startet diese Steuerung den Kühlbetrieb, wenn die Steuerungsgruppe abgeschaltet ist und die Raumtemperatur über das voreingestellte obere Temperaturlimit steigt. Die Nachtabsenkungsfunktion ist nicht verfügbar, wenn die Betriebs- und Temperatureinstellung von der Fernsteuerung ausgeführt wird.
  • Página 697 Bewegen Sie die Marke mit oder gewünschten Menüpunkt, Nachtabsenkung Nein (deaktiviert)/Ja (aktiviert), Temperaturbereich, Startzeit oder Stoppzeit. Ändern Sie die Einstellungen mit den Tasten oder • Temp.-Bereich: Das untere Temperaturlimit (für Heizbetrieb) und das ober Temperaturlimit (für Kühlbetrieb) können hier eingestellt werden.
  • Página 698 Funktionseinstellungen erscheint auf dem Status- und Hauptdisplay im Komplett-Modus, wenn die Nachtabsenkungsfunktion aktiviert ist. erscheint, wenn der Timer durch das zentrale Steuerungssystem deaktiviert wird. Die Nachtabsenkung funktioniert in folgenden Fällen nicht: wenn das Gerät läuft, die Nachtabsenkungsfunktion deaktiviert ist, während eines Fehlers, während einer Überprüfung (im Service-Menü), während eines Testlaufs, während einer Diagnose der Fernsteuerung, wenn die Uhr nicht eingestellt ist, während einer...
  • Página 699: Nicht Zulässig

    Nicht zulässig Einschränkung des Temperaturbereiches einstellen Tastenbedienung Wählen Sie „Energie sparen“ vom Hauptmenü (siehe Seite 24) und drücken Sie AUSWAHL Bewegen Sie die Marke mit den Tasten oder auf „Nicht zulässig“ und drücken Sie auf AUSWAHL...
  • Página 700 Funktionseinstellungen Die aktuellen Einstellungen erscheinen. Bewegen Sie die Marke mit den Tasten oder auf „Temp.-Bereich“ und drücken Sie auf AUSWAHL Die Anzeige, um den Temperaturbereich einzustellen erscheint. Bewegen Sie die Marke mit zum gewünschten Menüpunkt, „Temp.-Bereich,“ „Kühl・Trock,“ „Heizen“ oder „Auto“.
  • Página 701 Ändern Sie die Einstellungen mit den Tasten oder • Temp.-Bereich: Nein (unbeschränkt) oder Ja (eingeschränkt) • Kühl•Trock: O beres und unteres Temperaturlimit (1°C-Schritte) • Heizen: Oberes und unteres Temperaturlimit (1°C-Schritte) • Auto: Oberes und unteres Temperaturlimit (1°C-Schritte) Temperatureinstellungsbereiche Modus Unteres Limit Oberes Limit 19 ~ 30°C 30 ~ 19°C Kühl•Trock...
  • Página 702 Funktionseinstellungen Nicht zulässig Betriebssperrfunktion Um die Betriebssperrfunktion zu aktivieren, muss der Menüpunkt „Bedien. gesperrt“ auf „Ja“ gestellt sein. Tastenbedienung Öffnen Sie den Bildschirms für die Einschränkungen Einstellung. (siehe Seite 43.) Bewegen Sie die Marke auf „Bedien. gesperrt“ und drücken AUSWAHL...
  • Página 703 Die Anzeige, um die Einstellungen für die Betriebssperrfunktion vorzunehmen erscheint. Bewegen Sie die Marke mit oder gewünschten Menüpunkt, „Bedien. gesperrt“, „Standort“, „Ein/Aus“, „Modus“, „Soll-Temp.“, „Menü“, „Lüfter“, „Louver“ oder „Vane“. Ändern Sie die Einstellungen mit den Tasten oder • Bedien. gesperrt: Nein (deaktiviert)/Ja (aktiviert) •...
  • Página 704 Funktionseinstellungen erscheint auf dem Status- und Hauptdisplay im Komplett-Modus, wenn die Funktion „Bedienung gesperrt“ aktiviert ist. Bedienungsanleitungen für gesperrte Funktionen werden unterdrückt. Zur Anzeige des Hauptmenüs bei gesperrter Menüeinstellung müssen Sie die -Taste Einstellung mindestens 10 Sekunden lang gedrückt halten. Geben Sie im Passwort-Eingabebildschirm das Administrator-Passwort ein.
  • Página 705: Energiesparbetrieb

    Energiesparbetrieb Automatische Rückstellung auf die voreingestellte Temperatur Nachdem die Auto Zurück-Funktion aktiviert wurde, wenn der Betriebsmodus Ändern oder der EIN/ AUS Betrieb von dieser Fernsteuerung aus ausgeführt wird, kehrt die eingestellte Temperatur automatisch auf die erforderliche Temperatur zurück, unabhängig von der eingestellten Zeit. Tastenbedienung Wählen Sie aus dem Energiesparmenü...
  • Página 706 Funktionseinstellungen Die Anzeige, um die Einstellungen für die automatische Rückstellung vorzunehmen erscheint. Bewegen Sie die Marke mit oder gewünschten Menüpunkt, „Auto Zurück“, „Kühlen“ oder „Heizen“. Ändern Sie die Einstellungen mit den Tasten oder • Auto Zurück: Nein (deaktiviert)/Ja (aktiviert) • Kühlen: Der Zeiteinstellbereich kann in 10-Minuten-Schritten zwischen 30 und 120 Minuten eingestellt werden.
  • Página 707 Energiesparbetrieb Zeitplan für Energiesparbetrieb einstellen Tastenbedienung Öffnen Sie den Bildschirm „Energie sparen“. (siehe Seite 49.) Bewegen Sie die Marke auf „Zeitplan“ und drücken Sie die -Taste. AUSWAHL Die Anzeige, um den Zeitplaner einzustellen erscheint. Drücken Sie die Tasten oder , um die Einstellungen für jeden Tag der Woche aufzurufen.
  • Página 708 Funktionseinstellungen Die Auswahlanzeige „Wochentag ändern“ erscheint. Bis zu vier Betriebszeiten können pro Tag eingestellt werden. Bewegen Sie die Marke mit den Tasten oder auf den gewünschten Wochentag und drücken Sie -Taste. (Es können mehrere Tage gewählt werden.) Drücken Sie , um die AUSWAHL Betriebszeitenanzeige aufzurufen.
  • Página 709 erscheint auf dem Status- und Hauptdisplay im Komplett-Modus, wenn die Anlage im Energiesparmodus betrieben wird. Navigation durch die Bildschirme • Zurück zur Einstellungsanzeige Wochentag ändern ........... -Taste AUSWAHL • Zurück zum Hauptmenü ......MENÜ -Taste • Zurück zur vorhergehenden Anzeige ..ZURÜCK -Taste...
  • Página 710: Uhr

    Funktionseinstellungen Tastenbedienung Wählen Sie aus dem Hauptmenü „Grundeinstellungen“ (siehe Seite 24) und drücken AUSWAHL Bevor folgende Einstellungen gemacht werden können muss die Uhr eingestellt werden. • Ein/Aus-Timer • Wochentimer • AG Leiselauf • Energiesparbetrieb • Nachtabsenkung Wenn ein System über keine Systemsteuerungen verfügt, wird die Uhr nicht automatisch korrigiert. Korrigieren Sie die Uhrzeit in diesem Fall regelmäßig.
  • Página 711 Bewegen Sie die Marke mit den Tasten oder auf „Uhr“ und drücken Sie auf AUSWAHL Bewegen Sie die Marke mit oder gewünschten Eintrag, Jahr, Monat, Tag, Stunde, oder Minute. Erhöhen oder verringern Sie den Wert für den gewählten Eintrag mit oder und drücken Sie AUSWAHL...
  • Página 712: Sommerzeit

    Funktionseinstellungen Sommerzeit Funktionsbeschreibung Die Startzeit/Endzeit der Sommerzeit kann eingestellt werden. Die Sommerzeitfunktion wird anhand der konfigurierten Einstellungen aktiviert. • Wenn ein System über eine Systemsteuerung verfügt, muss diese Einstellung deaktiviert werden, um die korrekte Uhrzeit beizubehalten. • Zu Beginn und am Ende der Sommerzeit wird der Timer eventuell zwei oder kein Mal aktiv. •...
  • Página 713 Bewegen Sie die Marke mit der -Taste zu den folgenden Elementen, um die Einstellung vorzunehmen. • Sommerzeit Wählen Sie mit der -Taste „Nein“ (deaktivieren) oder „Ja“ (aktivieren) . Die Standardeinstellung ist „Nein“. • Datum(Start) Stellen Sie mit den Tasten oder den Wochentag, die Wochennummer und den Monat ein.
  • Página 714: Hauptdisplay

    Funktionseinstellungen Hauptdisplay Tastenbedienung Wählen Sie aus dem Menü „Grundeinstellungen“ „Anzeigeeinstellung“ und drücken Sie auf AUSWAHL Bewegen Sie die Marke mit den Tasten oder auf „Hauptdisplay“ und drücken Sie auf AUSWAHL Wählen Sie mit oder „Komplett“ oder „Einfach“ (siehe Seite 10) und drücken AUSWAHL Ein Bestätigungsbildschirm wird angezeigt.
  • Página 715: Symbolbeschreibungen

    Symbolbeschreibungen Tastenbedienung Wählen Sie aus dem Menü „Grundeinstellungen“ „Anzeigeeinstellung“ und drücken Sie auf AUSWAHL Bewegen Sie die Marke mit den Tasten oder auf „Hauptdisplay“ und drücken Sie auf AUSWAHL Mit den Tasten oder „Symbolbeschrei.“ wählen, mit den Tasten oder die gewünschte Einstellung „Ja“...
  • Página 716 Funktionseinstellungen Bei Auswahl von „Ja“ erscheint die Erklärung des Symbols der jeweiligen Einstellung wie unten dargestellt.
  • Página 717: Helligkeit

    Helligkeit Tastenbedienung Wählen Sie aus dem Menü „Grundeinstellungen“ „Anzeigeeinstellung“ und drücken Sie auf AUSWAHL Bewegen Sie die Marke mit den Tasten oder auf „Helligkeit“ und drücken Sie auf AUSWAHL Die Helligkeit lässt sich mit den Tasten oder einstellen. Für die Einstellung „Beleuchtet“ kann mit „EIN“...
  • Página 718: Sprachauswahl

    Funktionseinstellungen Sprachauswahl Funktionsbeschreibung Die gewünschte Sprache kann eingestellt werden. Mögliche Sprachen sind deutsch, englisch, französisch, spanisch, italienisch, portugiesisch, schwedisch, russisch, griechisch, türkisch, niederländisch, tschechisch, ungarisch und polnisch. Tastenbedienung Wählen Sie aus dem Menü „Grundeinstellungen“ „Anzeigeeinstellung“ und drücken Sie auf AUSWAHL Bewegen Sie die Marke mit den Tasten oder auf „Sprachauswahl“...
  • Página 719 Bewegen Sie die Marke mit den Tasten die gewünschte Sprache und drücken Sie AUSWAHL um die Sprache zu speichern. Beim erstmaligen Einschalten der Stromversorgung wird der Bildschirm für die Sprachauswahl angezeigt. Wählen Sie die gewünschte Sprache aus. Das System startet erst, wenn die Sprachauswahl erfolgt ist. Ein Bildschirm zeigt an, dass die Einstellungen gespeichert wurden.
  • Página 720: Design

    Funktionseinstellungen Design Tastenbedienung Wählen Sie aus dem Menü „Grundeinstellungen“ „Anzeigeeinstellung“ und drücken Sie auf AUSWAHL Bewegen Sie die Marke mit den Tasten oder auf „Design“ und drücken Sie auf AUSWAHL Wählen Sie mit „Farbe“. • Farbe: Die Display-Farbe kann gewählt werden. (Siehe nächste Seite.) •...
  • Página 721 Wählen Sie mit den Tasten oder das folgende Element und stellen Sie für jedes Element die gewünschte Farbe ein. • Farbschattierung: Die Farbschattierung lässt sich mit den Tasten F3 oder F4 einstellen. (Der einstellbare Bereich geht von -90 bis 89.) •...
  • Página 722: Touch-Panel-Kalibrierung

    Funktionseinstellungen Touch-Panel-Kalibrierung Tastenbedienung Wählen Sie aus dem Menü „Grundeinstellungen“ „Touch-Panel“ und drücken Sie auf AUSWAHL Bewegen Sie die Marke mit den Tasten oder auf „Touch-Panel-Kalibrierung“ und drücken Sie auf AUSWAHL Ein Bestätigungsbildschirm wird angezeigt. Wählen Sie mit den Tasten oder „Abbr.“...
  • Página 723 Berühren Sie die neun schwarzen Punkte in der Reihenfolge, wie sie auf dem Bildschirm erscheinen. Wenn alle neun schwarzen Punkte berührt wurden, ist die Kalibrierung abgeschlossen, und das Display schaltet wieder in das Touch-Panel-Menü zurück. • Wenn das Touch-Panel eine Minute lang nicht berührt wurde, wird die Kalibrierung abgebrochen und das Display kehrt automatisch zum vorherigen Bildschirm zurück.
  • Página 724: Touch-Panel-Reinigung

    Funktionseinstellungen Touch-Panel-Reinigung Tastenbedienung Wählen Sie aus dem Menü „Grundeinstellungen“ „Touch-Panel“ und drücken Sie auf AUSWAHL Bewegen Sie die Marke mit den Tasten oder auf „Touch-Panel-Reinigung“ und drücken Sie auf AUSWAHL Ein Bestätigungsbildschirm wird angezeigt. Wählen Sie mit den Tasten oder „Abbr.“...
  • Página 725 Dieser Bildschirm ermöglicht es dem Benutzer, das Touch-Panel 30 Sekunden lang abzuwischen, ohne dass es auf Eingaben reagiert und Einstellungen versehentlich geändert werden. Das Display schaltet nach 30 Sekunden in das Touch-Panel-Menü zurück. • Mit einem trockenen, weichen Tuch, einem in Wasser getränkten Tuch mit einem milden Reinigungsmittel oder einem leicht mit Ethanol angefeuchteten weichen Tuch abwischen.
  • Página 726: Fernbedienung Zurücksetzen

    Funktionseinstellungen Fernbedienung zurücksetzen Funktionsbeschreibung Die Fernsteuerung lässt sich auf die Werkseinstellungen zurücksetzen. Beachten Sie, dass die folgenden Daten initialisiert werden. Die Fernsteuerung wird nach der Initialisierung automatisch gestartet. Einstellungen für Timer, Wochentimer, Außengerät Leiselauf, Energiesparbetrieb, Energiesparoption, Uhr, Sommerzeit, Hauptdisplay, Helligkeit, Displaydetails, Design, Automatik, Modellname, Seriennummer, Händlerinformationen, Störungsinformationen, Administrator-Passwort, Wartungspasswort Tastenbedienung...
  • Página 727 Wählen Sie mit „OK“. Die Fernsteuerung wird nach der Initialisierung automatisch gestartet.
  • Página 728: Fernbedienungsinformation

    Funktionseinstellungen Fernbedienungsinformation Funktionsbeschreibung Die Informationen der in Verwendung befindlichen Fernsteuerung lassen sich kontrollieren. Tastenbedienung Wählen Sie aus dem Service-Menü „Sonstiges“ und drücken Sie auf AUSWAHL Bewegen Sie die Marke mit den Tasten oder auf „Fernbedienungsinformation“ und drücken Sie auf AUSWAHL...
  • Página 729 Modellname, Softwareversion und Seriennummer der in Verwendung befindlichen Fernsteuerung werden angezeigt.
  • Página 730: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Störungsinformation Bei Auftreten einer Störung wird der folgende Bildschirm angezeigt, und die Betriebs-LED blinkt. Überprüfen Sie die Fehlermeldung, stoppen Sie den Betrieb und kontaktieren Sie Ihren Lieferanten. Tastenbedienung Fehlercode, das die Störung verursachende Gerät, Kältemitteladresse, Gerätemodellname und die Seriennummer werden angezeigt. Der Modellname und die Seriennummer erscheinen nur, wenn sie vorher eingegeben wurden.
  • Página 731 Drücken Sie die Tasten oder , um den EIN/AUS aufgetretenen Fehler zurück zu setzen. Fehler können nicht zurückgesetzt werden, wenn der EIN/AUS Betrieb untersagt ist. Wählen Sie mit „OK“. Ein Bestätigungsbildschirm wird angezeigt. Navigation durch die Bildschirme • Zurück zum Hauptmenü ........ MENÜ...
  • Página 732 Fehlerbehebung Fehlerinformationen kontrollieren Wenn keine Fehler auftreten, kann aus dem Menübetrieb heraus Seite 2/2 der Fehlermeldungen (siehe Seite 74) angezeigt werden. Wählen Sie aus dem Hauptmenü „Wartungsmenü“ und drücken Sie auf AUSWAHL Zum Anzeigen von Störungsinformationen wählen Sie aus dem Wartungsmenü „Störungsinformation“. Fehler lassen sich nicht zurücksetzen.
  • Página 733: Abschaltautomatik Keine Anwesenheit

    Abschaltautomatik Keine Anwesenheit Der folgende Bildschirm erscheint für das 3D i-See sensor Panel-Modell, wenn das Gerät aufgrund der Abschaltautomatik Keine Anwesenheit. Funktion der Energiesparoption angehalten wird. Informationen für die 3D i-See Sensor-Einstellung finden Sie im Anweisungshandbuch der Innengeräteanlage.
  • Página 734: Wartung

    Wartung Filterinformationen erscheint auf dem Status- und Hauptdisplay im Komplett-Modus, wenn der Filter gereinigt werden muss. Waschen, reinigen oder ersetzen Sie den Filter, wenn dieses Symbol erscheint. Siehe Betriebsanleitung der Innengeräteanlage. Tastenbedienung Wählen Sie aus dem Wartungsmenü „Filterinformation“ und drücken Sie auf AUSWAHL Drücken Sie , um das Filtersymbol zurück zu...
  • Página 735 Wählen Sie mit „OK“. Ein Bestätigungsbildschirm wird angezeigt. Navigation durch die Bildschirme • Zurück zum Hauptmenü ......-Taste MENÜ • Zurück zur vorhergehenden Anzeige ..-Taste ZURÜCK Wenn im Komplett-Modus im Status- und Hauptdisplay erscheint, wird das System zentralgesteuert und das Filtersymbol kann nicht zurückgesetzt werden.
  • Página 736: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Steuerung Beschreibung Gerätegröße Standard (PAR-CT01MAA(R)-SB/PAR-CT01MAA-S): 65(B) × 120(H) × 14,1(T) mm (2 9/16 × 4 23/32 × 9/16 [in]) (ohne überstehende Teile) Premium (PAR-CT01MAA(R)-PB): 68(B) × 120(H) × 14,1(T) mm (2 11/16 × 4 23/32 × 9/16 [in]) (ohne überstehende Teile) Nettogewicht Standard (PAR-CT01MAA(R)-SB/PAR-CT01MAA-S):...
  • Página 737: Funktionsliste (Stand: 1. Oktober 2017)

    Funktionsliste (Stand: 1. Oktober 2017) : Unterstützt : Nicht unterstützt ○ × Funktion CITY MULTI Mr. SLIM Passwort erforderlich Stromversorgungs- EIN/AUS-Schalter ○ ○ Einstellungen Betriebsart ○ ○ Modus „Auto“ (Doppel-Sollwert) ○ ○ Voreingestellte Temperatur ○ ○ Lüfterdrehzahl ○ ○ Vane ○...
  • Página 738: Liste Von Funktionen, Die In Kombination Genutzt/Nicht Genutzt Werden Können

    Technische Daten Liste von Funktionen, die in Kombination genutzt/nicht genutzt werden können Hohe Ein/ Ausschalt- Wochen- Außengerät Temperatur- Bedienung Auto Energie- Nacht- spar- Leistung Aus-Timer Timer timer Leiselauf bereich gesperrt Zurück absenkung plan Hohe Leistung Ein/Aus-Timer Ausschalt- Timer Wochentimer Außengerät Leiselauf Temperaturbereich Bedienung...
  • Página 739 <Vertaling van de oorspronkelijke instructies> CITY MULTI Besturingssysteem en Mitsubishi Mr. SLIM Airconditioners MA Touch afstandsbediening PAR-CT01MAA-PB PAR-CT01MAA-SB PAR-CT01MAA-S PAR-CT01MAR-PB PAR-CT01MAR-SB Bedieningshandleiding Nederlands Lees, voordat u het product in gebruik neemt, de instructies in deze handleiding aandachtig door zodat u het product op juiste wijze kunt gebruiken.
  • Página 741 Inhoud Voorzorgsmaatregelen .........4 Onderdelen van de afstandsbediening ....6 Interface van de afstandsbediening - Statusdisplay/Hoofddisplay ..6 Interface van de afstandsbediening - menuscherm .....8 Display - Statusdisplay/Hoofddisplay .........10 Menustructuur en pictogrammen ......12 Menustructuur ..............12 Uitleg over pictogrammen ..........15 Basis bedieningshandelingen ......16 AAN/UIT ................16 Instellingen voor bedieningsmodus, temperatuur, ventilatorsnelheid, waaier, lamel en ventilatie (Lossnay) ...17 Navigeren door het menu ........22...
  • Página 742: Voorzorgsmaatregelen

    Voorzorgsmaatregelen • Lees de volgende veiligheidsmaatregelen aandachtig door voordat u de unit in gebruik neemt. • Leef deze voorzorgsmaatregelen nauwkeurig na voor de veiligheid. WAARSCHUWING Geeft aan dat er een risico op ernstig of dodelijk letsel bestaat. LET OP Geeft aan dat er een risico op ernstig letsel of structurele schade bestaat.
  • Página 743 Mitsubishi Electric. Het gebruik van deze afstandsbediening met andere systemen of voor andere doeleinden kan storingen veroorzaken. Om schade aan de afstandsbediening te voorkomen, deze beschermen tegen statische elektriciteit.
  • Página 744: Onderdelen Van De Afstandsbediening

    Onderdelen van de afstandsbediening Interface van de afstandsbediening - Statusdisplay/Hoofddisplay Statusdisplay Hoofddisplay ⑨ ① ③ ⑥ ④ ⑤ ⑦ ⑧ ②...
  • Página 745 ① ⑦ Aanraakpaneel en kleuren-LCD Sneltoets ventilatorsnelheid met achtergrondverlichting Drukken om direct naar het instellingenscherm voor de De bedieningsinstellingen zullen verschijnen. ventilatorsnelheid te gaan. Wanneer de achtergrondverlichting uit is, gaat het scherm naar het Statusdisplay wanneer u ergens op het display drukt. Door ⑧...
  • Página 746: Interface Van De Afstandsbediening - Menuscherm

    Onderdelen van de afstandsbediening Interface van de afstandsbediening - menuscherm ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ④ ③ ② ①...
  • Página 747: Hoofdmenu

    AAN/UIT toets Functietoets F4 ① ⑧ Drukken als u de binnenunit wilt in- of Menuscherm: de toetsfunctie varieert met uitschakelen (AAN/UIT). het scherm. De functie van de functietoetsen is afhankelijk van het scherm. In de gids SELECTEREN toets ② voor de functie van toetsen die Drukken als u de instelling wilt opslaan.
  • Página 748: Display - Statusdisplay/Hoofddisplay

    Onderdelen van de afstandsbediening Display - Statusdisplay/Hoofddisplay Het Statusdisplay en het Hoofddisplay kunnen in twee verschillende modi worden weergegeven: “Volledig” en “Basis”. De fabrieksinstelling is “Volledig”. Zie pagina 58 om te zien hoe u kunt wisselen tussen de modi. Modus Volledig * Alle pictogrammen worden weergegeven ter verklaring.
  • Página 749 ① ⑨ Vooringestelde temperatuur of kamertemperatuur Verschijnt wanneer de bedieningsmodus centraal wordt geregeld. Vooringestelde temperatuur of kamertemperatuur verschijnt hier. ⑩ (Zie de Installatiehandleiding.) Verschijnt wanneer de vooraf ingestelde ② Instellingsitem en inhoud temperatuur centraal wordt geregeld. instellingen Pagina 17 ⑪ De instellingsitems “Vooraf ingestelde temperatuur”...
  • Página 750: Menustructuur En Pictogrammen

    Menustructuur en pictogrammen Menustructuur Hoofdmenu Bediening ........Pagina 25 Hoog vermogen Comfort Handmatige hoek waaier ....Pagina 26 ........Raadpleeg de instructiehandleiding 3D i-See sensor van de binnenunit. Timermenu Timer Aan/uit-timer ........Pagina 29 Auto-uit-timer ........Pagina 32 ........Pagina 34 Weekklok ........
  • Página 751 Display-instelling ........Pagina 58 Hoofddisplay ..... Details Raadpleeg de installatiehandleiding. (Pictogramuitleg enz.) Helderheid .......... Pagina 61 ..........Pagina 62 Taalkeuze ..........Pagina 64 Ontwerp Bedieningsinstelling ........... Auto stand Raadpleeg de installatiehandleiding........Pagina 66 Aanraakpaneel Onderhoudsmenu ........Pagina 74 Informatie over fout ........
  • Página 752 Menustructuur en pictogrammen Instellingenmenu Functie-instelling (Mr. SLIM) ....Raadpleeg de installatiehandleiding. Functie-instelling (CITY MULTI) ..Raadpleeg de installatiehandleiding. Lossnay (alleen CITY MULTI) ..... Raadpleeg de installatiehandleiding. Controle Foutgeschiedenis ....... Raadpleeg de installatiehandleiding. Diagnose ........ Zelfcontrole Raadpleeg de installatiehandleiding..Controle afstandsbediening Raadpleeg de installatiehandleiding.
  • Página 753: Uitleg Over Pictogrammen

    Uitleg over pictogrammen Bediening van controller In de onderstaande tabel vindt u een overzicht van de vierkante pictogrammen die Timer in deze handleiding worden gebruikt. Er kunnen alleen instellingen worden gewijzigd als het beheerders- of onderhoudswachtwoord is ingevoerd in het wachtwoordinvoerscherm. Er zijn geen instellingen die buiten dit proces om kunnen worden ingevoerd.
  • Página 754: Basis Bedieningshandelingen

    Basis bedieningshandelingen AAN/UIT Bediening van toetsen Druk op de toets AAN/UIT Het AAN/UIT-lampje gaat groen branden en het systeem wordt ingeschakeld. Wanneer “LED-verlicht.” op “Nee” wordt gezet, gaat het AAN/UIT-lampje niet branden. AAN/UIT toets Druk nogmaals op de toets. AAN/UIT Het AAN/UIT-lampje gaat uit en het systeem stopt.
  • Página 755: Instellingen Voor Bedieningsmodus, Temperatuur, Ventilatorsnelheid, Waaier, Lamel En Ventilatie (Lossnay)

    Instellingen voor bedieningsmodus, temperatuur, ventilatorsnelheid, waaier, lamel en ventilatie (Lossnay) Bediening van toetsen Bedieningsmodus Bij elke keer drukken op de toets worden de ▼ ▲ volgende bedieningsmodi doorlopen. Selecteer de bedieningsmodus van uw keuze. Koelen Drogen Ventilator Auto Warmen • Bedieningsmodi die niet beschikbaar zijn voor de modellen van de aangesloten binnenunits, verschijnen in het display.
  • Página 756 Basis bedieningshandelingen Vooraf ingestelde temperatuur <Koelen, Drogen, Warmen, en Auto (enkelvoudig instelpunt)> Druk op toets om de vooraf ingestelde ▼ Bedieningsmodus temperatuur te verlagen en druk op toets als u ▲ deze wilt verhogen. Kamertemperatuur • In de tabel op pagina 19 vindt u het bereik van de (Raadpleeg de installatiehandleiding.) instelbare temperatuur voor de verschillende...
  • Página 757 Druk op toets om de geselecteerde temperatuur ▼ te verlagen en druk op toets als u deze wilt ▲ verhogen. Vooraf ingestelde • In de tabel hieronder vindt u het bereik van de instelbare temperatuur voor het koelen temperatuur voor de verschillende bedieningsmodi. •...
  • Página 758 Basis bedieningshandelingen Ventilatorsnelheid Bij elke keer drukken op de toets worden de ▼ ▲ volgende ventilatorsnelheden doorlopen. Auto • Welke ventilatorsnelheden beschikbaar zijn is afhankelijk van het model van de aangesloten binnenunits. Waaierinstelling Bij elke keer drukken op de toets worden de ▼...
  • Página 759 Lamelinstelling Druk op de toets om de zwaaibeweging van de ▼ ▲ lamel in of uit te schakelen. (Voorbeeldscherm in CITY MULTI) Ventilatie-instelling De ventilatie kan ook worden ingesteld wanneer de units in werking zijn. Bij elke keer drukken op de toets worden de ▼...
  • Página 760: Navigeren Door Het Menu

    Navigeren door het menu Hoofdmenulijst Hoofdmenu Instellingsitems Gegevens van instellingen Pagina Werking Hoog vermogen Hiermee bereikt u snel een comfortabele kamertemperatuur. • Units kunnen gedurende maximaal 30 minuten werken in de stand Hoog vermogen. Comfort Handmatige Hiermee stelt u elke hoek van de waaier vast. hoek waaier Timer Timer...
  • Página 761 Hoofdmenu Instellingsitems Gegevens van instellingen Pagina Energie- Energie- Schema Hiermee kunt u voor elke dag van de week de Start/Stop- besparing besparing tijden instellen voor de bediening van de units in de energiezuinige stand en kunt u de mate van energiebesparing instellen.
  • Página 762: Navigeren Door Het Hoofdmenu

    Navigeren door het menu Navigeren door het Hoofdmenu Bediening van toetsen Naar het Hoofdmenu gaan Druk op de toets op het Hoofddisplay. Instelling Het Hoofdmenu verschijnt. Itemselectie Druk op als u de cursor naar links wilt verplaatsen. Druk op als u de cursor naar rechts wilt verplaatsen. Cursor...
  • Página 763: Hoog Vermogen

    Functie-instellingen Hoog vermogen Omschrijving van de functies Met de functie Hoog vermogen kunnen de units werken op een capaciteit die hoger is dan normaal zodat het vertrek snel optimaal op temperatuur kan worden gebracht. Deze functie werkt maximaal 30 minuten en de unit keert terug naar de normale bedieningsmodus na deze 30 minuten of wanneer de kamertemperatuur de vooraf ingestelde temperatuur bereikt, welke hiervan zich het eerst voordoet.
  • Página 764: Functie-Instellingen

    Functie-instellingen Handmatige hoek waaier Bediening van toetsen Selecteer “Comfort” in het bedieningsmenu en druk op de toets SELECTEREN Selecteer met toets “Handmatige hoek waaier” een druk op de toets SELECTEREN...
  • Página 765 Verplaats de cursor naar “Koeladres” of “Unitnummer” en selecteer met toets Selecteer met toets het koeladres unitnummer voor de units waarvan u de waaiers vast wilt zetten en druk op de toets SELECTEREN • Koeladres: Koeladres • Unitnummer: 1, 2, 3, 4 Druk op toets als u de selectie van de unit wilt bevestigen.
  • Página 766 Functie-instellingen De actuele waaierinstelling verschijnt. Selecteer de gewenste uitgangen van “1”, “2”, “3”, “4” of “1, 2, 3, 4 (alle uitgangen)” met toets Druk op de toets om de volgende opties te doorlopen en selecteer de instelling van uw keuze. Geen Stap 1 Stap 2...
  • Página 767: Timer (Aan/Uit-Timer)

    Timer (Aan/uit-timer) Bediening van toetsen Selecteer “Timer” in het Hoofdmenu (raadpleeg pagina 24) en druk op de toets SELECTEREN De Aan/uit-timer zal in de volgende gevallen niet werken: wanneer de Aan/uit-timer is uitgeschakeld, bij een fout, bij controle (in het servicemenu), tijdens proefdraaien, tijdens diagnose van de afstandsbediening, wanneer de klok niet is ingesteld, tijdens het instellen van functies, wanneer het systeem centraal wordt geregeld...
  • Página 768 Functie-instellingen Het scherm voor het instellen van de timer verschijnt. Maak met toets een keuze uit “Aan/uit- timer”, “Aan”, “Uit” of “Herhalen”. Wijzig de instelling met toets • Aan/uit-timer: Nee (uitschakelen)/Ja (inschakelen) • Aan: Starttijd werking (instelbaar in stappen van 5 minuten) * Houd de toets ingedrukt als u de nummers snel vooruit wilt laten lopen.
  • Página 769 Druk op de toets als u de instellingen SELECTEREN wilt opslaan. Er verschijnt een bevestigingsscherm. Navigeren door de schermen • Terug naar het Hoofdmenu ......toets MENU • Om terug te gaan naar het vorige scherm ..toets TERUG verschijnt op het Statusdisplay en het Hoofddisplay in de modus Volledig wanneer de Aan/ uit-timer is ingeschakeld.
  • Página 770: Timer (Auto-Uit-Timer)

    Functie-instellingen Timer (Auto-uit-timer) Bediening van toetsen Ga naar het Timer-instellingenscherm. (Raadpleeg pagina 29.) Selecteer “Auto-uit” en druk op de toets SELECTEREN De Auto-uit-timer zal in de volgende gevallen niet werken: wanneer de Auto-uit-timer is uitgeschakeld, bij een fout, bij controle (in het servicemenu), tijdens proefdraaien, tijdens diagnose van de afstandsbediening, tijdens het instellen van functies, wanneer het systeem centraal wordt geregeld...
  • Página 771 Druk op de toets als u de instellingen SELECTEREN wilt opslaan. Er verschijnt een bevestigingsscherm. Navigeren door de schermen • Terug naar het Hoofdmenu ......toets MENU • Om terug te gaan naar het vorige scherm ..toets TERUG verschijnt op het Statusdisplay en het Hoofddisplay in de modus Volledig wanneer de Auto- uit-timer is ingeschakeld.
  • Página 772: Weekklok

    Functie-instellingen Weekklok Bediening van toetsen Selecteer “Weekklok” in het Timermenu en druk op de toets SELECTEREN De Weekklok zal in de volgende gevallen niet werken: wanneer de Aan/uit-timer is ingeschakeld, wanneer de Weekklok is uitgeschakeld, bij een fout, bij controle (in het servicemenu), tijdens proefdraaien, tijdens diagnose van de afstandsbediening, wanneer de klok niet is ingesteld, tijdens het instellen van functies,...
  • Página 773 Het instelscherm voor de weekklok verschijnt. In de instelling “Actie” selecteert u “1” om timerinstelling 1 in te schakelen of selecteert u “2” om timerinstelling 2 in te schakelen met de toets . Druk vervolgens op de toets SELECTEREN Om de inhoud van de timerinstelling 1 of 2 te controleren, verplaatst u de cursor met de toets naar “Instelling”...
  • Página 774 Functie-instellingen Het instelscherm voor het bedieningspatroon verschijnt. Verplaats de cursor met toets naar het nummer van het patroon van uw keuze. Verplaats de cursor met toets naar de tijd, Aan/Uit of de temperatuur. Wijzig de instellingen met toets • Tijd: in te stellen in stappen van 5 minuten * Houd de toets ingedrukt als u de nummers snel vooruit wilt laten lopen.
  • Página 775: Stille Stand Buitenunit

    Stille stand buitenunit Omschrijving van de functies Met deze functie kan de gebruiker de perioden instellen waarin de stille werking van buitenunits voorrang heeft boven temperatuurregeling. Stel iedere dag van de week de start- en stoptijden in voor de stille werking. Maak een keuze voor het niveau van de stille stand uit “Midden” en “Rustig”. Bediening van toetsen Selecteer “OU stille stand”...
  • Página 776 Functie-instellingen U kunt de stille stand inschakelen (Ja) en uitschakelen (Nee) in het scherm dat verschijnt. Verplaats de cursor naar “Ja” met toets druk op de toets als u de instelling wilt SELECTEREN inschakelen. Het instelscherm voor de Stille stand buitenunit verschijnt.
  • Página 777 Het instelscherm verschijnt. Verplaats de cursor met toets naar Starttijd, Stoptijd of niveau Stille stand. Wijzig de instellingen met toets • Start-/Stoptijd: in te stellen in stappen van 5 minuten * Houd de toets ingedrukt als u de nummers snel vooruit wilt laten lopen.
  • Página 778: Nachtverlaging

    Functie-instellingen Nachtverlaging Omschrijving van de functies Deze regelfunctie start de verwarming wanneer de regelobjectgroep gestopt is en de kamertemperatuur daalt onder de ondergrens van de vooraf ingestelde temperatuur. Ook start deze regelfunctie het koelen wanneer de regelobjectgroep gestopt is en de kamertemperatuur stijgt boven de bovengrens van de vooraf ingestelde temperatuur.
  • Página 779 Verplaats de cursor met toets naar Nachtverlaging Nee (uitschakelen)/Ja (inschakelen), Temperatuurbereik, Starttijd of Stoptijd. Wijzig de instellingen met toets • Temp.bereik: u kunt de ondergrens voor de temperatuur (voor verwarming) en de bovengrens voor de temperatuur (voor koeling) instellen. Het temperatuurverschil tussen de onder- en bovengrens moet 4°C (8°F) of meer zijn.
  • Página 780 Functie-instellingen verschijnt op het Statusdisplay en het Hoofddisplay in de modus Volledig wanneer de functie Nachtverlaging is ingeschakeld. verschijnt wanneer de timer uitgeschakeld is door het gecentraliseerde regelsysteem. De Nachtverlaging zal in de volgende gevallen niet werken: wanneer de unit in werking is, wanneer de functie Nachtverlaging is uitgeschakeld, bij een fout, bij controle (in het servicemenu), tijdens proefdraaien, tijdens diagnose van de afstandsbediening, wanneer...
  • Página 781: Beperking

    Beperking De beperking van het temperatuurbereik instellen Bediening van toetsen Selecteer “Energiebesparing” in het Hoofdmenu (raadpleeg pagina 24) en druk op de toets SELECTEREN Verplaats de cursor met toets naar “Beperking” en druk op de toets SELECTEREN...
  • Página 782 Functie-instellingen De actuele instellingen verschijnen. Verplaats de cursor met toets naar “Temp. bereik” en druk op de toets SELECTEREN Het scherm voor het instellen van het temperatuurbereik verschijnt. Verplaats de cursor met de toets naar “Temp. bereik”, “Koel•Drogen”, “Warmen” of “Auto.”...
  • Página 783 Wijzig de instellingen met toets • Temp.bereik: Nee (onbeperkt) of Ja (beperkt) • Koel•Drogen: B oven- en ondergrens temperatuur (stappen van 1°C) • Warmen: Boven- en ondergrens temperatuur (stappen van 1°C) • Auto: Boven- en ondergrens temperatuur (stappen van 1°C) Instelling temperatuurbereik Stand Ondergrens Bovengrens 19 ~ 30°C...
  • Página 784 Functie-instellingen Beperking Functie bedieningsvergrendeling U schakelt de functie voor bedieningsvergrendeling in door het item “Bedien. vergrend.” op “Ja” in te stellen. Bediening van toetsen Ga naar het instelscherm Beperking. (Raadpleeg pagina 43.) Verplaats de cursor naar “Bedien. vergrend.” en druk op de toets SELECTEREN...
  • Página 785 Het scherm voor het uitvoeren van de instellingen voor de functie bedieningsvergrendeling verschijnt. Verplaats de cursor met toets naar “Bedien. vergrend.”, “Locatie”, “Aan/uit”, “Mode”, “Tmp.instell.”, “Menu”, “Ventil”, “Lamel” of “Waaier”. Wijzig de instellingen met toets • Bedien. vergrend.: Nee (uitschakelen)/Ja (inschakelen) •...
  • Página 786 Functie-instellingen verschijnt op het Statusdisplay en het Hoofddisplay in de modus Volledig wanneer de functie Bedieningsvergrendeling is ingeschakeld. De bedieningsgids die hoort bij de vergrendelde functie wordt onderdrukt. Houd de toets ten minste tien seconden Instelling ingedrukt om het Hoofdmenu weer te geven terwijl de menu-instelling is vergrendeld.
  • Página 787: Energiebesparing

    Energiebesparing Automatisch terug naar de vooraf ingestelde temperatuur Nadat de functie Auto terug is ingeschakeld, wanneer de bedieningsmodus wijzigen of AAN/UIT- operatie wordt uitgevoerd met deze afstandsbediening, keert de ingestelde temperatuur automatisch terug naar de gewenste temperatuur, ongeacht de ingestelde tijd. Bediening van toetsen Selecteer “Energiebesparing”...
  • Página 788 Functie-instellingen Het scherm voor het invoeren van instellingen voor het automatisch terugkeren naar de vooraf ingestelde temperatuur verschijnt. Verplaats de cursor met toets naar “Auto terug”, “Koelen”, of “Verwarmen”. Wijzig de instellingen met toets • Auto terug: Nee (uitschakelen)/Ja (inschakelen) •...
  • Página 789 Energiebesparing Het bedieningsschema voor energiebesparing instellen Bediening van toetsen Ga naar het instelscherm “Energiebesparing”. (Raadpleeg pagina 49.) Verplaats de cursor naar “Schema” en druk op de toets SELECTEREN U kunt het schema zien in het scherm dat verschijnt. Wanneer u op toets drukt, kunt u de instellingen voor elke dag van de week zien.
  • Página 790 Functie-instellingen Het selectiescherm voor het instellen van verandering/dag van de week verschijnt. Per dag kunnen maximaal vier patronen voor de bediening worden ingesteld. Verplaats met toets de cursor naar de dag van de week en selecteer deze door op toets drukken.
  • Página 791 verschijnt in het Statusdisplay en het Hoofddisplay in de stand Volledig wanneer de unit wordt bediend in de modus voor energiebesparing. Navigeren door de schermen • Terug naar het selectiescherm wijziging instelling/dag van de week..........toets SELECTEREN • Terug naar het Hoofdmenu .... toets MENU • Terug naar het vorige scherm ..
  • Página 792: Klok

    Functie-instellingen Klok Bediening van toetsen Selecteer “Initiële instelling” in het Hoofdmenu (raadpleeg pagina 24) en druk op de toets SELECTEREN U kunt de volgende instellingen pas uitvoeren als de klok is een gesteld. • Aan/uit-timer • Weekklok • Stille stand buitenunit • Energiebesparing • Nachtverlaging Als een bepaald systeem geen systeemregeleenheden heeft, wordt de kloktijd niet automatisch gecorrigeerd.
  • Página 793 Verplaats de cursor met toets naar “Klok” en druk op de toets SELECTEREN Verplaats de cursor met toets naar jaar, maand, datum of minuut. Verlaag of verhoog de waarde voor het geselecteerde item met de toets en druk op de toets SELECTEREN Er verschijnt een bevestigingsscherm.
  • Página 794: Zomertijd

    Functie-instellingen Zomertijd Omschrijving van de functies De starttijd/eindtijd voor de zomertijd kan worden ingesteld. De zomertijdfunctie wordt volgens deze instelling geactiveerd. • Als een bepaald systeem een systeemregeleenheid heeft, schakelt u deze instelling uit om de correcte tijd te behouden. •...
  • Página 795 Verplaats de cursor met toets naar de volgende items om de instellingen uit te voeren. • Zomertijd Selecteer “Nee” (uitschakelen) of “Ja” (inschakelen) met de toets . De standaardinstelling is “Nee”. • Datum(start) Stel de dag van de week, het weeknummer en de maand in met de toets .
  • Página 796: Hoofddisplay

    Functie-instellingen Hoofddisplay Bediening van toetsen Selecteer “Display-instelling” in Begininstellingen en druk op de toets SELECTEREN Verplaats de cursor met toets naar “Hoofddisplay” en druk op de toets SELECTEREN Selecteer “Volledig” of “Basis” (raadpleeg pagina 10) met toets en druk op de toets SELECTEREN Er verschijnt een bevestigingsscherm.
  • Página 797: Uitleg Over Pictogrammen

    Uitleg over pictogrammen Bediening van toetsen Selecteer “Display-instelling” in Begininstellingen en druk op de toets SELECTEREN Verplaats de cursor met toets naar “Hoofddisplay” en druk op de toets SELECTEREN Selecteer “Pictogramuitleg” met de toets selecteer de gewenste instelling “Ja” of “Nee” met de toets en druk op de toets SELECTEREN...
  • Página 798 Functie-instellingen Wanneer “Ja” wordt geselecteerd, verschijnt de uitleg van het pictogram van het instellingsitem zoals links weergegeven.
  • Página 799: Helderheid

    Helderheid Bediening van toetsen Selecteer “Display-instelling” in Begininstellingen en druk op de toets SELECTEREN Verplaats de cursor met toets naar “Helderheid” en druk op de toets SELECTEREN Pas de helderheid aan met toets Met de toets kan “AAN” of “UIT” worden geselecteerd voor de instelling “Blijft aan”.
  • Página 800: Taalkeuze

    Functie-instellingen Taalkeuze Omschrijving van de functies U kunt de taal van uw keuze instellen. De taalopties zijn Engels, Frans, Duits, Spaans, Italiaans, Portugees, Zweeds, Russisch, Grieks, Turks, Nederlands, Tsjechisch, Hongaars en Pools. Bediening van toetsen Selecteer “Display-instelling” in Begininstellingen en druk op de toets SELECTEREN Verplaats de cursor met toets...
  • Página 801 Verplaats met toets tot en met de cursor naar de taal van uw keuze en druk op de toets als u de instelling wilt opslaan. SELECTEREN Als het apparaat voor het eerst ingeschakeld wordt, verschijnt het taalkeuzescherm. Selecteer de taal van uw keuze.
  • Página 802: Ontwerp

    Functie-instellingen Ontwerp Bediening van toetsen Selecteer “Display-instelling” in Begininstellingen en druk op de toets SELECTEREN Verplaats de cursor met toets naar “Ontwerp” en druk op de toets SELECTEREN Selecteer “Kleur” met toets • Kleur: De schermkleur kan worden geselecteerd. (Zie volgende pagina.) •...
  • Página 803 Selecteer het volgende item met de toets en stel de gewenste schermkleur voor elk item in. • Kleurschakering: Stel de kleurschakering in met de toets F3 of F4 . (Het instelbare bereik is -90 tot en met 89.) • Patroon: Stel de kleur in met de toets F4 . •...
  • Página 804: Aanraakpaneel Kalibratie

    Functie-instellingen Aanraakpaneel kalibratie Bediening van toetsen Selecteer “Aanraakpaneel” in de Begininstellingen en druk op de toets SELECTEREN Verplaats de cursor met toets naar “Aanraakpaneel kalibratie” en druk op de toets SELECTEREN Er verschijnt een bevestigingsscherm. Selecteer met de toets “Annul” of “OK” en druk op de toets SELECTEREN...
  • Página 805 Tik op de negen zwarte punten in de volgorde waarin ze op het scherm verschijnen. Wanneer alle negen zwarte punten zijn aangeraakt, is de kalibratie voltooid en gaat het display terug naar het menu aanraakpaneel. • Als het aanraakpaneel een minuut lang niet wordt aangeraakt, wordt de kalibratie geannuleerd en keer het display automatisch terug naar het vorige scherm.
  • Página 806: Aanraakpaneel Reinigen

    Functie-instellingen Aanraakpaneel reinigen Bediening van toetsen Selecteer “Aanraakpaneel” in Begininstellingen en druk op de toets SELECTEREN Verplaats de cursor met toets naar “Aanraakpaneel reinigen” en druk op de toets SELECTEREN Er verschijnt een bevestigingsscherm. Selecteer met de toets “Annuleren” of “OK” en druk op de toets SELECTEREN...
  • Página 807 Met dit scherm voor zich kan de gebruiker het aanraakpaneel gedurende 30 seconden afnemen zonder per ongeluk de instellingen te wijzigen. Na de genoemde 30 seconden keert het display terug naar het menu aanraakpaneel. • Het scherm afnemen met een zachte droge doek, een doek die is natgemaakt in een mild reinigingsmiddel of een doek die is bevochtigd met ethanol.
  • Página 808: Afstandsbediening Initialiseren

    Functie-instellingen Afstandsbediening initialiseren Omschrijving van de functies De afstandsbediening kan worden geïnitialiseerd naar de fabriekstoestand bij verzending. De onderstaande gegevens worden geïnitialiseerd. Na het initialiseren wordt de afstandsbediening automatisch opgestart. Instelling timer, instelling weekklok, instelling stille stand buitenunit, instelling energiebesparing, instelling energiebesparingsoptie, instelling klok, instelling zomertijd, instelling hoofddisplay, instelling helderheid, instelling details, instelling ontwerp, instelling auto-stand, instelling modelnaam, instelling serienummer, instelling dealerinformatie, informatie over fout, beheerderswachtwoord,...
  • Página 809 Selecteer “OK” met toets Na het initialiseren wordt de afstandsbediening automatisch opgestart.
  • Página 810: Informatie Afstandsbediening

    Functie-instellingen Informatie afstandsbediening Omschrijving van de functies Op de afstandsbediening die in gebruik is kan de informatie worden gecontroleerd. Bediening van toetsen Selecteer “Overige” onder Service en druk op de toets SELECTEREN Verplaats de cursor met toets naar “Informatie afstandsbediening” en druk op de toets SELECTEREN...
  • Página 811 Van de afstandsbediening die in gebruik is kan de modelnaam, de softwareversie en het serienummer worden gecontroleerd.
  • Página 812: Oplossen Van Problemen

    Oplossen van problemen Informatie over fout Wanneer zich een fout voordoet, verschijnt het volgende scherm en knippert de bedrijfs-LED. Controleer de foutstatus, stop de werking van het systeem en vraag advies aan uw dealer. Bediening van toetsen De foutcode, de unit met de fout, het koeladres, het modelnaam van de unit, de datum en het tijdstip waarop een fout zich heeft voorgedaan en het serienummer verschijnen.
  • Página 813 Druk op toets om de optredende fout AAN/UIT te resetten. Fouten kunnen niet worden gereset zolang AAN/UIT-bediening niet is toegestaan. Selecteer “OK” met toets Er verschijnt een bevestigingsscherm. Navigeren door de schermen • Terug naar het Hoofdmenu ..toets MENU...
  • Página 814: De Informatie Over Fout Controleren

    Oplossen van problemen De informatie over fout controleren Zolang zich geen fouten voordoen, kan pagina 2/2 van de informatie over fout (raadpleeg pagina 74) worden bekeken vanuit de menubediening. Selecteer “Onderhoudsmenu” in het Hoofdmenu en druk op de toets SELECTEREN Selecteer “Informatie over fout”...
  • Página 815: Auto-Uit Bij Afwezigheid

    Auto-UIT bij afwezigheid Het volgende scherm verschijnt voor het paneel model 3D i-See sensor wanneer de unit wordt uitgeschakeld vanwege de functie Auto-UIT bij afwezigheid in de energiebesparingsoptie. Raadpleeg de instructiehandleiding van de binnenunit voor de 3D i-See sensor instelling.
  • Página 816: Onderhoud

    Onderhoud Informatie over filter verschijnt op het Statusdisplay en het Hoofddisplay in de stand Volledig wanneer het tijd is voor het reinigen van de filters. Was, reinig of vervang de filters wanneer dit teken verschijnt. Raadpleeg de installatiehandleiding van de binnenunit voor nadere bijzonderheden.
  • Página 817 Selecteer “OK” met toets Er verschijnt een bevestigingsscherm. Navigeren door de schermen • Terug naar het Hoofdmenu ....toets MENU • Terug naar het vorige scherm ... toets TERUG Wanneer wordt getoond op het Statusdisplay en het Hoofddisplay in de stand Volledig, wordt het systeem centraal geregeld en kan de filtermarkering niet worden gereset.
  • Página 818: Specificaties

    Specificaties Specificaties afstandsbediening Specificatie Afmeting van het product Standaard (PAR-CT01MAA(R)-SB/PAR-CT01MAA-S): 65(b) × 120(h) × 14,1(d) mm (2 9/16 × 4 23/32 × 9/16 [in]) (het uitstekende gedeelte niet inbegrepen) Premium (PAR-CT01MAA(R)-PB): 68(b) × 120(h) × 14,1(d) mm (2 11/16 × 4 23/32 × 9/16 [in]) (het uitstekende gedeelte niet inbegrepen) Nettogewicht Standaard (PAR-CT01MAA(R)-SB/PAR-CT01MAA-S):...
  • Página 819: Functielijst (Stand 1 Oktober 2017)

    Functielijst (stand 1 oktober 2017) : Ondersteund : Niet-ondersteund ○ × Functie CITY MULTI Mr. SLIM Vereist wachtwoord Voedings- AAN/UIT ○ ○ instellingen Bedieningsmodus ○ ○ Auto modus (tweevoudig instelpunt) ○ ○ Vooraf ingestelde temperatuur ○ ○ Ventilatorsnelheid ○ ○ Waaier ○...
  • Página 820: Lijst Van Functies Die In Combinatie/Niet In Combinatie Kunnen Worden Gebruikt

    Specificaties Lijst van functies die in combinatie/niet in combinatie kunnen worden gebruikt Hoog Aan/ Auto- Weekklok Stille stand Temperatuur- Bedienings- Auto Energie- Nacht- besparings- vermogen uit-timer uit-timer buitenunit bereik vergrendeling terug verlaging schema Hoog vermogen Aan/uit-timer Auto-uit-timer Weekklok Stille stand buitenunit Temperatuurbereik Bedienings-...
  • Página 821: Руководство По Эксплуатации

    <Перевод оригинального руководства> Система управления CITY MULTI и кондиционеры Mitsubishi Mr. SLIM Сенсорный контроллер дистанционного управления MA PAR-CT01MAA-PB PAR-CT01MAA-SB PAR-CT01MAA-S PAR-CT01MAR-PB PAR-CT01MAR-SB Руководство по эксплуатации Русский Чтобы эксплуатировать это изделие правильным образом, перед использованием внимательно прочтите указания, приведенные в этом руководстве.
  • Página 823 Содержание Меры предосторожности ........4 Компоненты контроллера ........6 Интерфейс контроллера — экран Состояния / Основной экран ..6 Интерфейс контроллера — экран меню ......8 Экран — экран Состояния / Основной экран ....10 Структура и значки меню .........12 Структура меню ..............12 Описание значков ............15 Основные...
  • Página 824: Меры Предосторожности

    Меры предосторожности • Внимательно прочтите следующие правила техники безопасности перед использованием изделия. • Для обеспечения безопасности строго соблюдайте указанные меры. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Указывает на опасность смертельного исхода или получения тяжелой травмы. ВНИМАНИЕ Указывает на опасность получения тяжелой травмы или повреждения оборудования. •...
  • Página 825: Дополнительные Меры Предосторожности

    Этот контроллер предназначен для смоченной в воде с мягким моющим средством, использования только с системой управления удалите моющее средство влажной тканью, а зданием разработки Mitsubishi Electric. затем удалите воду сухой тканью. Использование контроллера с другими системами или для других целей может стать...
  • Página 826: Компоненты Контроллера

    Компоненты контроллера Интерфейс контроллера — экран Состояния / Основной экран Экран Состояния Основной экран ⑨ ① ③ ⑥ ④ ⑤ ⑦ ⑧ ②...
  • Página 827 ① ⑦ Сенсорная панель и полноцветный Кнопка быстрой регулировки жидкокристаллический экран с скорости вентилятора подсветкой Нажмите для прямого доступа к экрану Будут отображены параметры работы. настроек скорости вентилятора. Если подсветка выключена, при нажатии любой области откроется экран Состояния. Если нажать произвольную ⑧...
  • Página 828: Интерфейс Контроллера - Экран Меню

    Компоненты контроллера Интерфейс контроллера — экран меню ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ④ ③ ② ①...
  • Página 829 Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ Функциональная кнопка F4 ① ⑧ Нажмите, чтобы включить или Экран меню: функция кнопки зависит от выключить внутренний блок. конкретного экрана. Функции функциональных кнопок меняются в зависимости от экрана. Кнопка ВЫБОР ② См. подсказку по функциям кнопок, Нажмите, чтобы сохранить настройку. которая...
  • Página 830: Экран - Экран Состояния / Основной Экран

    Компоненты контроллера Экран — экран Состояния / Основной экран Экран Состояния и Основной экран могут отображаться в двух различных режимах: «Полный» и «Базовый». По умолчанию установлен режим «Полный». Переключение режимов описано на стр. 58. Полный режим отображения * Все значки показаны для иллюстрации и описания. Экран...
  • Página 831 ① ⑨ Заданная температура или температура в помещении Отображается при централизованном управлении режимом работы. Здесь отображается заданная температура или температура в помещении. ⑩ (См. руководство по установке.) Отображается при централизованном ② Пункт настройки и содержимое управлении заданной температурой. настройки Стр. 17 ⑪...
  • Página 832: Структура И Значки Меню

    Структура и значки меню Структура меню Главное меню Операция ........ Стр. 25 Максимальная мощность Комфорт Ручная установка угла ...... Стр. 26 ........См. руководство по 3D i-See sensor эксплуатации внутреннего блока. Меню Таймер Таймер Таймер ВКЛ/ВЫКЛ ......Стр. 29 Автоотключение таймера ....Стр. 32 ........
  • Página 833 Настройка дисплея ........Стр. 58 Основной экран Информация на экране См. руководство по установке. (описание значков и т. п.) Яркость ..........Стр. 61 ........Стр. 62 Выбор языка ..........Стр. 64 Дизайн Настройка работы ........Режим «Авто» См. руководство по установке........
  • Página 834: Структура Меню

    Структура и значки меню Меню Настройки Настройка функций (Mr. SLIM) ..См. руководство по установке. Настройка функций (CITY MULTI) ... См. руководство по установке. Lossnay (только CITY MULTI) ... См. руководство по установке. Меню проверки Архив ошибок ........См. руководство по установке. Диагноз...
  • Página 835: Описание Значков

    Описание значков Работа контроллера В следующей таблице собраны квадратные Таймер значки, используемые в этом руководстве. Для изменения параметров следует ввести пользовательский пароль администратора или отладки на экране ввода пароля. Нет настроек, которые могут пропустить этот процесс. : нажмите, чтобы переместить курсор влево. : нажмите, чтобы...
  • Página 836: Основные Операции

    Основные операции ВКЛ/ВЫКЛ питания Кнопочное управление ВКЛ Нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ Индикатор ВКЛ/ВЫКЛ будет светиться зеленым цветом, начнется работа. Когда для параметра «LED-подсветка» установлено значение «Нет», индикатор ВКЛ/ВЫКЛ не будет включаться. Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ ВЫКЛ Нажмите повторно кнопку ВКЛ/ВЫКЛ Индикатор ВКЛ/ВЫКЛ будет выключен, работа будет остановлена.
  • Página 837: Настройки Режима Работы, Температуры, Скорости Вентилятора, Угла, Жалюзи И Вентиляции (Lossnay)

    Настройки режима работы, температуры, скорости вентилятора, угла, жалюзи и вентиляции (Lossnay) Кнопочное управление Режим работы При каждом нажатии кнопки или осуществляется ▼ ▲ циклическая прокрутка следующих режимов работы. Выберите желаемый режим работы. Охлаждение Сушка Вентилятора Авто Нагрев • Режимы работы, которые недоступны для моделей подключенных...
  • Página 838 Основные операции Заданная температура <«Охлаждение», «Сушка», «Нагрев», и «Авто» (одно заданное значение)> Нажмите кнопку , чтобы уменьшить заданную ▼ Режим работы температуру, а чтобы увеличить — нажмите кнопку ▲ Температура в • Задаваемый температурный диапазон для различных помещении (См. руководство по режимов...
  • Página 839 Нажмите кнопку , чтобы уменьшить выбранную ▼ температуру, а чтобы увеличить — нажмите кнопку ▲ Заданная • Задаваемый температурный диапазон для различных температура для режимов работы см. в таблице ниже. охлаждения • Настройки заданной температуры для охлаждения и Заданная нагрева в режиме «Авто» (два заданных значения) температура...
  • Página 840: Скорость Вентилятора

    Основные операции Скорость вентилятора При каждом нажатии кнопки или осуществляется ▼ ▲ циклическая прокрутка следующих значений скорости вентилятора. Авто • Возможные значения скорости вентилятора зависят от моделей подключенных внутренних блоков. Настройка угла дефлектора При каждом нажатии кнопки или осуществляется ▼ ▲...
  • Página 841 Настройка жалюзи Нажмите кнопку или , чтобы включить или ▼ ▲ выключить ход жалюзи. В В ВЫКЛ Вкл. (Снимок экрана для CITY MULTI) Настройка вентиляции Вентиляцию можно настраивать даже тогда, когда блоки находятся в рабочем состоянии. При каждом нажатии кнопки или...
  • Página 842: Навигация По Меню

    Навигация по меню Список Главного меню Главное меню Пункты настройки Подробные настройки Стр. Операция Максимальная Используйте, чтобы быстро достичь комфортной температуры в комнате. мощность • Блоки могут работать в режиме максимальной мощности до 30 минут. Комфорт Ручная Используйте для фиксации каждого угла наклона. установка...
  • Página 843 Главное меню Пункты настройки Подробные настройки Стр. Энергосбережение Энергосбережение Расписание Задает моменты запуска и останова для работы блоков в режиме энергосбережения для каждого дня недели, а также задает степень энергосбережения. • Для каждого дня может быть задано до 4 моделей работы...
  • Página 844: Навигация По Главному Меню

    Навигация по меню Навигация по Главному меню Кнопочное управление Доступ ко Главному меню Нажмите кнопку на Основном экране. Настройки Отобразится Главное меню. Выбор элементов Нажмите , чтобы переместить курсор влево. Нажмите , чтобы переместить курсор вправо. Стрелка...
  • Página 845: Настройки Функций

    Настройки функций Максимальная мощность Описание функции Функция работы в режиме максимальной мощности позволяет блокам работать с отдачей, превышающей нормальную, поэтому воздух в комнате может быть быстро доведен до оптимальной температуры. Работа в этом режиме может продолжаться до 30 минут, блок вернется...
  • Página 846: Ручная Установка Угла

    Настройки функций Ручная установка угла Кнопочное управление Выберите «Комфорт» в меню «Операция» и нажмите кнопку ВЫБОР С помощью кнопки или выберите «Ручная установка угла», а затем нажмите кнопку ВЫБОР...
  • Página 847 С помощью кнопки переместите курсор на «Адрес хладаг.» или «Устр. №» для выбора. Выберите адрес блока охлаждения и номер блока для блоков, чьи дефлекторы должны быть зафиксированы в неподвижном состоянии, с помощью кнопок или , затем нажмите кнопку ВЫБОР • Адреc блока...
  • Página 848 Настройки функций Отобразятся текущие настройки угла дефлектора. Выберите желаемые выпуски («1», «2», «3», «4» или «1, 2, 3, 4 (все выпуски)») с помощью кнопки или Нажимайте кнопку или для прокручивания следующих параметров и выберите желаемую настройку. Не Уровень 1 Уровень 2 установлено...
  • Página 849: Таймер (Таймер Вкл/Выкл)

    Таймер (Таймер ВКЛ/ВЫКЛ) Кнопочное управление Выберите «Таймер» из Главного меню (см. стр. 24) и нажмите кнопку ВЫБОР Функция «Таймер ВКЛ/ВЫКЛ» не будет работать в следующих случаях: когда функция «Таймер ВКЛ/ВЫКЛ» отключена, при возникновении ошибки, во время проверки (в сервисном меню), во время тестового запуска, во время...
  • Página 850 Настройки функций Отобразится окно для установки таймера. Выберите нужный элемент с помощью кнопок или над «Таймер ВКЛ/ВЫКЛ», «ВКЛ», «ВЫКЛ» или «Повтор». Измените настройку с помощью кнопки или • Таймер ВКЛ/ВЫКЛ: Нет (отключено) / Да (включено) • ВКЛ: Время начала работы (задается...
  • Página 851 Нажмите кнопку , чтобы сохранить ВЫБОР настройки. Откроется окно с запросом подтверждения. Навигация по экранам • Для возврата в Главное меню....Кнопка МЕНЮ • Для возврата к предыдущему экрану..Кнопка ВОЗВРАТ будет отображаться на экране Состояния и на Основном экране в режиме «Полный», когда включена...
  • Página 852: Таймер (Автоотключение Таймера)

    Настройки функций Таймер (Автоотключение таймера) Кнопочное управление Открытие окна настройки таймера. (См. стр. 29.) Выберите «Автоотключение» и нажмите кнопку ВЫБОР Функция «Автоотключение таймера» не будет работать в следующих случаях: когда функция «Автоотключение таймера» отключена, при возникновении ошибки, во время проверки (в сервисном меню), во время тестового запуска, во...
  • Página 853 Нажмите кнопку , чтобы сохранить ВЫБОР настройки. Откроется окно с запросом подтверждения. Навигация по экранам • Для возврата в Главное меню....Кнопка МЕНЮ • Для возврата к предыдущему экрану..Кнопка ВОЗВРАТ будет отображаться на экране Состояния и на Основном экране в режиме «Полный», когда включена...
  • Página 854: Таймер На Неделю

    Настройки функций Таймер на неделю Кнопочное управление Выберите «Таймер на наделю» в меню «Таймер» и нажмите кнопку ВЫБОР Функция «Таймер на неделю» не будет работать в следующих случаях: когда функция «Таймер ВКЛ/ВЫКЛ» отключена, когда функция «Таймер на неделю» отключена, при возникновении...
  • Página 855 Появится экран настроек таймера на неделю. С помощью кнопки или выберите для настройки «Действие» значение «1», чтобы включить настройку таймера 1, или выберите «2», чтобы включить настройку таймера 2. После этого нажмите кнопку ВЫБОР Для проверки содержимого настойки таймера 1 или...
  • Página 856 Настройки функций Отобразится окно настройки модели работы. Нажмите кнопку , чтобы переместить курсор на номер нужной модели. С помощью кнопки переместите курсор на время, ВКЛ/ВЫКЛ или температуру. Измените настройки с помощью кнопки или • Время: задается с шагом в 5 минут * Для...
  • Página 857: Тихий Режим

    Тихий режим Описание функции Эта функция позволяет пользователю задавать периоды времени, в которых будет отдаваться преимущество тихой работе наружных блоков при управлении по температуре. Установите моменты запуска и останова работы в тихом режиме для каждого дня недели. Выберите желаемый уровень тихого режима из «Средний» или «Тихий». Кнопочное...
  • Página 858 Настройки функций Отобразится окно для включения (Да) или отключения (Нет) тихого режима. Чтобы включить эту функцию, переместите курсор на «Да» с помощью кнопки или и нажмите кнопку ВЫБОР Будет отображен экран настроек тихого режима. Для задания или изменения этой настройки с помощью...
  • Página 859 Отобразится экран настройки. С помощью кнопки и переместите курсор на требуемый элемент над значением времени запуска, времени останова или уровня тишины. Измените настройки с помощью кнопки или • Время запуска и останова: задается с шагом в 5 минут * Для быстрого увеличения чисел нажмите и удерживайте...
  • Página 860: Ночной Режим

    Настройки функций Ночной режим Описание функции Функция управляет началом нагрева, когда группа управления объектом остановлена, а комнатная температура упала ниже заданного нижнего предела температуры. Кроме того, эта функция запускает охлаждение, когда группа управления объектом остановлена, а комнатная температура превысила заданный верхний предел температуры. Функция...
  • Página 861 Переместите курсор на требуемый элемент с помощью кнопки или над «Ночной режим» «Нет» (выключить) или «Да» (включить), «Температурного диапазон», временем начала и временем окончания. Измените настройки с помощью кнопки или • Темп. Диапазон: нижняя предельная температура (для управления нагревом) и верхняя предельная...
  • Página 862 Настройки функций будет отображаться на экране Состояния и на Основном экране в режиме «Полный», когда включена функция «Ночной режим». появляется, когда таймер отключен централизованной системой управления. Функция «Ночной режим» не будет работать в следующих случаях: когда блок работает, когда функция «Ночной режим»...
  • Página 863: Ограничение

    Ограничение Задание ограничения диапазона температур Кнопочное управление Выберите «Энергосбережение» из Главное меню (см. стр. 24) и нажмите кнопку ВЫБОР Переместите курсор на «Ограничение» с помощью кнопки или и нажмите кнопку ВЫБОР...
  • Página 864 Настройки функций Отобразятся текущие настройки. Переместите курсор на «Темп. Диапазон» с помощью кнопки или и нажмите кнопку ВЫБОР Отобразится окно для задания температурного диапазона. Переместите курсор к нужному элементу с помощью кнопки над «Темп. Диапазон», «Охл.・Сушка», «Нагрев» или «Авт.».
  • Página 865 Измените настройки с помощью кнопки или • Темп. Диапазон: Нет (неограничен) или Да (ограничен) • Охл.・Сушка: верхняя и нижняя предельная температура (шаг в 1°C) • Нагрев: верхняя и нижняя предельная температура (шаг в 1°C) • Авт.: верхняя и нижняя предельная температура (шаг в 1°C) Диапазоны...
  • Página 866 Настройки функций Ограничение Функция блокирования управления Чтобы включить функцию блокирования управления, задайте «Да» для «Управл. блокир.». Кнопочное управление Открытие окна настройки ограничений. (См. стр. 43.) Переместите курсор на «Управл. блокир.» и нажмите кнопку ВЫБОР...
  • Página 867 Отобразится окно, в котором можно настроить функцию блокировки управления. Переместите курсор на нужный элемент с помощью кнопки или над «Управл. блокир.», «Расположение» «Вкл/Вык», «Режим», «Уст. темп.», «Меню», «Вент.», «Жалюзи» или «Угол». Измените настройки с помощью кнопки или • Управл. блокир.: Нет (отключено) / Да (включено) •...
  • Página 868 Настройки функций будет отображаться на экране Состояния и на Основном экране в режиме «Полный», когда включена настройка функции блокирования управления. Подсказка для работы, соответствующая блокированной функции, будет скрыта. Чтобы отобразить главное меню во время блокировки настройки меню, нажмите и удерживайте кнопку не...
  • Página 869: Энергосбережение

    Энергосбережение Автоматический возврат к заданной температуре Если включена функция Автовозврат, при выполнении с этого контроллера дистанционного управления операции смены режима работы или включения/выключения заданная температура автоматически возвращается к требуемой температуре независимо от заданного времени. Кнопочное управление Выберите «Энергосбережение» в меню «Энергосбережение»...
  • Página 870 Настройки функций Отобразится экран настроек для функции автовозврата к заданной температуре. Переместите курсор к нужному элементу с помощью кнопки или над «Автовозврат», «Охл.» или «Нагр.». Измените настройки с помощью кнопки или • Автовозврат: Нет (отключено) / Да (включено) • Охл.: диапазон настройка таймера составляет от 30 до 120 минут...
  • Página 871 Энергосбережение Настройка расписания работы в режиме энергосбережения Кнопочное управление Открытие окна настройки «Энергосбережение». (См. стр. 49.) Переместите курсор на «Расписание» и нажмите кнопку ВЫБОР Отобразится окно для просмотра расписания. Нажмите кнопку или , чтобы увидеть настройки для каждого дня недели. Нажмите...
  • Página 872 Настройки функций Отобразится экран изменения настройки и выбора дня недели. Для каждого дня может быть задано до 4 моделей работы. С помощью кнопки или переместите курсор на требуемый день недели и нажмите кнопку для его выбора. (Можно выбирать несколько дней.) Нажмите...
  • Página 873 отобразится на экране Состояния и на Основном экране в режиме «Полный», когда блок работает в режиме энергосбережения. Навигация по экранам • Для возврата на экран изменения настройки и выбора дня недели ..........Кнопка ВЫБОР • Для возврата в Главное меню ....Кнопка МЕНЮ...
  • Página 874: Часы

    Настройки функций Часы Кнопочное управление Выберите «Основные настройки» из Главного меню (см. стр. 24) и нажмите кнопку ВЫБОР Предварительная настройка часов необходима для выполнения следующих настроек. • Таймер ВКЛ/ВЫКЛ • Таймер на неделю • Тихий режим • Энергосбережение • Ночной режим Если...
  • Página 875 Переместите курсор на «Часы» с помощью кнопки или и нажмите кнопку ВЫБОР Переместите курсор на желаемый элемент с помощью кнопок или над значением года, месяца, даты, часа или минуты. Увеличьте или уменьшите значение для выбранного элемента с помощью кнопок или , затем...
  • Página 876: Летнее Время

    Настройки функций Летнее время Описание функции Можно установить время начала-окончания действия летнего времени. Функция летнего времени активируется в соответствии с заданными параметрами. • Если система оснащена системным контроллером, выключите эту настройку, чтобы обеспечить правильное значение времени. • При начале и окончании действия летнего времени таймер может включиться дважды или не...
  • Página 877 С помощью кнопки перемещайте стрелку на следующие элементы меню, чтобы выполнить настройки. • Летнее время Выберите «Нет» (отключить) или «Да» (включить) кнопкой . По умолчанию выбрано «Нет». • Дата(нач.) Кнопкой или выберите день недели, номер недели и месяц. По умолчанию установлено «Вс/5-я/ Март».
  • Página 878: Основной Экран

    Настройки функций Основной экран Кнопочное управление Выберите «Настройка дисплея» в Меню Основные настроек и нажмите кнопку ВЫБОР Переместите курсор на «Настр. осн. экрана» с помощью кнопки или и нажмите кнопку ВЫБОР Выберите «Полный» или «Базовый» (см. стр. 10) с помощью кнопки или...
  • Página 879: Описание Значков

    Описание значков Кнопочное управление Выберите «Настройка дисплея» в Меню Основные настроек и нажмите кнопку ВЫБОР Переместите курсор на «Настр. осн. экрана» с помощью кнопки или и нажмите кнопку ВЫБОР Выберите «Описание значка» с помощью кнопки или , затем выберите желаемую настройку «Да»...
  • Página 880 Настройки функций Если выбрано значение «Да», рядом с пунктом настройки будет отображаться описание значка, как показано слева.
  • Página 881: Яркость

    Яркость Кнопочное управление Выберите «Настройка дисплея» в Меню Основные настроек и нажмите кнопку ВЫБОР Переместите курсор на «Яркость» с помощью кнопки или и нажмите кнопку ВЫБОР Отрегулируйте яркость с помощью кнопки или Чтобы выбрать значение «ВКЛ» или «ВЫКЛ» для настройки «С подсв.», воспользуйтесь кнопкой Если...
  • Página 882: Выбор Языка

    Настройки функций Выбор языка Описание функции Может быть задан желаемый язык. Могут быть заданы следующие языки: английский, французский, немецкий, испанский, итальянский, португальский, шведский, русский, греческий, турецкий, нидерландский, чешский, венгерский и польский. Кнопочное управление Выберите «Настройка дисплея» в Меню Основные настроек и нажмите кнопку ВЫБОР...
  • Página 883 Переместите курсор на желаемый язык с помощью кнопок — и нажмите кнопку для сохранения настройки. ВЫБОР При первом включении питания появится экран «Выбор языка». Выберите желаемый язык. Запуск системы невозможен без выбора языка. Отобразится экран, показывающий, что настройка была сохранена. Навигация...
  • Página 884: Дизайн

    Настройки функций Дизайн Кнопочное управление Выберите «Настройка дисплея» в Меню Основные настроек и нажмите кнопку ВЫБОР Переместите курсор на «Дизайн» с помощью кнопки или и нажмите кнопку ВЫБОР Выберите «Цветной» с помощью кнопки • Цветной: позволяет выбрать цвет изображения. (См. следующую...
  • Página 885 Выберите следующий пункт с помощью кнопки или и задайте желаемый цвет отображения для каждого элемента. • Оттенок цвета: задайте оттенок цвета с помощью кнопки F3 или F4 . (Можно указывать значения в диапазоне от –90 до 89.) • Шаблон: задайте оттенок цвет с помощью кнопки F4 . •...
  • Página 886: Калибровка Сенсорной Панели

    Настройки функций Калибровка сенсорной панели Кнопочное управление Выберите «Сенсорная панель» в Меню Основные настроек и нажмите кнопку ВЫБОР Переместите курсор на «Калибровка сенсорной панели» с помощью кнопки или и нажмите кнопку ВЫБОР Откроется окно с запросом подтверждения. Выберите «Отмена» или «ОК» с помощью кнопки или...
  • Página 887 Касайтесь девяти черных точек в том порядке, в котором они появляются на экране. После касания всех девяти точек калибровка завершится, а на экране снова отобразится меню сенсорной панели. • Если не касаться сенсорной панели в течение одной минуты, калибровка будет отменена, а дисплей автоматически...
  • Página 888: Чистка Сенсорной Панели

    Настройки функций Чистка сенсорной панели Кнопочное управление Выберите «Сенсорная панель» в Меню Основные настроек и нажмите кнопку ВЫБОР Переместите курсор на «Чистка сенсорной панели» с помощью кнопки или и нажмите кнопку ВЫБОР Откроется окно с запросом подтверждения. Выберите «Отмена» или «ОК» с помощью кнопки или...
  • Página 889 Этот экран позволяет пользователю протереть сенсорную панель в течение 30 секунд без случайного изменения настроек. По истечении 30 секунд на экране снова отобразится меню сенсорной панели. • Протрите сенсорную панель мягкой сухой тканью либо тканью, смоченной в воде с добавлением мягкого...
  • Página 890: Сброс Дистанционного Управления

    Настройки функций Сброс дистанционного управления Описание функции Контроллер дистанционного управления можно сбросить до состояния, в котором он отправлялся с завода-изготовителя. Обратите внимание, что будут сброшены следующие данные. Контроллер дистанционного управления автоматически перезапустится после сброса параметров. Настройка «Таймер», настройка «Таймер на неделю», настройка «Тихий режим», настройка «Энергосбережение», настройка...
  • Página 891 Выберите «ОК» с помощью кнопки Контроллер дистанционного управления автоматически перезапустится после сброса параметров.
  • Página 892: Информации О Дистанционного Управлении

    Настройки функций Информации о дистанционного управлении Описание функции Данный пункт позволяет просмотреть сведения об использующемся контроллере дистанционного управления. Кнопочное управление Выберите «Другие» в Сервисном меню и нажмите кнопку ВЫБОР Переместите курсор на «Инф. о дистанц. управлении» с помощью кнопки или и...
  • Página 893 В итоге можно проверить модель, версию программного обеспечения и серийный номер контроллера дистанционного управления.
  • Página 894: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей Информация о неисправностях При возникновении ошибки отобразится следующее окно и замигает светодиодный индикатор работы. Проверьте статус ошибки, остановите работу и свяжитесь с дилером. Кнопочное управление Будут отображены код ошибки, блок с ошибкой, адрес блока охлаждения, модель блока, дата и время...
  • Página 895 Нажмите кнопку или кнопку для ВКЛ/ВЫКЛ сброса произошедшей ошибки. Сброс ошибки невозможен, если функция ВКЛ/ВЫКЛ запрещена. Выберите «ОК» с помощью кнопки Откроется окно с запросом подтверждения. Навигация по экранам • Для возврата в Главное меню..Кнопка МЕНЮ...
  • Página 896 Устранение неисправностей Проверка информации о неисправностях Если не возникло ошибок, страница 2/2 информации об ошибках (см. стр. 74) может быть просмотрена из меню. Выберите «Отладочное» меню в Главном меню и нажмите кнопку ВЫБОР Для отображения экрана с информацией об ошибках выберите «Информация о неисправностях»...
  • Página 897: Автоотключение При Незанятости

    Автоотключение при незанятости Следующий экран отображается на панели 3D i-See sensor при остановке блока в результате срабатывания функции Автооткл. при незанятости опции энергосбережения. См. описание настройки 3D i-See sensor в руководстве по эксплуатации внутреннего блока.
  • Página 898: Отладка

    Отладка Информация о фильтре отобразится на экране Состояния и на Основном экране в режиме «Полный», когда наступит время очистить фильтры. Промойте, очистите или замените фильтры при появлении этого символа. См. техническую документацию для внутреннего блока. Кнопочное управление Выберите «Информация о фильтре» в Отладочном...
  • Página 899 Выберите «ОК» с помощью кнопки Откроется окно с запросом подтверждения. Навигация по экранам • Для возврата в Главное меню....Кнопка МЕНЮ • Для возврата к предыдущему экрану..Кнопка ВОЗВРАТ Когда отобразится на экране Состояния и на Основном экране, настроенном на отображение в режиме...
  • Página 900: Технические Характеристики

    Технические характеристики Технические характеристики контроллера Технические характеристики Размер изделия Стандартная версия (PAR-CT01MAA(R)-SB/PAR-CT01MAA-S): 65 (Ш) × 120 (В) × 14,1 (Г) мм (2 9/16 × 4 23/32 × 9/16 дюйма) (без учета выступающих частей) Премиум-версия (PAR-CT01MAA(R)-PB): 68 (Ш) × 120 (В) × 14,1 (Г) мм (2 11/16 × 4 23/32 × 9/16 дюйма) (без...
  • Página 901: Список Функций (По Состоянию На 1 Октября 2017 Года)

    Список функций (по состоянию на 1 октября 2017 года) : Поддерживается : Не поддерживается ○ × Функция CITY MULTI Mr. SLIM Запрос пароля Питание ВКЛ/ВЫКЛ питания ○ ○ Настройки Режим работы ○ ○ Режим «Авто» (два заданных значения) ○ ○ Заданная...
  • Página 902: Список Функций, Которые Могут (Не Могут) Использоваться В Сочетании

    Технические характеристики Список функций, которые могут (не могут) использоваться в сочетании Максимальная Таймер Автоотключение Таймер Тихий Диапазон Функция Автовозврат Расписание Ночной мощность ВКЛ/ таймера на режим температур блокирования работы в режиме режим ВЫКЛ неделю управления энергосбережения Максимальная мощность Таймер ВКЛ/ ВЫКЛ...
  • Página 903 <Překlad původních pokynů> Řídicí systém CITY MULTI a klimatizační jednotky Mitsubishi Mr. SLIM Vzdálená dotyková řídicí jednotka MA PAR-CT01MAA-PB PAR-CT01MAA-SB PAR-CT01MAA-S PAR-CT01MAR-PB PAR-CT01MAR-SB Instrukční příručka Český Před použitím si pozorně přečtěte pokyny v této příručce, abyste používali výrobek správně. Uschovejte příručku pro další použití.
  • Página 905 Obsah Bezpečnostní opatření .........4 Součástí řídicí jednotky ........6 Rozhraní řídicí jednotky - Zobrazení stavu/Hlavní zobrazení ..6 Rozhraní řídicí jednotky - obrazovka Menu ......8 Displej - Zobrazení stavu/Hlavní zobrazení .......10 Struktura a ikony nabídek ........12 Struktura nabídek ..............12 Vysvětlení ikony ..............15 Základní...
  • Página 906: Bezpečnostní Opatření

    Bezpečnostní opatření • Před použitím jednotky si pozorně přečtěte následující bezpečnostní opatření. • V zájmu zajištění bezpečnost pečlivě dodržujte tato opatření. VÝSTRAHA Označuje nebezpečí usmrcení nebo vážného zranění. UPOZORNĚNÍ Označuje nebezpečí vážného zranění nebo poškození konstrukce. • Po přečtení předejte tuto příručku koncovému uživateli pro další použití. •...
  • Página 907 Tato řídicí jednotka je určena k použití výhradně se vlhkým hadříkem a vodu otřete suchým hadříkem. systémem řízení budovy (Building Management System) společnosti Mitsubishi Electric. Použití této řídicí jednotky s jinými systémy nebo pro jiné účely Zajistěte ochranu proti statické elektřině, aby může vést ke vzniku závad.
  • Página 908: Součástí Řídicí Jednotky

    Součástí řídicí jednotky Rozhraní řídicí jednotky - Zobrazení stavu/Hlavní zobrazení Zobrazení stavu Hlavní zobrazení ⑨ ① ③ ⑥ ④ ⑤ ⑦ ⑧ ②...
  • Página 909 ① ⑦ Dotykový panel Tlačítko zástupce Rychlost a podsvícený barevný LCD ventilátoru Zobrazí se provozní nastavení. Stisknutím vstupte přímo na obrazovku Když je vypnuté podsvícení, po stisknutí nastavení rychlosti ventilátoru. jakékoli části se obrazovka změní na Zobrazení stavu. Během zobrazování ⑧...
  • Página 910: Rozhraní Řídicí Jednotky - Obrazovka Menu

    Součástí řídicí jednotky Rozhraní řídicí jednotky - obrazovka Menu ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ④ ③ ② ①...
  • Página 911 Tlačítko ZAP/VYP Tlačítko funkce F4 ① ⑧ Stisknutím zapněte/vypněte vnitřní jednotku. Obrazovka Menu: Funkce tohoto tlačítka se liší podle konkrétní obrazovky. Tlačítko VYBRAT ② Funkce funkčních tlačítek se mění v Stisknutím uložte nastavení. závislosti na konkrétní obrazovce. Řiďte se popisy funkcí tlačítek na spodním řádku LCD, které...
  • Página 912: Displej - Zobrazení Stavu/Hlavní Zobrazení

    Součástí řídicí jednotky Displej - Zobrazení stavu/Hlavní zobrazení Zobrazení stavu a Hlavní zobrazení lze zobrazovat ve dvou různých režimech: „Plné“ a „Základní“. Od výrobce je nastaven režim „Plné“. Způsob přepínání režimů najdete na straně 58. Režim Plné * Kvůli názornosti jsou zobrazeny všechny ikony. Zobrazení...
  • Página 913 ① ⑨ Předvolená nebo pokojová teplota Zobrazuje se v případě centrálně řízeného provozního režimu. Zde se zobrazuje předvolená nebo pokojová teplota. ⑩ (Viz instalační příručka.) Zobrazuje se v případě centrálně řízené ② Položka a obsah nastavení předvolené teploty. Strana 17 ⑪...
  • Página 914: Struktura A Ikony Nabídek

    Struktura a ikony nabídek Struktura nabídek Hlavní menu Příkaz ........Strana 25 Vysoký výkon Pohodlí Ruční nastavení Žaluzie 1 ....Strana 26 ........Viz instrukční příručka k vnitřní jednotce. 3D i-See sensor Menu Časovač Časovač On/Off časovač ........Strana 29 Časovač...
  • Página 915 Nastavení displeje ........Strana 58 Hlavní zobrazení Podrobnosti zobrazení Viz instalační příručka. (Vysvětlení ikony atd.) Jas ............Strana 61 ........Strana 62 Volba jazyka ..........Strana 64 Vzhled Provozní nastavení ........ Automatický režim Viz instalační příručka........Strana 66 Dotykový panel Menu Údržba ........
  • Página 916: Struktura Nabídek

    Struktura a ikony nabídek Menu nastavení Nastavení funkcí (Mr. SLIM) ....Viz instalační příručka. Nastavení funkcí (CITY MULTI) ..Viz instalační příručka. Lossnay (pouze CITY MULTI) .... Viz instalační příručka. Menu Kontrola Historie výskytu chyb ......Viz instalační příručka. Diagnostika ......
  • Página 917: Vysvětlení Ikony

    Vysvětlení ikony Ovládání řídicí jednotky Následující tabulka obsahuje Časovač souhrnný přehled ikon použitých v této příručce. Pro změnu nastavení je nutné zadat heslo správce nebo heslo pro údržbu na obrazovce pro zadání hesla. Neexistují žádná nastavení, která by mohla tento postup přeskočit.
  • Página 918: Základní Úkony

    Základní úkony Zapnutí/vypnutí napájení Ovládání pomocí tlačítek Zapnuto Stiskněte tlačítko ZAP/VYP Rozsvítí se zelená kontrolka Zapnuto/vypnuto a spustí se systém. Když je položka „LED osvětlení“ nastavena na „Ne“, kontrolka Zapnuto/vypnuto se nerozsvítí. Tlačítko ZAP/VYP Vypnuto Znovu stiskněte tlačítko ZAP/VYP Kontrolka Zapnuto/vypnuto zhasne a systém se zastaví.
  • Página 919: Nastavení Provozního Režimu, Teploty, Rychlosti Ventilátoru, Žaluzie 1, Žaluzie 2 A Rekuperace (Lossnay)

    Nastavení provozního režimu, teploty, rychlosti ventilátoru, žaluzie 1, žaluzie 2 a rekuperace (Lossnay) Ovládání pomocí tlačítek Provozní režim Každým stisknutím tlačítka nebo se cyklicky přechází ▼ ▲ mezi následujícími režimy. Vyberte požadovaný provozní režim. Chlazení Odvlhčování Ventilátor Auto Topení • Na displeji se nezobrazují...
  • Página 920 Základní úkony Předvolená teplota <Chlazení, Odvlhčování, Topení a Auto (jednoduché nastavení)> Stisknutím tlačítka snížíte předvolenou teplotu a ▼ Provozní režim stisknutím tlačítka ji zvýšíte. ▲ • Nastavitelné rozsahy tepot pro různé provozní režimy Pokojová teplota (viz najdete v tabulce na str. 19. instalační...
  • Página 921 Stisknutím tlačítka snížíte vybranou teplotu a ▼ stisknutím tlačítka ji zvýšíte. ▲ • Nastavitelné rozsahy tepot pro různé provozní režimy Předvolená najdete níže v tabulce. teplota • Předvolené teploty pro chlazení a topení v režimu Auto chlazení (duální nastavení) jsou také použity v režimech Chlazení/ Předvolená...
  • Página 922 Základní úkony Rychlost ventilátoru Každým stisknutím tlačítka nebo se cyklicky přechází ▼ ▲ mezi následujícími rychlostmi ventilátoru. Auto • Dostupná rychlost ventilátoru závisí na modelech připojených vnitřních jednotek. Nastavení Žaluzie 1 Každým stisknutím tlačítka nebo se cyklicky přechází ▼ ▲ mezi následujícími nastaveními žaluzie 1.
  • Página 923 Nastavení Žaluzie 2 Stisknutím tlačítka nebo zapněte nebo vypněte ▼ ▲ kývání žaluzie 2. Vyp. Zap. (Příklad obrazovky na modelu CITY MULTI) Nastavení Rekuperace Rekuperaci lze nastavovat, i když jsou jednotky v provozu. Každým stisknutím tlačítka nebo se cyklicky přechází ▼...
  • Página 924: Procházení Nabídkami

    Procházení nabídkami Seznam položek Hlavního menu Hlavní Položky nastavení Informace o nastavení Strana menu Příkaz Vysoký výkon Používá se k rychlému dosažení příjemné pokojové teploty. • Jednotky mohou pracovat v režimu vysokého výkonu po dobu až 30 minut. Pohodlí Ruční Používá...
  • Página 925 Hlavní Položky nastavení Informace o nastavení Strana menu Úspora Úspora Plán Nastavte časy Začátek/Konec pro provoz jednotek v energie energie úsporném režimu na každý den v týdnu a nastavte míru úspory energie. • Pro každý den lze nastavit až čtyři vzory úsporného provozu.
  • Página 926: Procházení Položkami Nabídky Hlavní Menu

    Procházení nabídkami Procházení položkami nabídky Hlavní menu Ovládání pomocí tlačítek Vstup do nabídky Hlavní menu Stiskněte tlačítko na obrazovce Hlavní zobrazení. Nastavení Zobrazí se Hlavní menu. Výběr položky Stisknutím tlačítka přesuňte kurzor doleva. Stisknutím tlačítka přesuňte kurzor doprava. Kurzor...
  • Página 927: Nastavení Funkcí

    Nastavení funkcí Vysoký výkon Popis funkce Funkce vysokého výkonu umožňuje jednotkám pracovat s vyšším než normálním výkonem, takže je možné rychle upravit teplotu vzduchu v místnosti na optimální hodnotu. Tato funkce bude probíhat až 30 minut a po uplynuté této doby nebo po dosažení předvolené pokojové teploty (podle toho, která podmínka bude splněna dříve) se jednotka vrátí...
  • Página 928: Ruční Nastavení Žaluzie 1

    Nastavení funkcí Ruční nastavení Žaluzie 1 Ovládání pomocí tlačítek Vyberte „Pohodlí“ z nabídky Příkaz a stiskněte tlačítko VYBRAT Tlačítkem nebo vyberte „Ruční nastavení Žal.1“ a stiskněte tlačítko VYBRAT...
  • Página 929 Tlačítkem přesuňte kurzor na položku „Chl. adresa“ nebo „Č. jednotky“, kterou chcete vybrat. Tlačítkem nebo vyberte adresu chladiva a čísla těch jednotek, jejichž lopatky mají být pevně nastavené, a stiskněte tlačítko VYBRAT • Chl. adresa: Adresa chladiva • Č. jednotky: 1, 2, 3, 4 Stisknutím tlačítka potvrďte jednotku.
  • Página 930 Nastavení funkcí Zobrazí se aktuální nastavení Žal. 1. Tlačítkem nebo vyberte požadované výstupy „1“, „2“, „3“, „4“ nebo „1, 2, 3, 4 (všechny výstupy)“. Stisknutím tlačítka nebo procházejte následujícími možnostmi a vyberte požadované nastavení. Žádné Krok 1 Krok 2 nastav. Krok 3 Krok 4 Krok 5...
  • Página 931: Časovač (On/Off Časovač)

    Časovač (On/Off časovač) Ovládání pomocí tlačítek Z nabídky Hlavní menu (viz str. 24) vyberte „Časovač“ a stiskněte tlačítko VYBRAT Časovač zapnutí/vypnutí nebude fungovat v následujících případech: když je časovač zapnutí/vypnutí deaktivován, při chybě, během kontroly (v servisní nabídce), během zkušebního chodu, během diagnostiky vzdálené řídicí jednotky, když...
  • Página 932 Nastavení funkcí Zobrazí se obrazovka pro nastavení časovače. Tlačítkem nebo vyberte požadovanou položku „On/Off časovač“, „Zapnuto“, „Vypnuto“ nebo „Opakovat“. Tlačítkem nebo změňte nastavení. • On/Off časovač: Ne (deaktivovat)/Ano (aktivovat) • Zapnuto: Čas spuštění provozu (nastavitelný v pětiminutových krocích) * Chcete-li rychle měnit čísla, stiskněte a podržte tlačítko. •...
  • Página 933: On/Off Časovač

    Stisknutím tlačítka uložte nastavení. VYBRAT Zobrazí se potvrzovací obrazovka. Procházení obrazovkami • Přechod zpět do nabídky Hlavní menu ..tlačítko MENU • Návrat na předchozí obrazovku ....tlačítko NÁVRAT se zobrazuje na obrazovkách Zobrazení stavu a Hlavní zobrazení v režimu Plné, když je aktivován On/Off časovač.
  • Página 934: Časovač (Časovač Automatického Vypnutí)

    Nastavení funkcí Časovač (Časovač automatického vypnutí) Ovládání pomocí tlačítek Vyvolejte obrazovku nastavení Časovač. (Viz str. 29.) Vyberte „Autom. vypnutí“ a stiskněte tlačítko VYBRAT Časovač automatického vypnutí nebude fungovat v následujících případech: když je časovač automatického vypnutí deaktivován, při chybě, během kontroly (v servisní nabídce), během zkušebního chodu, během diagnostiky vzdálené...
  • Página 935: Časovač Automatického Vypnutí

    Stisknutím tlačítka uložte nastavení. VYBRAT Zobrazí se potvrzovací obrazovka. Procházení obrazovkami • Přechod zpět do nabídky Hlavní menu ..tlačítko MENU • Návrat na předchozí obrazovku ....tlačítko NÁVRAT se zobrazuje na obrazovkách Zobrazení stavu a Hlavní zobrazení v režimu Plné, když je aktivován Časovač...
  • Página 936: Týdenní Časovač

    Nastavení funkcí Týdenní časovač Ovládání pomocí tlačítek Vyberte „Týdenní časovač“ z nabídky Časovač a stiskněte tlačítko VYBRAT Týdenní časovač nebude fungovat v následujících případech: když je aktivován časovač zapnutí/vypnutí, když je deaktivován týdenní časovač, při chybě, během kontroly (v servisní nabídce), během zkušebního chodu, během diagnostiky vzdálené...
  • Página 937 Zobrazí se obrazovka nastavení Týdenní časovač. V nastavení „Akce“ pomocí tlačítka nebo vyberte „1“, abyste aktivovali nastavení časovače 1, nebo „2“, abyste aktivovali nastavení časovače 2. Poté stiskněte tlačítko VYBRAT Chcete-li zkontrolovat obsah nastavení časovače 1 nebo 2, tlačítkem nebo přesuňte kurzor na „Nastavení“...
  • Página 938 Nastavení funkcí Zobrazí se obrazovka nastavení provozního vzoru. Tlačítkem přesuňte kurzor na číslo požadovaného vzoru. Tlačítkem přesuňte kurzor na čas, položku Zap/ Vyp nebo teplotu. Tlačítkem nebo změňte nastavení. • Čas: nastavitelný v pětiminutových krocích * Chcete-li rychle měnit čísla, stiskněte a podržte tlačítko. •...
  • Página 939: Tichý Režim Venkovní Jednotky

    Tichý režim venkovní jednotky Popis funkce Tato funkce umožňuje uživateli nastavit časové intervaly, v nichž má tichý provoz venkovních jednotek přednost před regulací teploty. Nastavte časy spuštění a zastavení tichého provozu pro každý den v týdnu. Vyberte požadovanou úroveň tichého provozu „Střední“ nebo „Tichý“. Ovládání...
  • Página 940 Nastavení funkcí Zobrazí se obrazovka pro aktivaci (Ano) a deaktivaci (Ne) tichého režimu. Chcete-li aktivovat toto nastavení, tlačítkem nebo přesuňte kurzor na „Ano“ a stiskněte tlačítko VYBRAT Zobrazí se obrazovka nastavení Tichý režim venkovní jednotky. Chcete-li provést nebo změnit nastavení, tlačítkem nebo přesuňte kurzor na požadovaný...
  • Página 941: Tichý Režim Venkovní Jednotky

    Zobrazí se obrazovka nastavení. Tlačítkem nebo přesuňte kurzor na požadovanou položku odpovídající času Začátek, času Konec nebo úrovni Tichý. Tlačítkem nebo změňte nastavení. • Čas Začátek/Konec: nastavitelný v pětiminutových krocích * Chcete-li rychle měnit čísla, stiskněte a podržte tlačítko. • Úroveň...
  • Página 942: Noční Pokles Teploty

    Nastavení funkcí Noční pokles teploty Popis funkce Tento regulační prvek spouští vytápění, když je zastavena skupina regulační soustavy a pokojová teplota klesne pod předvolenou dolní mez. Také spouští chlazení, když je zastavena skupina regulační soustavy a pokojová teplota vzroste nad předvolenou horní mez. Pokud se nastavování...
  • Página 943 Tlačítkem nebo přesuňte kurzor na požadovanou položku Noční pokles teploty Ne (deaktivovat)/Ano (aktivovat), Teplotní rozsah, čas Začátek nebo čas Konec. Tlačítkem nebo změňte nastavení. • Teplotní rozsah: Lze nastavit dolní mez teploty (pro vytápění) a horní mez teploty (pro chlazení). Rozdíl teplot mezi dolní a horní mezi musí...
  • Página 944 Nastavení funkcí se zobrazuje na obrazovkách Zobrazení stavu a Hlavní zobrazení v režimu Plné, když je aktivována funkce Noční pokles teploty. se zobrazuje, když je časovač vypnut centrálně řízeným systémem. Noční pokles teploty nebude fungovat v následujících případech: když je jednotka v provozu, když je deaktivována funkce nočního poklesu, při chybě, během kontroly (v servisní...
  • Página 945: Omezení

    Omezení Nastavení omezení rozsahu teplot Ovládání pomocí tlačítek Z nabídky Hlavní menu (viz str. 24) vyberte „Úspora energie“ a stiskněte tlačítko VYBRAT Tlačítkem nebo přesuňte kurzor na „Omezení“ a stiskněte tlačítko VYBRAT...
  • Página 946 Nastavení funkcí Zobrazí se aktuální nastavení. Tlačítkem nebo přesuňte kurzor na „Teplotní rozsah“ a stiskněte tlačítko VYBRAT Zobrazí se obrazovka pro nastavení rozsahu teplot. Tlačítkem přesuňte kurzor na požadovanou položku „Teplotní rozsah“, „Chl.•Odvlh.“ „Topení“ nebo „Auto“.
  • Página 947 Tlačítkem nebo změňte nastavení. • Teplotní rozsah: Ne (neomezený) nebo Ano (omezený) • Chl.•Odvlh.: Horní a dolní mez teploty (1°C přírůstky) • Topení: Horní a dolní mez teploty (1°C přírůstky) • Auto: Horní a dolní mez teploty (1°C přírůstky) Rozsahy nastavení teplot Režim Dolní...
  • Página 948 Nastavení funkcí Omezení Funkce blokování ovládání Chcete-li aktivovat funkci blokování, nastavte položku „Ovládání uzamčeno“ na „Ano“. Ovládání pomocí tlačítek Vyvolejte obrazovku nastavení Omezení. (Viz str. 43.) Přesuňte kurzor na „Ovládání uzamčeno“ a stiskněte tlačítko VYBRAT...
  • Página 949 Zobrazí se obrazovka pro nastavení funkce blokování ovládání. Tlačítkem nebo přesuňte kurzor na požadovanou položku „Ovládání uzamčeno“, „Místo“, „On/Off“, „Režim“, „Nast. teplota“, „Menu“, „Vent.“, „Žal. 2“ nebo „Žal. 1“. Tlačítkem nebo změňte nastavení. • Ovládání uzamčeno: Ne (deaktivovat)/Ano (aktivovat) • Místo: „Jednot.“...
  • Página 950 Nastavení funkcí se zobrazuje na obrazovkách Zobrazení stavu a Hlavní zobrazení v režimu Plné, když je aktivováno nastavení funkce blokování ovládání. Popis ovládání odpovídající blokované funkci bude potlačen. Chcete-li zobrazit Hlavní menu během uzamčení nabídky Nastavení, stiskněte tlačítko Nastavení držte ho alespoň deset sekund. Na obrazovce pro zadání...
  • Página 951: Úspora Energie

    Úspora energie Automatický návrat na předvolenou teplotu Po aktivaci funkce Automatický návrat se provozní režim změní nebo se provede zapnutí/vypnutí provozu pomocí této vzdálené řídicí jednotky, nastavená teplota se automaticky vrátí na požadovanou teplotu bez ohledu na čas nastavení. Ovládání pomocí tlačítek Vyberte „Úspora energie“...
  • Página 952 Nastavení funkcí Zobrazí se obrazovka pro nastavení automatického návratu na předvolenou teplotu. Tlačítkem nebo přesuňte kurzor na položku „Automat. návrat“, „Chlazení“ nebo „Topení“. Tlačítkem nebo změňte nastavení. • Automat. návrat: Ne (deaktivovat)/Ano (aktivovat) • Chlazení: Rozsah nastavení časovače je 30 až 120 minut v desetiminutových krocích.
  • Página 953 Úspora energie Nastavení časového rozvrhu úsporného provozu Ovládání pomocí tlačítek Vyvolejte obrazovku „Úspora energie“. (Viz str. 49.) Přesuňte kurzor na „Plán“ a stiskněte tlačítko VYBRAT Zobrazí se obrazovka pro zobrazení časového rozvrhu. Stisknutím tlačítka nebo zobrazte nastavení pro každý den v týdnu. Stisknutím tlačítka přejděte na obrazovku VYBRAT...
  • Página 954 Nastavení funkcí Zobrazí se obrazovka pro změnu nastavení/výběr dne v týdnu. Pro každý den lze nastavit až čtyři provozní vzory. Tlačítkem nebo přesuňte kurzor na požadovaný den v týdnu a tlačítkem ho vyberte. (Lze vybrat více dnů.) Stisknutím tlačítka přejděte na obrazovku VYBRAT nastavení...
  • Página 955 se zobrazí na obrazovkách Zobrazení stavu a Hlavní zobrazení v režimu Plné, když jednotka pracuje v úsporném režimu. Procházení obrazovkami • Přechod zpět na obrazovku změny nastavění/výběru dne v týdnu ............tlačítko VYBRAT • Přechod zpět do nabídky Hlavní menu ..tlačítko MENU •...
  • Página 956: Čas

    Nastavení funkcí Čas Ovládání pomocí tlačítek Z nabídky Hlavní menu (viz str. 24) vyberte „Úvodní nastavení“ a stiskněte tlačítko VYBRAT Hodiny se musí nastavit před nastavováním následujících parametrů. • On/Off časovač • Týdenní časovač • Tichý režim venkovní jednotky • Úspora energie •...
  • Página 957 Tlačítkem nebo přesuňte kurzor na „Čas“ a stiskněte tlačítko VYBRAT Tlačítkem nebo přesuňte kurzor na požadovanou položku odpovídající roku, měsíci, datu, hodinám nebo minutám. Tlačítkem nebo zvyšte nebo snižte hodnotu vybrané položky a stiskněte tlačítko VYBRAT Zobrazí se potvrzovací obrazovka. Procházení...
  • Página 958: Letní Čas

    Nastavení funkcí Letní čas Popis funkce U letního času lze nastavit čas začátku/konce. Funkce Letní čas bude aktivována na základě obsahu nastavení. • Pokud má daný systém systémový ovladač, toto nastavení zakažte, aby byl zachován správný čas. • Na začátku a konci letního času se může časovač spustit dvakrát, nebo se nemusí spustit vůbec. •...
  • Página 959 Tlačítkem přesuňte kurzor na následující položky a proveďte nastavení. • LČ Tlačítkem zvolte „Ne“ (zakázat) nebo „Ano“ (povolit). Výchozí nastavení je „Ne“. • Datum(Zač.) Tlačítkem nebo nastavte den v týdnu, číslo týdne a měsíc. Výchozí nastavení je „Ne/5./Bře“. • Čas začátku Tlačítkem nebo nastavte čas začátku letního času.
  • Página 960: Hlavní Zobrazení

    Nastavení funkcí Hlavní zobrazení Ovládání pomocí tlačítek Vyberte „Nastavení displeje“ z nabídky Úvodní nastavení a stiskněte tlačítko VYBRAT Tlačítkem nebo přesuňte kurzor na „Hlavní zobrazení“ a stiskněte tlačítko VYBRAT Tlačítkem nebo vyberte „Plné“ nebo „Základní“ (viz str. 10) a stiskněte tlačítko VYBRAT Zobrazí...
  • Página 961: Vysvětlení Ikony

    Vysvětlení ikony Ovládání pomocí tlačítek Vyberte „Nastavení displeje“ z nabídky Úvodní nastavení a stiskněte tlačítko VYBRAT Tlačítkem nebo přesuňte kurzor na „Hlavní zobrazení“ a stiskněte tlačítko VYBRAT Tlačítkem nebo vyberte „Vysvětl. ikony“, tlačítkem nebo vyberte požadované nastavení „Ano“ nebo „Ne“ a stiskněte tlačítko VYBRAT Výchozí...
  • Página 962 Nastavení funkcí Když je zvolena možnost „Ano“, zobrazí se vysvětlení ikony určité položky nastavení, jak je znázorněno vlevo.
  • Página 963: Jas

    Ovládání pomocí tlačítek Vyberte „Nastavení displeje“ z nabídky Úvodní nastavení a stiskněte tlačítko VYBRAT Tlačítkem nebo přesuňte kurzor na „Jas“ a stiskněte tlačítko VYBRAT Tlačítkem nebo nastavte jas. Položku „Nezhasínat“ lze tlačítkem nastavit na „ZAP" nebo „VYP“. Při volbě „ZAP“ zůstane podsvícení tlumeně svítit i po uplynutí...
  • Página 964: Volba Jazyka

    Nastavení funkcí Volba jazyka Popis funkce Je možné nastavit požadovaný jazyk. Nabízejí se možnosti angličtina, francouzština, němčina, španělština, italština, portugalština, švédština, ruština, řečtina, turečtina, nizozemština, čeština, maďarština a polština. Ovládání pomocí tlačítek Vyberte „Nastavení displeje“ z nabídky Úvodní nastavení a stiskněte tlačítko VYBRAT Tlačítkem nebo...
  • Página 965 Tlačítky až přesuňte kurzor na požadovaný jazyk a stisknutím tlačítka uložte nastavení. VYBRAT Při prvním spuštění se zobrazí obrazovka Volba jazyka. Vyberte požadovaný jazyk. Bez výběru jazyka se systém nespustí. Zobrazí se obrazovka s oznámením, že nastavení bylo uloženo. Procházení obrazovkami •...
  • Página 966: Vzhled

    Nastavení funkcí Vzhled Ovládání pomocí tlačítek Vyberte „Nastavení displeje“ z nabídky Úvodní nastavení a stiskněte tlačítko VYBRAT Tlačítkem nebo přesuňte kurzor na „Vzhled“ a stiskněte tlačítko VYBRAT Tlačítkem vyberte „Barva“. • Barva: Lze vybrat barvu zobrazení. (Viz další strana.) • Bílá: Monochromatické...
  • Página 967 Tlačítkem nebo zvolte následující položku a pro každou z nich nastavte požadovanou barvu zobrazení. • Odstín barvy: Tlačítkem F3 nebo F4 nastavte odstín barvy. (Rozsah nastavení je -90 až 89.) • Vzor: Tlačítkem F4 nastavte barvu. • Bar. nast. na: Tlačítkem F4 vyberte „Znak“ nebo „Pozadí“ jako cíl, pro který...
  • Página 968: Kalibrace Dotykového Panelu

    Nastavení funkcí Kalibrace dotykového panelu Ovládání pomocí tlačítek Vyberte „Dotykový panel“ z nabídky Úvodní nastavení a stiskněte tlačítko VYBRAT Tlačítkem nebo přesuňte kurzor na „Kalibrace dotyk. panelu“ a stiskněte tlačítko VYBRAT Zobrazí se potvrzovací obrazovka. Tlačítkem nebo vyberte „Zrušit“ nebo „OK“ a stiskněte tlačítko VYBRAT...
  • Página 969: Dotykový Panel

    Dotkněte se devíti černých teček v pořadí, v jakém se objevují na obrazovce. Až se dotknete všech devíti černých teček, kalibrace bude dokončena a zobrazení se vrátí na obrazovku Dotykový panel. • Pokud se po dobu jedné minuty nedotknete dotykového panelu, kalibrace se zruší a zobrazení se automaticky vrátí...
  • Página 970: Čištění Dotykového Panelu

    Nastavení funkcí Čištění dotykového panelu Ovládání pomocí tlačítek Vyberte „Dotykový panel“ z nabídky Úvodní nastavení a stiskněte tlačítko VYBRAT Tlačítkem nebo přesuňte kurzor na „Čištění dotykového panelu“ a stiskněte tlačítko VYBRAT Zobrazí se potvrzovací obrazovka. Tlačítkem nebo vyberte „Zrušit“ nebo „OK“ a stiskněte tlačítko VYBRAT...
  • Página 971 Tato obrazovka umožňuje uživateli otírat dotykový panel po dobu 30 sekund, aniž by došlo k neúmyslné změně nastavení. Po 30 sekundách se zobrazení vrátí na nabídku Dotykový panel. • K otírání použijte měkkou suchou látku, látku nasycenou vodou se slabým saponátem nebo látku navlhčenou lihem.
  • Página 972: Inicializace Dálkového Ovládání

    Nastavení funkcí Inicializace dálkového ovládání Popis funkce Vzdálenou řídicí jednotku lze inicializovat do stavu, v jakém byla po dodání z výroby. Pamatujte, že budou inicializována následující data. Vzdálená řídicí jednotka se po inicializaci automaticky spustí. Nastavení Časovač, nastavení Týdenní časovač, nastavení Tichý režim venkovní jednotky, nastavení Úspora energie, nastavení...
  • Página 973 Tlačítkem vyberte „OK“. Vzdálená řídicí jednotka se po inicializaci automaticky spustí.
  • Página 974: Informace O Dálkovém Ovládání

    Nastavení funkcí Informace o dálkovém ovládání Popis funkce Lze zkontrolovat informace o používané vzdálené řídicí jednotce. Ovládání pomocí tlačítek Vyberte „Ostatní“ z nabídky Servis a stiskněte tlačítko VYBRAT Tlačítkem nebo přesuňte kurzor na „Informace o dálk. ovládání“ a stiskněte tlačítko VYBRAT...
  • Página 975 Lze zkontrolovat údaje Model, S/W Ver a Výrobní číslo vzdálené řídicí jednotky.
  • Página 976: Řešení Problémů

    Řešení problémů Informace o chybě Když dojde k chybě, zobrazí se následující obrazovka a bude blikat provozní kontrolka LED. Zkontrolujte stav chyby, zastavte systém a obraťte se na svého prodejce. Ovládání pomocí tlačítek Zobrazí se chybový kód, chyba jednotky, adresa chladiva, název modelu jednotky, datum a čas výskytu chyby a sériové...
  • Página 977 Stisknutím tlačítka nebo resetujte ZAP/VYP zjištěnou chybu. Dokud je zakázáno zapínání/vypínání systému, chyby nelze resetovat. Tlačítkem vyberte „OK“. Zobrazí se potvrzovací obrazovka. Procházení obrazovkami • Přechod zpět do nabídky Hlavní menu .... tlačítko MENU...
  • Página 978 Řešení problémů Kontrola informací o chybě Dokud se neobjeví žádné chyby, stranu 2/2 informací o chybě (viz str. 74) lze zobrazit z nabídky. Vyberte „Menu Údržba“ z nabídky Hlavní menu a stiskněte tlačítko VYBRAT Chcete-li zobrazit obrazovku s informacemi o chybě, vyberte „Informace o chybě“...
  • Página 979: Automatické Vypnutí Při Nepřítomnosti

    Automatické vypnutí při nepřítomnosti Následující obrazovka se zobrazí u modelu panelu 3D i-See sensor, je-li zařízení zastaveno pomocí funkce Auto VYP při nepřítomnosti pod položkou Úspora energie. Nastavení 3D i-See sensor naleznete v instrukční příručce k vnitřní jednotce.
  • Página 980: Údržba

    Údržba Informace o filtru se zobrazuje na obrazovkách Zobrazení stavu a Hlavní zobrazení v režimu Plné, když nastane čas na vyčištění filtrů. Když se zobrazí tento symbol, vyperte, vyčistěte nebo vyměňte filtry. Podrobné pokyny najdete v instrukční příručce k vnitřní jednotce. Ovládání...
  • Página 981 Tlačítkem vyberte „OK“. Zobrazí se potvrzovací obrazovka. Procházení obrazovkami • Přechod zpět do nabídky Hlavní menu ..tlačítko MENU • Návrat na předchozí obrazovku ....tlačítko NÁVRAT Když se na obrazovkách Zobrazení stavu a Hlavní zobrazení v režimu Plné zobrazí ikona znamená...
  • Página 982: Specifikace

    Specifikace Specifikace řídicí jednotky Specifikace Velikost výrobku Standard (PAR-CT01MAA(R)-SB/PAR-CT01MAA-S): 65 (Š) × 120 (V) × 14,1 (H) mm (2 9/16 × 4 23/32 × 9/16 [in]) (bez vyčnívající části) Premium (PAR-CT01MAA(R)-PB): 68 (Š) × 120 (V) × 14,1 (H) mm (2 11/16 × 4 23/32 × 9/16 [in]) (bez vyčnívající...
  • Página 983: Seznam Funkcí (K 1. Říjnu 2017)

    Seznam funkcí (k 1. říjnu 2017) : Podporovaná : Nepodporovaná ○ × Funkce CITY MULTI Mr. SLIM Požadováno heslo Napájení Zapnutí/vypnutí napájení ○ ○ Nastavení Provozní režim ○ ○ Režim Auto (duální nastavení) ○ ○ Předvolená teplota ○ ○ Rychlost ventilátoru ○...
  • Página 984: Seznam Funkcí, Které Lze/Nelze Používat Současně

    Specifikace Seznam funkcí, které lze/nelze používat současně Vysoký On/Off Časovač Týdenní Tichý Teplotní Ovládání Automatický Plán Noční režim výkon časovač automatického časovač rozsah uzamčeno návrat úspory pokles venkovní vypnutí energie teploty jednotky Vysoký výkon On/Off časovač Časovač automatického vypnutí Týdenní časovač...
  • Página 985 <Az eredeti használati útmutató fordítása> CITY MULTI vezérlőrendszer és Mitsubishi Mr. SLIM Air légkondicionáló berendezések MA érintős távvezérlő PAR-CT01MAA-PB PAR-CT01MAA-SB PAR-CT01MAA-S PAR-CT01MAR-PB PAR-CT01MAR-SB Használati útmutató Magyar Használat előtt, gondosan olvassa el jelen útmutató utasításait a termék megfelelő használata érdekében. Őrizze meg jövőbeli referencia céljából.
  • Página 987 Tartalomjegyzék Biztonsági óvintézkedések ........4 A vezérlő elemei ...........6 Vezérlőfelület – állapotkijelző/fő kijelző ........6 Vezérlőfelület – menü képernyő ..........8 Kijelző – állapotkijelző/fő kijelző .........10 A menü szerkezete és ikonja ......12 Menüszerkezet..............12 Ikonok magyarázata ............15 Alapvető műveletek ..........16 Teljesítmény BE/KI .............16 Üzemmód, hőmérséklet, ventilátorsebesség, terelő, zsalu és ventiláció...
  • Página 988: Biztonsági Óvintézkedések

    Biztonsági óvintézkedések • Alaposan olvassa el ezeket a biztonsági óvintézkedéseket az egység használata előtt. • A készülék biztonságos üzemeltetése érdekében kövesse az utasításokat. FIGYELMEZTETÉS Súlyos sérülés vagy halálos baleset veszélyét jelzi. VIGYÁZAT Súlyos sérülés vagy szerkezeti károsodás veszélyét jelzi. • Ha elolvasta a kézikönyvet, adja azt tovább a végfelhasználónak későbbi hivatkozás céljából.
  • Página 989 A tisztításhoz használjon egy enyhe mosószeres vízzel átitatott ruhát, majd egy megnedvesített ruhával törölje le a A vezérlő kizárólag a Mitsubishi Electric Building mosószert, végül egy száraz ruhával törölje át a Management System (Mitsubishi Electric felületet.
  • Página 990: A Vezérlő Elemei

    A vezérlő elemei Vezérlőfelület – állapotkijelző/fő kijelző Állapotkijelző Fő kijelző ⑨ ① ③ ⑥ ④ ⑤ ⑦ ⑧ ②...
  • Página 991 ① ⑦ Érintőpanel és Ventilátorsebesség háttér-világítású színes LCD gyorsgombja Megjelennek az üzemi beállítások. Megnyomásával a ventilátorsebesség Ha a háttérfény ki van kapcsolva, a beállítási képernyője közvetlen elérhető. képernyő bármely terület megnyomásakor az állapotkijelzőre vált. Ha képernyőn az ⑧ állapotkijelző látható, a képernyő bármely Terelő...
  • Página 992: Vezérlőfelület - Menü Képernyő

    A vezérlő elemei Vezérlőfelület – menü képernyő ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ④ ③ ② ①...
  • Página 993 BE/KI gomb Funkciógomb F4 ① ⑧ Nyomja meg a beltéri egység BE/KI Menü képernyő: a gomb funkciója kapcsolásához. képernyőnként változik. A funkció gombok funkciói a képernyő függvényében változnak. Mindig az VÁLASZT gomb ② LCD alján megjelenő gomb funkciós Nyomja meg a beálltás mentéséhez. útmutatót kövesse, mivel az épp aktuális funkció...
  • Página 994: Kijelző - Állapotkijelző/Fő Kijelző

    A vezérlő elemei Kijelző – állapotkijelző/fő kijelző Az állapotkijelző és a fő kijelző két különböző módon jeleníthető meg: „Teljes” és „Alap”. A gyári beállítás a „Teljes”. A mód váltását lásd az 58. oldalon. Teljes mód * Minden ikon megjelenik magyarázat végett. Állapotkijelző...
  • Página 995 ① ⑨ Előre beállított hőmérséklet vagy a szoba hőmérséklete Akkor jelenik meg, amikor az üzemmód központilag vezérelt. Az előre beállított hőmérséklet vagy a szoba hőmérséklete itt jelenik meg. ⑩ (Lásd a telepítési kézikönyvet.) Akkor jelenik meg, amikor az előre ② Beállítási pont és beállítási beállított hőmérséklet központilag vezérelt.
  • Página 996: A Menü Szerkezete És Ikonja

    A menü szerkezete és ikonja Menüszerkezet Fő menü Művelet ........25. oldal Nagy teljesítmény Kényelem Terelőlapát manuális szöge ....26. oldal ........Lásd beltéri egység használati útmutatója. 3D i-See sensor Időzítő menü Időzítő Időzítő be/ki ........29. oldal Auto kikapcsolás időzítő ..... 32. oldal ........
  • Página 997 Kijelzési beállítás ..........58. oldal Fő kijelző Kijelző részletei Lásd a telepítési kézikönyvet. (ikonok magyarázata stb.) Fényerő ..........61. oldal ........62. oldal Nyelvválasztás .......... 64. oldal Megjelenés Műveleti beállítás ........Auto üzemmód Lásd a telepítési kézikönyvet........66. oldal Érintőpanel Karbantartás menü...
  • Página 998 A menü szerkezete és ikonja Beállítási menü Funkcióbeállítás (Mr. SLIM) ....Lásd a telepítési kézikönyvet. Funkcióbeállítás (CITY MULTI) ... Lásd a telepítési kézikönyvet. Lossnay (csak CITY MULTI) ....Lásd a telepítési kézikönyvet. Ellenőrzés menü Hibaelőzmények ......... Lásd a telepítési kézikönyvet. Diagnózis ......
  • Página 999: Ikonok Magyarázata

    Ikonok magyarázata Vezérlő üzemeltetése Az alábbi tábla összefoglalja Időzítő az útmutatóban használt négyzetes ikonokat. Az adminisztrátori vagy karbantartás felhasználói jelszót a jelszó beviteli képernyőn kell megadni a beállítások módosításához. Nincs olyan beállítás, melynek beállításához ez a folyamat átugorható. : nyomja meg a kurzor balra mozgatásához. : nyomja meg a kurzor jobbra mozgatásához.
  • Página 1000: Alapvető Műveletek

    Alapvető műveletek Teljesítmény BE/KI Gomb műveletek Nyomja meg a gombot. BE/KI A BE/KI lámpa zölden világít és megkezdődik az üzem. Ha a „LED világítás” beállítása „Nem”, a BE/KI lámpa nem kapcsol be. BE/KI gomb Nyomja meg újra a gombot. BE/KI A BE/KI lámpa kialszik, az üzemelés pedig leáll.
  • Página 1001: Üzemmód, Hőmérséklet, Ventilátorsebesség, Terelő, Zsalu És Ventiláció (Lossnay) Beállításai

    Üzemmód, hőmérséklet, ventilátorsebesség, terelő, zsalu és ventiláció (Lossnay) beállításai Gomb műveletek Üzemmód vagy gombok megnyomásával az alábbi ▼ ▲ üzemmódok között válthat ciklikusan. Válassza ki a kívánt üzemmódot. Hűt Szárít Ventilátor Auto Fűt • Az adott modellű csatlakoztatott beltéri egységek esetében nem elérhető...
  • Página 1002 Alapvető műveletek Előre beállított hőmérséklet <Hűt, Szárít, Fűt és Auto (szimpla beállítási pont)> gomb megnyomásával csökkentheti, a ▼ ▲ Üzemmód megnyomásával pedig növelheti az előre beállított hőmérsékletet. Szoba hőmérséklete • Lásd a táblázatot a 19. oldalon a különböző (Lásd a telepítési kézikönyvet.) üzemmódokhoz beállítható...
  • Página 1003 gomb megnyomásával csökkentheti, a ▼ ▲ megnyomásával pedig növelheti az előre kiválasztott hőmérsékletet. Előre • Lásd a lenti táblázatot a különböző üzemmódokhoz beállított hőmérséklet beállítható hőmérséklet-tartományokhoz. hűtéshez • Az Auto (duális beállítási pont) üzemmódban hűtéshez és Előre fűtéshez előre beállított hőmérsékleti érték beállításokat beállított hőmérséklet alkalmazzák a hűt/szárít és fűt módok is.
  • Página 1004 Alapvető műveletek Ventilátorsebesség vagy gombok megnyomásával az alábbi ▼ ▲ ventilátorsebességek között válthat ciklikusan. Auto • Az elérhető ventilátorsebességek a csatlakoztatott beltéri egység modelljétől függenek. Terelő beállítása vagy gombok megnyomásával az alábbi terelő ▼ ▲ beállítások között válthat ciklikusan. Válassza ki a kívánt beállítást. Auto Auto Lépés 1...
  • Página 1005 Zsalu beállítása Nyomja meg a vagy gombot a zsalu legyezésének ▼ ▲ be- vagy kikapcsolásához. (Minta képernyő a CITY MULTIn) Ventiláció beállítása A ventiláció beállítása akkor is elvégezhető, ha az egység éppen műveletet végez. vagy gombok megnyomásával az alábbi ventilációs ▼...
  • Página 1006: Navigálás A Menüben

    Navigálás a menüben Fő menü listája Fő menü Beállítási pontok Beállítási részletek Oldal Művelet Nagy teljesítmény Használja a kívánt szobahőmérséklet gyors eléréséhez. • Az egységek nagy teljesítményű üzemmódban akár 30 percig is üzemeltethetők. Kényelem Terelőlap Az egyes terelők szögének rögzítésére szolgál. manuális szöge Időzítő...
  • Página 1007 Fő menü Beállítási pontok Beállítási részletek Oldal Energiatakarékos Energiatakarékos Ütemezés Állítsa be azokat az indítás/leállítás időpontokat, amikor az egységet energiatakarékos üzemmódban szeretné üzemeltetni a hét minden napján, és állítsa be az energiatakarékossági szintet. • Akár négy energiatakarékos működési mintát is be lehet állítani minden naphoz.
  • Página 1008: Navigálás A Fő Menüben

    Navigálás a menüben Navigálás a fő menüben Gomb műveletek A fő menü elérése Nyomja meg a gombot a fő kijelzőn. Beállítás Megjelenik a fő menü. Elem kiválasztása Nyomja meg gombot a kurzor balra mozgatásához. Nyomja meg gombot a kurzor jobbra mozgatásához. Kurzor...
  • Página 1009: Funkcióbeállítások

    Funkcióbeállítások Nagy teljesítmény Funkció leírása A nagy teljesítményű üzemeltetési funkció lehetővé teszi az egységek számára, hogy a normálisnál nagyobb teljesítménnyel üzemeljenek, hogy a szoba optimális hőmérséklete minél gyorsabban elérhető legyen. Ez az üzem legalább 30 percig eltart, és az egység visszatér normál üzemi módba a 30 perc végén, vagy amennyiben a szoba hőmérséklete eléri az előre beállított hőmérsékletet.
  • Página 1010: Terelőlap Manuális Szöge

    Funkcióbeállítások Terelőlap manuális szöge Gomb műveletek Válassza ki a „Kényelem” opciót a művelet menüben, majd nyomja meg a gombot. VÁLASZT Válassza a „Terelől. man. szöge” opciót az vagy gombbal, majd nyomja meg a gombot. VÁLASZT...
  • Página 1011 Vigye a kurzort a „Ref.cím” vagy „Egységsz” opcióra gombbal a kiválasztáshoz. Válassza ki a hűtőközeg címét és az egység számát az egységekhez, melyek lapátjai rögzítve vannak, az vagy gombbal, majd nyomja meg a VÁLASZT gombot. • Referencia címe: Hűtőközeg cím •...
  • Página 1012 Funkcióbeállítások Megjelennek az aktuális lapát beállítások. Válassza ki a kívánt kimenetet – „1”, „2”, „3”, „4” vagy „1, 2, 3, 4 (összes kimenet)” – az vagy gombbal. Nyomja meg az vagy gombot, hogy végigmenjen az alábbi opciókon, majd válassza ki a kívánt beállítást.
  • Página 1013: Időzítő (Időzítő Be/Ki)

    Időzítő (Időzítő be/ki) Gomb műveletek Válassza az „Időzítő” opciót a fő menüből (lásd 24. oldal), és nyomja meg a gombot. VÁLASZT Az időzítő be/ki nem fog működni az alábbi esetekben: amikor az időzítő be/ki le van tiltva, hiba során, ellenőrzés során (szerviz menüben), próbaüzem során, távvezérlő...

Este manual también es adecuado para:

Par-ct01maa-sbPar-ct01maa-sPar-ct01mar-pbPar-ct01mar-sb