Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

LED-LICHTEFFEKTGERÄT
LED LIGHT EFFECT UNIT
JEU DE LUMIÈRE À LED
UNITÀ PER EFFETTI DI LUCE CON LED
LED-640RGBW
Bestellnummer 38.5470
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO • MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI • VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IMG STAGELINE LED-640RGBW

  • Página 1 LED-LICHTEFFEKTGERÄT LED LIGHT EFFECT UNIT JEU DE LUMIÈRE À LED UNITÀ PER EFFETTI DI LUCE CON LED LED-640RGBW Bestellnummer 38.5470 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO • MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI • VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
  • Página 2 Œ 3 4 5 6 7 8 ...
  • Página 3 Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new “img Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Stage Line” unit. Please read these operating Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich instructions carefully prior to operating the unit.
  • Página 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    Anwählen der Menüpunkte, bei länge- 5.4 Zusammenschalten rem Drücken zum Verlassen des Menüs mehrerer LED-640RGBW ....7 Tasten zum Ändern einer Einstellung 5.5 Fernbedienung über LC-3 oder LC-9RTX . . 8 im Menü...
  • Página 5 1.2 Fernbedienung LC-3 Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht sicher montiert, nicht richtig angeschlossen, falsch Die Fernbedienung ist als Zubehör erhältlich und bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann gehört nicht zum Lieferumfang des Lichteffektgerä- keine Haftung für daraus resultierende Sach- tes. oder Personenschäden und keine Garantie für 18 Taste STAND BY zum Ein- und Ausschalten des das Gerät übernommen werden.
  • Página 6: Betrieb Ohne Dmx-Steuergerät

    Show-Programms (Sh 1 – 12) MONACOR erfolgen. Auf diese Weise lassen sich oder der eingestellten Farbe (CoL 1 – 15) an und mehrere LED-640RGBW miteinander verbinden. das Gerät durchläuft eigenständig das Show-Pro- gramm oder projiziert die Farbe oder Farbkombi- nation.
  • Página 7: Show-Programm Wählen

    An schluss“, jedoch ohne den Bedienschritt 1 zu eine Minute warten. be achten. Hinweise 2) Das erste LED-640RGBW der Kette (dessen 1. Beim Ändern der Lautstärke an der Musikanlage muss Buchse DMX INPUT nicht angeschlossen ist) auch die Mikrofonempfindlichkeit entsprechend ange- dient als Hauptgerät und steuert die Nebenge-...
  • Página 8: Bedienung Über Ein Dmx-Lichtsteuergerät

    LC-3 oder Funkfernbedienung LC-9RTX kön- 512-Protokoll (z. B. DMX-1440 oder DMX-510USB nen verschiedene Funktionen gesteuert werden. von „img Stage Line“) verfügt das LED-640RGBW über 4 DMX-Steuerkanäle. Die Funktionen und die 1) Die Fernbedienung LC-3 an die Buchse ONLY DMX-Werte finden Sie im Kapitel 9.2.
  • Página 9: Weitere Funktionen

    LED DMX (3) und das Display zeigt die Startadresse Stromversorgung: ..230 V~/50 Hz an. Das LED-640RGBW kann nun mit dem Leistungsaufnahme: ..20 VA DMX-Steuergerät bedient werden.
  • Página 10 9.1 Menüstruktur DMX-Startadresse Betriebsart (Slave-Modus) SLAVE 1 SLAVE 2 Show-Programme Farben Musiksteuerung Ablauf - geschwindigkeit Mikrofon-Empfindlichkeit Blackout-Modus nein Display Display normale Ansicht 180° gedreht Testprogramm Betriebsstunden Firmware-Version...
  • Página 11: Dmx-Funktionen Und -Werte

    9.2 DMX-Funktionen und -Werte DMX-Wert Funktion Kanal 1 Betriebsart 0 – 9 Licht aus 10 – 129 Programmvariante A 130 – 249 Programmvariante B Musiksteuerung Diese Betriebsart hat eine eigene Pro- 250 – 255 grammfolge. Die Steuerkanäle 2 – 4 haben hierauf keinen Einfluss.
  • Página 12: Operating Elements And Connections

    5.3 Selecting a colour or a colour combination 15 8 Operating buttons 5.4 Interconnecting several LED-640RGBW . . 15 Button MENU to call the adjusting menu and to 5.5 Remote control via LC-3 or LC-9RTX ..16...
  • Página 13: Safety Notes

    Never pull the mains cable to disconnect the interconnected with several LED-640RGBW in the mains plug from the socket, always seize the plug. master/slave mode. The integrated microphone For cleaning the housing only use a dry, soft provides effects in sync with the music.
  • Página 14: Power Supply

    4 Setting the Light Effect Unit AAC-170 / SW from MONACOR. Thus, several into Operation LED-640RGBW can be interconnected. 4.1 Installation 4.3 Basic settings Always position the unit in such a way that a suf- The following basic settings can be made via a ficient air circulation is ensured during operation.
  • Página 15: Operation Without Dmx Controller

    8) Press the button to decrease or increase ever, skip step 1. the sensitivity. 2) The first LED-640RGBW in the chain (of which 9) To memorize, press the button ENTER. The dis- the jack DMX INPUT has not been connected) is play shows .
  • Página 16: Remote Control Via Lc-3 Or Lc-9Rtx

    For operation via a light controller with DMX-512 protocol (e. g. DMX-1440 or DMX-510USB from 5.5 Remote control via LC-3 or LC-9RTX “img Stage Line”), the LED-640RGBW is equipped The cable remote controller LC-3 or the wireless with 4 DMX control channels. For the functions and remote controller LC-9RTX available as an acces- the DMX values see chapter 9.2.
  • Página 17: Setting The Dmx Start Address

    17 on the LED- hours) 640RGBW. to indicate the firmware version (operat- Then the other functions of the LED-640RGBW ing system of the unit) are automatically assigned to the 3 following chan- nels (in this example 18 – 20). The next possible 2) Confirm the selection with the button ENTER.
  • Página 18 9.1 Menu structure DMX start address operating mode (slave mode) SLAVE 1 SLAVE 2 show programs colours music control speed microphone sensitivity blackout mode display display normal view turned by 180° test program operating hours firmware version...
  • Página 19: Dmx Functions And Values

    9.2 DMX functions and values DMX Value Function Channel 1 Operating mode 0 – 9 light off 10 – 129 program variant A 130 – 249 program variant B music control This operating mode has an individual 250 – 255 program sequence.
  • Página 20: Eléments Et Branchements

    ; par LED-640RGBW ..... 23 une pression plus longue, vous quittez le menu 5.5 Télécommande via LC-3 ou LC-9RTX .
  • Página 21: Conseils Dʼutilisation Et De Sécurité

    DMX). Un fonctionnement sans contrôleur jamais lʼintérieur de lʼappareil, est également possible, soit en mode seul soit avec vous pourriez subir ne décharge plusieurs LED-640RGBW, en mode master / Slave. électrique. Le microphone intégré sert pour des effets syn- chrones avec la musique.
  • Página 22: Réglages De Base

    AAC-170 / SW de MONACOR. Ainsi, vous pouvez MASTER (4) brille, lʼaffichage (5) indique le relier entre eux plusieurs LED-640RGBW. numéro du programme show réglé (Sh 1 – 2) ou la couleur réglée (CoL 1 – 15) ; il fait défiler tout seul le programme show ou projète la couleur ou une...
  • Página 23: Sélection Du Programme Show

    1. Si vous modifiez le volume sur lʼinstallation de du point 1. musique, il faut également adapter la sensibilité micro 2) Le premier appareil LED-640RGBW de la en conséquence. chaîne (dont la prise DMX INPUT nʼest pas 2. Si le volume est trop faible ou si la sensibilité du micro est trop basse, le programme show défile automatique-...
  • Página 24: Télécommande Via Lc-3 Ou Lc-9Rtx

    DMX. doit briller. 3) Via la sortie DMX OUTPUT (13), on peut relier DMX est lʼabréviation de Digital Multiplex et permet une dʼautres LED-640RGBW ( chapitre 5.4) pour gestion numérique de plusieurs appareils DMX via un câble commun de commande.
  • Página 25: Réglage De Lʼadresse Dmx

    17 sur le LED-640RGBW. ment (Fixture hours) Les autres fonctions du LED-640RGBW sont pour afficher la version firmware (sys- automatiquement attribuées aux trois canaux sui- tème dʼexploitation de lʼappareil) vants (dans cet exemple 18 à...
  • Página 26 9.1 Structure du menu adresse de démarrage DMX mode de fonctionnement (mode slave) SLAVE 1 SLAVE 2 programmes Show couleurs gestion par la musique vitesse activée de défilement désactivée sensibilité micro mode blackout affichage marche arrêt affichage visualisation normale inversée à 180° programme test heures de fonctionnement version firmware...
  • Página 27: Fonctions Et Valeurs Dmx

    9.2 Fonctions et valeurs DMX Valeur Fonction canal 1 mode de fonctionnement 0 – 9 lumière éteinte 10 – 129 variante A de programmes 130 – 249 variante B de programmes gestion par la musique Ce mode de fonctionnement a une suite 250 –...
  • Página 28: Elementi Di Comando E Collegamenti

    ... . 31 zioni e per scegliere le voci del menù; con una 5.4 Assemblaggio di più LED-640RGBW ..31 pressione prolungata per uscire dal menù...
  • Página 29: Avvertenze Di Sicurezza

    è possibile anche il funzionamento senza venire mai personalmente al suo unità di comando, come apparecchio singolo interno. La manipolazione scor- oppure con altri LED-640RGBW nel funziona- retta può provocare delle scari- mento master / slave. Il microfono integrato produce che elettriche pericolose.
  • Página 30: Impostazioni Base

    (CoL 1 – 15) e lʼappa- 170/SW di MONACOR. In questo modo è possibile recchio svolge in modo autonomo il programma collegare più LED-640RGBW. show, oppure proietta il colore o la combinazione di colori. 4.3 Impostazioni base...
  • Página 31: Scegliere Il Programma Show

    DMX”, tralasciando comunque il punto 1). finché lʼapparecchio avvia il programma show, oppure aspettare un minuto. 2) Il primo LED-640RGBW della catena (la cui Note presa DMX INPUT è libera) serve come appa- 1. Cambiando il volume dellʼimpianto di musica, occorre recchio principale e comanda gli apparecchi adattare anche la sensibilità...
  • Página 32: Funzionamento Tramite Unʼunità Dmx Di Comando Luce

    (Sh 1 – 12) per comandare il modo di funzionamento, si deve 3. Se il LED del tasto MODE lampeggia lenta- impostare sul LED-640RGBW lʼindirizzo di start 17. mente, con il tasto FUNCTION si può sce- Le altre funzioni del LED-640RGBW sono quindi gliere un colore o una combinazione di colori.
  • Página 33: Ulteriori Funzioni

    DMX, si accende il LED 9 Dati tecnici rosso DMX (3) e il display visualizza lʼindirizzo di start. Il LED-640RGBW può ora essere coman- Alimentazione: ..230 V~ / 50 Hz dato con lʼunità di comando DMX.
  • Página 34 9.1 Struttura del menù Indirizzi di start DMX Modo di funzionamento (modo slave) SLAVE 1 SLAVE 2 Programmi show Colori Comando tramite la musica Velocità di svolgimento Sensibilità del microfono Modo blackout sì Display Display Rappresentazione normale girato di 180° Programma di test Ore di funzionamento Versione del Firmware...
  • Página 35: Funzioni E Valori Dmx

    9.2 Funzioni e valori DMX Valore DMX Funzione Canale 1 Modo di funzionamento 0 – 9 Luce spenta 10 – 129 Variante A del programma 130 – 249 Variante B del programma Comando tramite la musica Questo modo possiede una sequenza 250 –...
  • Página 36 ....39 ciona en modo Slave 8 Botones de funcionamiento 5.4 Interconexión de varios LED-640RGBW . . 39 Botón MENU para abrir el menú de ajustes y 5.5 Control remoto mediante LC-3 o LC-9RTX 40 seleccionar los objetos del menú, si se pulsa...
  • Página 37: Aplicaciones

    Deje el mantenimiento en como aparato individual o bien interconectado con manos del personal cualificado. El varios LED-640RGBW en modo Master / Slave. El manejo inexperto del aparato micrófono integrado ofrece efectos sincronizados puede provocar una descarga.
  • Página 38: Alimentación

    DMX INPUT (12), se ilumina el LED indi- De este modo, se pueden interconectar varios apa- cador amarillo MASTER (4), en el visualizador (5) ratos LED-640RGBW. se muestra el número del programa de muestra ajustado (Sh 1 – 12) o del color ajustado (CoL 1 –...
  • Página 39: Activar / Desactivar El Control Por Música, Ajuste De La Sensibilidad Del Micrófono

    En el visualizador se muestra . Para salir del modo de ajustes, mantenga pulsado el 2) El primer LED-640RGBW de la cadena (el que botón MENU hasta que el aparato inicie el pro- no tiene la toma DMX INPUT conectada) se uti- grama de muestra o espere un minuto.
  • Página 40: Funcionamiento Mediante Controlador Dmx

    FOR REMOTE CONTROL (10) o conecte el colo DMX-512 (p. ej. DMX-1440 o DMX-510USB receptor inalámbrico del LC-9RTX a la toma de “img Stage Line”), el LED-640RGBW está equi- ONLY FOR WIRELESS RECEIVER (9). pado con 4 canales DMX de control. Para las fun- ciones y los valores DMX, vea el apartado 9.2.
  • Página 41: Ajuste De La Dirección De Inicio Dmx

    Para indicar las horas de funciona- cio 17 en el LED-640RGBW. miento (Fixture hours) Las otras funciones del LED-640RGBW se asi - Indicación de la versión de firmware gnarán automáticamente a los 3 canales siguien- (sistema operativo del aparato) tes (en este ejemplo 18 –...
  • Página 42 9.1 Estructura del menú Dirección DMX de inicio Modo de funcionamiento (modo Slave) SLAVE 1 SLAVE 2 Programas de muestra Colores Control por música Velocidad Sensibilidad del micrófono Modo Blackout sí Visualizador Visualizador Modo normal Girada 180º Programa de test Horas de funcionamiento Versión del Firmware...
  • Página 43: Valores Y Funciones Dmx

    9.2 Valores y funciones DMX Valor DMX Función Canal 1 Modo de funcionamiento 0 – 9 Luz apagada 10 – 129 Variante de programa A 130 – 249 Variante de programa B Control por música Este modo de funcionamiento tiene 250 –...
  • Página 44: Elementy Sterujące I Gniazda Połączeniowe

    5.4 Łączenie kilku efektów świetlnych Klawisz MENU – przywołanie menu i wybór LED-640RGBW ..... 47 poszczególnych pozycji, przytrzymanie klawi- 5.5 Zdalne sterowanie za pomocą pilota LC-3 sza powoduje wyjście z menu...
  • Página 45: Bezpieczeństwo Użytkowania

    Należy przestrzegać następujących zaleceń: LED-640RGBW w trybie master / slave. Sterowanie Urządzenie przeznaczone jest do użytku w efektami świetlnymi odbywa się wówczas w rytm pomieszczeniach. Należy chronić je przed bez- muzyki, zbieranej przez wbudowany mikrofon.
  • Página 46: Ustawienia Podstawowe

    Gdy na wejściu DMX INPUT (12) nie ma sygnału marki MONACOR, dzięki czemu można połączyć sterującego DMX, zaświeci się żółta dioda kilka efektów LED-640RGBW. MASTER (4), na wyświetlaczu (5) pojawi się numer wybranego programu ʻshowʼ (Sh 1 – 12) lub wybra- nego koloru (CoL 1 –...
  • Página 47: Wybór Programu ʻShowʼ

    1. czułość mikrofonu. 2) Pierwsze urządzenie LED-640RGBW w sze- 2. Jeżeli poziom głośności jest za niski lub jeżeli czułość regu (to, którego gniazdo DMX INPUT nie zos- mikrofonu jest zbyt mała, program ʻshowʼ będzie auto- tało podłączone) pełni funkcję...
  • Página 48: Obsługa Urządzenia Przez Sterownik Oświetlenia Dmx

    DMX jest skrótem od angielskiej nazwy ʻdigital multiplexʼ i oznacza cyfrowe sterowanie kilkoma urządzeniami DMX 3) Do wyjścia DMX OUTPUT (13) można podłą- poprzez wspólną linię. czyć kolejne efekty świetlne LED-640RGBW rozdział 5.4); wówczas możliwe będzie ste- 6.1 Połączenie DMX rowanie efektami oraz urządzeniem głównym za Do połączenia DMX urządzenie posiada 3-pinowe...
  • Página 49: Przypisywanie Adresu Startowego Dmx

    DMX, zaświeci się czerwona dioda LED środka urządzenia i spowodować jego uszkodzenie. DMX (3), a na wyświetlaczu pojawi się adres startowy. Urządzenie LED-640RGBW jest go - 9 Parametry techniczne towe do pracy ze sterownikiem DMX. Zasilanie: ..230 V~ / 50 Hz 7 Funkcje dodatkowe Pobór mocy: .
  • Página 50 9.1 Układ menu adres startowy DMX tryb pracy (tryb ʻslaveʼ) SLAVE 1 SLAVE 2 programy ʻshowʼ kolory sterowanie dźwiękiem prędkość włączone wyłączone czułość mikrofonu tryb wygaszenia (blackout) wyświetlacz włączony wyłączony wyświetlacz widok standardowy widok odwrócony o 180° program testowy czas pracy wersja oprogramowania...
  • Página 51: Funkcje I Wartości Dmx

    9.2 Funkcje i wartości DMX Wartość DMX Funkcja Kanał 1 Tryb operacyjny 0 – 9 wyłączone oświetlenie 10 – 129 wariant programu A 130 – 249 wariant programu B sterowanie dźwiękiem Ten tryb pracy posiada osobną 250 – 255 sekwencję programową. Kanały od 2 do 4 są...
  • Página 52 Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoorschriften, Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grundigt igennem alvorens het toestel in gebruik te ne men. Mocht u bijkomende før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplysnin- informatie over de bediening van het toestel nodig hebben, gerne henvises til den engelske tekst. lees dan de En gelse tekst van deze hand lei ding.
  • Página 53 Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enheten tas i Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmistaaksesi tuot- bruk. Ytterligare information återfinns på övriga språk i teen turvallisen käytön. Tarvitessasi lisätietoja tuotteen käy- manualen. töstä löydät ne muun kielisistä käyttöohjeista. Säkerhetsföreskrifter Turvallisuudesta Enheten uppfyller alla krav enligt EU och har därför försetts Laite vastaa kaikkia vaadittuja EU direktiivejä, joten se on med symbolen varustettu...
  • Página 54 ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany © Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1267.99.01.09.2011...

Este manual también es adecuado para:

38.5470

Tabla de contenido