Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

{
STIHL MS 362 C-Q
Instruction Manual
Manual de instrucciones
Warning!
To reduce the risk of kickback injury use
STIHL reduced kickback bar and STIHL
RMC3 or RSC3 (3/8") chain depending on
sprocket pitch or other available low kickback
components.
Advertencia!
Para reducir el riesgo de lesionarse como
resultado de un culatazo, utilice la barra de
contragolpe reducido y la cadena RMC3 o
RSC3 (3/8 pulg) de STIHL, dependiendo de la
rueda dentada usada y de otros componentes
reductores de contragolpe.
Read and follow all safety precautions in
Instruction Manual – improper use can cause
serious or fatal injury.
Lea y siga todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones – el uso incorrecto puede causar
lesiones graves o mortales.

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl MS 362 C-Q

  • Página 1 Para reducir el riesgo de lesionarse como resultado de un culatazo, utilice la barra de contragolpe reducido y la cadena RMC3 o RSC3 (3/8 pulg) de STIHL, dependiendo de la rueda dentada usada y de otros componentes reductores de contragolpe.
  • Página 2 Instruction Manual 1 - 58 Manual de instrucciones 59 - 120...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    For further information you can go Statement Fuel to www.stihlusa.com. Trademarks Fueling Contact your STIHL dealer or the STIHL Chain Lubricant distributor for your area if you do not Filling Chain Oil Tank understand any of the instructions in this Checking Chain Lubrication manual.
  • Página 4: Secondary Chain Braking System

    English Secondary Chain Braking Guide to Using this Manual System This STIHL chain saw is equipped with a Pictograms chain brake system that can be activated in three different ways. As before, the chain brake can be activated All the pictograms attached to the...
  • Página 5: Safety Precautions And Working Techniques

    STIHL dealer for assistance. Have your STIHL dealer show you how Warning! to operate your power tool. All safety Minors should never be allowed to use precautions that are generally observed this power tool.
  • Página 6 Most of these safety precautions and These conditions reduce the hand's saw chain sharp. A dull chain will warnings apply to the use of all STIHL ability to feel and regulate temperature, increase cutting time, and pressing chain saws. Different models may have...
  • Página 7 Wear sound barriers (ear authorized. Although certain unauthor- plugs or ear mufflers) to ized attachments are useable with help protect your hearing. STIHL power tools, their use may, in Continual and regular fact, be extremely dangerous. users should have their hearing checked...
  • Página 8 Fuel machine. and the detent on the grip does not fit in the corre- Your STIHL power tool uses an oil- sponding recess in the gasoline mixture for fuel (see the Warning! filler opening, the cap is chapter on “Fuel”...
  • Página 9 Chain" of your instruction manual. Warning! saw on firm ground or other solid surface STIHL Oilomatic chain, guide bar and To reduce the risk of fire and burn inju- in an open area. Maintain good balance sprocket must match each other in ries, start the engine at least 10 feet and secure footing.
  • Página 10 If you cannot set the correct idle speed, the upper quadrant of the tip of the bar saws designed for use in confined have your STIHL dealer check your touches any object, it may cause kick- spaces, one-handed operation is dan-...
  • Página 11 English Warning! To reduce the risk of cut injuries, keep hands and feet away from the cutting tool. Never touch a moving cutting tool with your hand or any other part of your body. Warning! Position the chain saw in such a way that your body is clear of the cutting Keep proper footing and balance at all attachment whenever the engine is...
  • Página 12 English Warning! Warning! Warning! Even though bystanders should be kept Inhalation of certain dusts, especially Breathing asbestos dust is dangerous away from the running saw, never work organic dusts such as mold or pollen, and can cause severe or fatal injury, alone.
  • Página 13 Have your muffler saw chain moving while the engine is Warning! serviced and repaired by your STIHL idling. servicing dealer only. When sawing, make sure that the saw chain does not touch any foreign mate-...
  • Página 14 The reaction of the cutting force of the contacts a solid object or a STIHL servicing dealer. chain causes a rotational force on the is pinched. Reactive Forces including Kickback chain saw in the direction opposite to the chain movement.
  • Página 15 Some kickback bars and low kickback chains. STIHL bar and chain types are designed Warning! to reduce kickback forces. STIHL The computer derived angles of § 5.11...
  • Página 16 Quickstop chain brake. The chain brake operator. on newer STIHL chain saws can also be STIHL has developed a color code activated by inertia. If the kickback system to help you identify the STIHL...
  • Página 17 Improper lowering or STIHL recommends the use of its Therefore, always observe all safety sharpening of the depth gauges or green labeled reduced kickback bars,...
  • Página 18 English Hold the chain saw firmly with both A = Pull-in B = Pushback hands and maintain a secure grip. Do not let go. Be aware of the location of the guide bar nose at all times. Never let the nose of the guide bar contact any object.
  • Página 19 English Felling Instructions Escape Path Warning! There are a number of factors that may affect and change the intended direction of fall, e.g. wind direction and speed, lean of tree, surrounding trees and obstacles, sloping ground, one-sided limb structure, wood structure, decay, 45°...
  • Página 20 English Buttress Roots Conventional Cut Open-face technique If the tree has large buttress roots, cut into the largest buttress vertically first (horizontally next) and remove the resulting piece. Gunning Sight Felling notch (C) – determines the Felling notch (C) – determines the direction of the fall direction of the fall For an open-face cut:...
  • Página 21 English Making Sapwood Cuts D = Felling Cut E = Hinge For medium sized or larger trees Conventional and open-face technique: Helps control the falling tree. make cuts at both sides of the trunk, Begin 1 to 2 inches (2.5 to 5 cm) Do not cut through the hinge –...
  • Página 22 English Felling Cut for Small Diameter Trees: Felling Cut for Large Diameter Trees Simple Fan Cut Avoid repositioning the saw more than necessary. When repositioning for the next cut, keep the guide bar fully Engage the bumper spikes of the chain Warning! engaged in the kerf to keep the felling saw directly behind the location of the...
  • Página 23 English If you are inexperienced with a chain Do not stand on a log while limbing it – saw, plunge-cutting should not be you may slip or the log may roll. attempted. Seek the help of a Start limbing by leaving the lower limbs professional.
  • Página 24 Use only identical STIHL replacement parts for maintenance and repair. Use of Shattered wood should be cut very non-STIHL parts may cause serious or carefully. Sharp slivers of wood may be fatal injury. caught and flung in the direction of the operator of the saw.
  • Página 25 In order for the chain brake on your from children. Before storing for longer plug terminal of the proper size. (Note: If STIHL chain saw to properly perform its than a few days, always empty the fuel terminal has detachable SAE adapter function of reducing the risk of kickback tank (see chapter "Storing the Machine"...
  • Página 26: Cutting Attachment

    English Releasing the chain brake Cutting Attachment Mounting the Bar and Chain STIHL is the only manufacturer in the Removing the chain sprocket cover industry to produce its own chain saws, guide bars, saw chains and chain sprockets. A cutting attachment consists of the saw chain, guide bar and chain sprocket.
  • Página 27: Tensioning The Chain

    English Tensioning the Chain Check Chain Tension Fit the guide bar over the studs (1) – the cutting edges on the top of the bar must point to the right. Retensioning during cutting work: Shut off the engine Engage the peg of the tensioner slide in the locating hole (2) –- place Shut off the engine.
  • Página 28: Fuel

    Gaso- Oil (STIHL 50:1 or equiva- escaping gas vapor and fumes, Use only STIHL two-stroke engine oil or line lent high-quality oils) remove the fuel filler cap carefully equivalent high-quality two-stroke so as to allow any pressure build- engine oils that are designed for use up in the tank to release slowly.
  • Página 29 English Opening the cap Closing the cap Change the fuel pick up body Raise the grip until it is upright. Fit the cap – grip upright – marks must line up. Turn the cap clockwise as far as stop (approx. a quarter turn). Change the fuel pick up body every Turn the cap counterclockwise year.
  • Página 30: Chain Lubricant

    English for assistance if necessary STIHL Chain Lubricant Filling Chain Oil Tank recommends that you have servicing and repair work carried out exclusively by an authorized STIHL servicing For automatic and reliable lubrication of dealer. the chain and guide bar – use only an environmentally compatible quality chain and bar lubricant.
  • Página 31: Checking Chain Lubrication

    Standard STIHL chain brake and STIHL rear-handle-activated secondary braking system When you let go of the rear handle, The standard STIHL chain brake utilizes including the throttle trigger lockout the front hand guard as the activating lever. mechanism and is designed to stop the chain within fractions of a second.
  • Página 32 It must therefore be checked and serviced regularly by The chain brake is designed to be trained personnel (e.g. STIHL dealer) at activated also by the inertia of the the following intervals: front hand guard...
  • Página 33: Winter Operation

    English Preheating the carburetor At temperatures below 14°F (-10°C) Winter Operation It is advisable to fit the "cover plate" kit At temperatures below +50°F (+10°C): (special accessory) if you use your saw in extremely cold conditions (temperatures below 14°F (-10°C), in powder or drifting snow).
  • Página 34: Starting / Stopping The Engine

    English Fitting the cover plate Setting the Master Control lever Starting / Stopping the Engine To move the Master Control lever from the normal run position (F) to the starting Positions of Master Control lever throttle position (n) or choke closed position (l), press down the throttle trigger interlock and squeeze the throttle trigger at the same time.
  • Página 35 English On the ground Between knees Starting Place your saw on the ground. Hold the rear handle tightly between Make sure you have a firm footing – your legs, just above the knees. Pull the starter grip slowly with your check that chain is not touching any right hand until you feel it engage –...
  • Página 36 English Choke shutter closed (l) As soon as the engine runs – If the engine is cold (also use this position if the engine stopped when you opened the throttle after STOP starting) Starting throttle (n) – If the engine is warm, i.e. if it has been running for about one minute.
  • Página 37: Operating Instructions

    English At very low outside temperatures Set Master Control lever to the Operating Instructions starting throttle position (n) – even if the engine is cold. Allow engine to warm up at part Press in button to open the throttle. During break-in period decompression valve.
  • Página 38: Oil Quantity Control

    English Chain cold Storing your saw for a short period Oil Quantity Control Tension is correct when the chain fits Wait for the engine to cool down. To snugly against the underside of the bar avoid condensation, fill the fuel tank and Adjustable flow oil pump is a special and can still be pulled along the bar by keep the machine in a dry place, well...
  • Página 39: Taking Care Of The Guide Bar

    English Taking Care of the Guide Air Filter System Chain type Pitch Minimum groove depth The air filter system can be adapted to Picco 3/8" P 0.20" suit different operating conditions by (5.0 mm) installing a choice of filters. Changing Rapid 1/4"...
  • Página 40: Cleaning The Air Filter

    If filter is caked with dirt: Wash the filter in STIHL special cleaner (special accessory) or a clean, non-flammable solution (e.g. warm soapy water) and then dry. Do not use a brush to clean the fleece filter.
  • Página 41: Engine Management

    English Turn the high speed screw (H) Engine Management Adjusting the Carburetor counterclockwise as far as stop (no more than 3/4 turn). Exhaust emissions are controlled by the Turn the low speed screw (L) General Information design of the fundamental engine carefully clockwise as far as stop, parameters and components (e.g.
  • Página 42: Spark Arresting Screen In Muffler

    English Fine tuning for operation at high Spark Arresting Screen in Spark Plug altitude Muffler In some countries the muffler is If engine is down on power, difficult to If idling behavior is erratic or equipped with a spark arresting screen. start or runs poorly at idling speed, first acceleration is poor check the spark plug.
  • Página 43 Warning! To reduce the risk of fire and burn injury, use only spark plugs authorized by STIHL. Always press spark plug boot (2) Clean dirty spark plug. snugly onto spark plug terminal (1) of the proper size. (Note: If terminal has...
  • Página 44: Replacing The Starter Rope And Rewind Spring

    English Removing the fan housing Models with ElastoStart Replacing the Starter Rope and Rewind Spring Use a screwdriver to pry the rope out of the starter grip. Removing the shroud Remove the remaining rope from the rotor and starter grip. Move the Master Control lever to stop position (0) Push the hand guard forward –...
  • Página 45 English All Models The starter grip must locate firmly in the rope bushing. If the grip droops to one side: Add one more turn on the rope rotor to increase spring tension. When the starter rope is fully extended it must still be possible to rotate the rotor another half turn.
  • Página 46: Storing The Machine

    (special accessory) to test children and other unauthorized persons. Using two saw chains in alternation helps preserve the chain sprocket. Use only STIHL original chain sprockets to ensure reliable functioning of the chain brake. MS 362 C...
  • Página 47: Maintaining And Sharpening The Saw Chain

    Install spur chain sprocket / rim Maintaining and sprocket Sharpening the Saw Chain Clean crankshaft stub and needle Cutting effortlessly with a correctly cage and lubricate with STIHL sharpened chain lubricant (special accessory) Slide needle cage onto the A properly sharpened chain slices crankshaft stub...
  • Página 48 English Use only special saw chain File correctly sharpening files. Other files have the wrong shape and cut. Select sharpening tools according Select file diameter according to chain to chain pitch. pitch – see table “Sharpening Tools”. Clamp the bar in a vise if necessary. You must observe certain angles when Lock the chain –...
  • Página 49 English If the cutters are not the same length, Pitch Depth gauge they will have different heights. This setting (a) makes the chain run roughly and can inch (mm) (inch) cause it to break. (6,35) 0,65 (0.026) Find the shortest cutter and then file /8 PMN (9,32) 0,45...
  • Página 50 English The kickback tendency of the saw The other parts of the triple- is increased if the depth gauges humped tie strap and humped are too low. drive link must not be filed since this may increase the kickback tendency of the saw. After sharpening, clean the chain thoroughly, remove filings or grinding dust –...
  • Página 51: Maintenance And Care

    English Maintenance and Care The following intervals apply to normal operating conditions only. If your daily work- ing time is longer or operating conditions are difficult (very dusty work area, resin- rich wood, tropical wood, etc.), shorten the specified intervals accordingly. If you only use the saw occasionally, extend the intervals accordingly.
  • Página 52 Replace Safety labels Replace STIHL recommends a STIHL servicing dealer. see chapter on "Chain Brake" Firmly tighten down the cylinder base screws of professional saws (3.4 kW or more) after 10 to 20 hours of operation. not in all versions, market-specific...
  • Página 53: Main Parts

    English Main Parts Shroud Lock Carburetor Adjusting Screws Spark Plug Boot Shutter Decompression Valve Chain Brake Chain Sprocket Chain Sprocket Cover Chain Catcher 10 Chain Tensioner (lateral) 11 Bumper Spike 12 Guide Bar 13 Oilomatic Saw Chain 14 Oil Filler Cap 15 Muffler 16 Front Hand Guard 17 Front Handle...
  • Página 54 English Definitions 11 Bumper Spike. 22 Throttle Trigger Lockout. Toothed stop for holding saw steady Must be depressed before the against wood. throttle trigger can be activated. Shroud Lock. Engages and disengages the 12 Guide Bar. Lock for the shroud. secondary braking system.
  • Página 55 1.34 in. (34 mm) for this powerhead: 175.1-2000. Engine power to 4.6 hp (3.4 kW) at STIHL saw chain (with yellow label) Observe notes on ANSI B 175.1-2000 ISO 7293: 9,500 rpm and definition of "reduced kickback Rapid Micro Comfort (33 RMC)
  • Página 56: Special Accessories

    English Special Accessories Ordering Spare Parts STIHL E Super guide bars (with yellow label) Bar lengths 16, 18, 20, 25 in (40, 45, Contact your STIHL dealer for Please enter your saw model, serial (3/8"): 50, 63 cm) information regarding special number as well as the part numbers of Groove width: 0.050 in.
  • Página 57: Maintenance And Repairs

    STIHL part number, the { built and equipped, at the time of sale, to STIHL Incorporated recommends that logo and, in some cases, by the STIHL meet the U.S. EPA regulations for small you retain all receipts covering parts symbol K. The symbol may non road engines.
  • Página 58 – Fasteners equipment engine will be designed, built STIHL Incorporated will charge you for and equipped, at the time of sale, to the cost of the emission test. Mechanical Where to make a claim for Warranty meet all applicable regulations.
  • Página 59: Trademarks

    #3,010,057, #3,010,058, #3,400,477; Micro™ and/or durability, and alterations or and #3,400,476) modifications not recommended or Pro Mark™ approved in writing by STIHL Quad Power™ Incorporated, Quiet Line™ ® STIHL Arctic™ 4-MIX replacement of parts and other services and adjustments ®...
  • Página 60 English STIHL Territory™ TapAction™ TrimCut™ This listing of trademarks is subject to change. Any unauthorized use of these trademarks without the express written consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen is strictly prohibited. MS 362 C...
  • Página 61 Declaración de garantía de STIHL Comuníquese con el concesionario o Lubricante de cadena Incorporated sobre sistemas de distribuidor de STIHL si no se entiende control de emisiones según normas Llenado del tanque de aceite de la alguna de las instrucciones dadas en el...
  • Página 62: Sistema De Freno De La Cadena Auxiliar

    Sistema de freno de la concesionario STIHL para obtener la cadena auxiliar información y ayuda que requiera. Esta motosierra STIHL cuenta con un sistema de freno de la cadena que puede activarse en tres maneras distintas. Igual que antes, el freno de la...
  • Página 63: Acerca De Este Manual De Instrucciones

    "Freno de la cadena". Mejoramientos técnicos Las instrucciones de uso y seguridad vienen acompañadas de ilustraciones. La filosofía de STIHL es mejorar Los pasos individuales o continuamente todos sus productos. procedimientos descritos en el manual Como resultado de ello, periódicamente pueden estar señalados en diferentes...
  • Página 64: Medidas De Seguridad Y Técnicas De Manejo

    2. la sierra No debe usarse para ningún otro propó- Pida a su concesionario STIHL que le sito ya que el uso indebido puede 3. el uso de la sierra. enseñe el manejo de la herramienta resultar en lesiones personales o daños...
  • Página 65 – La mayor parte de las herramientas alguno de los síntomas arriba destreza o juicio. No maneje esta motorizadas de STIHL se ofrecen mencionados, consulte inmediatamente máquina cuando está fatigado. con un sistema antivibración (AV) al médico.
  • Página 66 Esté especialmente alerta y tenga usarse con el modelo específico de de chaquetas sueltas, cuidado cuando se usa protectores de STIHL. Si bien es posible conectar a la bufandas, corbatas, oídos, ya que los mismos reducen la herramienta motorizada de STIHL cier- joyas, pantalones acam- posibilidad de oír señales de...
  • Página 67 USO DE LA HERRAMIENTA Combustible la tapa de llenado de combustible de la herramienta motorizada MOTORIZADA La herramienta motorizada STIHL utiliza cuidadosamente de modo que la una mezcla de aceite-gasolina como presión que se pueda haber acumulado combustible (vea el capítulo Transporte de la herramienta en el tanque se disipe lentamente.
  • Página 68 Quite el protector de la cadena (la cadena Oilomatic, la espada y la rueda zando la empuñadura, funda) e inspeccione la motosierra para dentada STIHL deben coincidir entre sí gire la tapa firmemente verificar que está en buenas en cuanto a calibre y paso. Antes de en sentido horario hasta condiciones de funcionamiento.
  • Página 69 español / EE.UU manual de instrucciones. Los métodos trasero que queda a nivel del suelo, correctos de arranque reducen el riesgo ponga la punta del pie derecho dentro Advertencia! de sufrir lesiones. del mango trasero y haga presión hacia La tensión adecuada de la cadena es abajo.
  • Página 70 Si no puede regular correctamente el Apenas se presiona hacia abajo la más difícil controlar las fuerzas reacti- ralentí, pida a su concesionario STIHL palanca de bloqueo, el freno de la vas y evitar el patinaje o rebote de la...
  • Página 71 español / EE.UU Advertencia! Para reducir el riesgo de lesionarse, mantenga las manos y los pies alejados de la herramienta de corte. No toque nunca con las manos ni con cualquier parte del cuerpo una herramienta de corte en movimiento. Coloque la motosierra en una posición Advertencia! tal que el cuerpo esté...
  • Página 72 español / EE.UU Advertencia! Advertencia! Advertencia! Si bien es necesario mantener los terce- La inhalación de ciertos polvos, espe- La aspiración de polvo de asbesto es ros lejos de la motosierra en marcha, cialmente los polvos orgánicos, tales peligrosa y puede causar lesiones gra- nunca trabaje solo.
  • Página 73 únicamente por el motosierra si el gancho de la cadena o hacer que ésta retroceda o rebote. concesionario de servicio STIHL. está dañado o se ha perdido. MS 362 C...
  • Página 74 Debido al calor de repentinas contribuyen a los accidentes. la reacción catalítica, estas rejillas Algunas herramientas Las fuerzas reactivas más comunes normalmente permanecen limpias y no motorizadas STIHL están son: necesitan servicio o mantenimiento. Si equipadas con un con- – contragolpe, el rendimiento de su máquina comienza...
  • Página 75 Algunos tipos de cadenas y espadas de computadora para las sierras con golpe indicados en la sección § 5.11 de STIHL están diseñados para reducir las cilindrada inferior a 62 cm³ (3,8 pulg la norma ANSI B 175.1-2000, se deben fuerzas de contragolpe.
  • Página 76 Lleve la motosierra a un centro de servi- freno Quickstop, este contacto activará intitulado "Freno de la cadena" y la sec- cio de STIHL en su localidad. No use la el freno de la cadena Quickstop que ción "Mantenimiento, reparación y sierra hasta haber corregido la avería.
  • Página 77 ANSI B 175.1-2000. Con- requerimientos de ángulo de consiguiente daño de la caja del motor, sulte a su concesionario STIHL sobre contragolpe calculado por computadora embrague y componente lubricador, y dichas combinaciones.
  • Página 78 No instale una guía en forma de arco en contragolpe al contacto de la punta. características del diseño que deben ninguna de las motosierras de STIHL. STIHL ha desarrollado una cadena de reducir la fuerza de contragolpe. Una Toda motosierra equipada con una guía bajo contragolpe para su motosierra.
  • Página 79 español / EE.UU Empiece a cortar y continúe El tirón frecuentemente ocurre cuando rechazo frecuentemente ocurre cuando trabajando a máxima aceleración. la púa de tope de la sierra no está se utiliza la parte superior de la espada firmemente sujeta contra el árbol o para hacer los cortes.
  • Página 80 español / EE.UU Raíces de zancos grandes Advertencia! Advertencia! Siempre observe la condición general El ruido del motor puede apagar las lla- del árbol. Los usuarios sin experiencia madas de advertencia. jamás deberán intentar cortar árboles Ruta de escape que tengan el interior podrido, que estén inclinados o bajo tensión.
  • Página 81 español / EE.UU Corte convencional Técnica de cara libre Para hacer cortes de albura Entalla de tala (C) – determina el En árboles de tamaño mediano o Entalla de tala (C) – determina el sentido de caída del árbol más grandes, haga cortes a ambos sentido de caída del árbol lados del tronco, a la misma altura Para un corte de cara libre:...
  • Página 82 español / EE.UU D = Corte de tala E = Eje de inclinación Corte de tala para árboles de diámetro pequeño: Corte en abanico sencillo Técnica convencional y de cara libre: Ayuda a controlar la caída del árbol. Comience de 2,5 a 5 cm (1 a 2 pulg) No corte a través del eje –...
  • Página 83 español / EE.UU Corte de tala para árboles de diámetro pequeño El corte por penetración se hace con la punta de la espada. Comience el corte aplicando la parte inferior de la punta de la espada contra el árbol en un ángulo. Corte hasta que la profundidad de la entalla sea casi igual que el ancho de la espada.
  • Página 84 español / EE.UU Si no tiene experiencia en el manejo de No se suba a un tronco mientras le está Tronzado una motosierra, no intente hacer el corte cortando las ramas; puede resbalarse o por penetración. Pida la ayuda de un el tronco puede rodar.
  • Página 85 Utilice solamente piezas de repuesto de ¡Riesgo de aprisionamiento! Siempre colóquelos en soportes en forma de "V" STIHL para el mantenimiento y repara- comience con un corte de distensión (1) encima de un caballete. No permita que ción. El uso de piezas no fabricadas por en el lado de compresión.
  • Página 86 únicamente por el concesionario de ser- puede causar pérdida del oído. grasa u otra materia extraña que pueda vicio de STIHL. Por ejemplo, si se Si el silenciador está equipado con un reducir la fricción de la banda sobre el...
  • Página 87: Accesorio De Corte

    Desconexión del freno de la cadena Accesorio de corte Montaje de la espada y la cadena STIHL es el único fabricante en la Retiro de la cubierta del piñón de la industria que produce sus propios cadena motosierras, espadas, cadenas de aserrado y piñones.
  • Página 88: Tensado De La Cadena

    español / EE.UU Tensado de la cadena Revisión de tensión de la cadena Coloque la espada sobre los espárragos (1) – los bordes de corte en la parte superior de la espada deben quedar apuntando hacia la Tensado durante el trabajo de corte: Apague el motor derecha.
  • Página 89: Combustible

    50 a 1 de No use aceites para mezclar con lina de alta calidad equivalente) gasolina sin plomo y aceite STIHL para designaciones BIA o TCW (para motores de dos tiempos. motores de dos tiempos enfriados por...
  • Página 90: Llenado De Combustible

    español / EE.UU Apertura de la tapa Cierre de la tapa Llenado de combustible Preparaciones Levante la empuñadura hasta que Coloque la tapa, con la esté vertical. empuñadura en posición vertical y las marcas alineadas. Gire la tapa en sentido horario hasta donde tope (aprox.
  • Página 91: Lubricante De Cadena

    Preparaciones cadenas y espadas. Se recomienda el aceite STIHL Bioplus, el cual es rápidamente biodegradable. El aceite de cadena biodegradable debe ser resistente al envejecimiento (por ejemplo, STIHL Bioplus), pues de lo contrario se convertiría...
  • Página 92: Revisión De Lubricación De La Cadena

    STIHL El freno de la cadena estándar de STIHL emplea el protector delantero de la mano como el mecanismo activador y está diseñado para detener la cadena en una fracción de segundo.
  • Página 93 español / EE.UU Freno de la cadena auxiliar activado El freno de la cadena estándar es Siempre desconecte el freno de la por el bloqueo del gatillo de activado por el protector delantero de cadena antes de acelerar el motor aceleración la mano y antes de iniciar el trabajo de...
  • Página 94: Manejo Durante El Invierno

    El freno de la cadena está expuesto a desgaste normal. Por lo tanto, se le debe hacer revisar y mantener periódicamente por personal capacitado (por ej., concesionario STIHL) en los intervalos siguientes: Abra los bloqueos de giro (1) Coloque el obturador en la posición...
  • Página 95: Arranque / Parada Del Motor

    español / EE.UU A temperaturas bajo -10°C (14°F) Instalación de la placa de cierre Arranque / parada del motor Es aconsejable colocar la placa de cierre (accesorio especial) para usar la Posiciones de la palanca de control motosierra en condiciones maestro extremadamente frías (temperaturas bajo -10°C [-14°F], con nieve fina o...
  • Página 96 español / EE.UU Ajuste de la palanca de control En el suelo Entre las rodillas maestro Para mover la palanca de control maestro de la posición de funcionamiento normal (F) a la posición de aceleración de arranque (n) o a la posición de estrangulador cerrado (l), empuje el bloqueo del gatillo de aceleración y apriete simultáneamente...
  • Página 97 español / EE.UU Arranque Arranque del motor Las personas ajenas al trabajo deben mantenerse alejadas de la zona general de uso de la sierra. Presione el botón para abrir la válvula de descompresión. La válvula de descompresión se cierra tan pronto el motor se enciende. Por Empuje hacia adelante el protector esta razón se debe oprimir el botón de la mano (1) –...
  • Página 98 español / EE.UU Cuando el motor empieza a Si el motor no arranca encenderse: Si no se mueve la palanca de control maestro de la posición de obturador de estrangulador cerrado (l) a la posición STOP de aceleración de arranque (n) en un tiempo suficiente, el motor puede quedar "ahogado".
  • Página 99: Instrucciones Para El Uso

    español / EE.UU Cadena fría La cadena se contrae al enfriarse. Instrucciones para el uso Si no se suelta la tensión, se La tensión es correcta cuando la cadena podría dañar el cigüeñal y los encaja ajustadamente contra la parte cojinetes.
  • Página 100: Control De Cantidad De Aceite

    español / EE.UU Control de cantidad de Cuidado de la espada Tipo de Paso Profundidad cadena mínima de aceite ranura La bomba de aceite de caudal ajustable Picco 3/8 pulg P 5,0 mm es una opción especial. (0,20 pulg) Rapid 1/4"...
  • Página 101: Sistema De Filtro De Aire

    Si el filtro tiene incrustaciones de herramientas. suciedad: Lave el filtro en un limpiador especial STIHL (accesorio especial) o una solución limpia y no inflamable (por ejemplo, agua jabonosa tibia) y séquelo. MS 362 C...
  • Página 102: Gestión Del Motor

    español / EE.UU No use nunca un cepillo para Gestión del motor Ajuste del carburador limpiar el filtro de vellón. Instalación del filtro de aire Las emisiones de gases de escape son Información general controladas por el diseño de parámetros Deslice el prefiltro de fieltro encima y componentes fundamentales del del filtro de vellón y empújelo hasta...
  • Página 103: Chispero En El Silenciador

    español / EE.UU Gire el tornillo de ajuste de Funcionamiento irregular a ralentí, Chispero en el silenciador velocidad alta (H) en sentido aceleración deficiente (aunque se ha contrahorario hasta su tope (no más abierto una vuelta el tornillo de que 3/4 de vuelta). velocidad baja) En algunos países, el silenciador tiene un chispero.
  • Página 104: Bujía

    español / EE.UU Revisión de la bujía Bujía Si el motor pierde potencia, es difícil arrancarlo o funciona de modo irregular a ralentí, revise la bujía primero. Instale una bujía nueva después de aprox. 100 horas de funcionamiento, o más temprano si los electrodos están Abra los bloqueos de giro (1) muy gastados.
  • Página 105: Sustitución De La Cuerda De Arranque Y Del Resorte De Rebobinado

    Para reducir el riesgo de incendio y de Abra los bloqueos de giro (1) quemaduras, utilice solamente las girándolos 1/4 de vuelta en sentido bujías autorizadas por STIHL. Siempre contrahorario con la llave empuje el casquillo (2) de la bujía firme- combinada.
  • Página 106 español / EE.UU Retiro de la caja del ventilador El resorte de rebobinado puede saltarse y desenrollarse durante esta operación – tome medidas para reducir el riesgo de lesiones. Modelos con ElastoStart Utilice un destornillador para apalancar y quitar la cuerda del mango de arranque.
  • Página 107 español / EE.UU Todos los modelos El mango de arranque debe quedar firmemente en el buje para la cuerda. Si el mango cae hacia un lado: Déle una vuelta adicional al rotor de la cuerda para aumentar la tensión del resorte. Cuando la cuerda de arranque se extiende completamente, debe ser posible girar el rotor media vuelta...
  • Página 108: Almacenamiento De La Máquina

    STIHL BioPlus, llene – si las marcas de desgaste (flechas) marco de retención durante este...
  • Página 109: Mantenimiento Y Afilado De La Cadena De Aserrado

    Limpie la punta del cigüeñal y la Corte sin esfuerzo usando una caja de cojinetes de aguja y lubrique cadena correctamente afilada con grasa STIHL (accesorio especial) Una cadena debidamente afilada corta Deslice la caja de cojinetes de aguja la madera con poco esfuerzo y requiere en la punta del cigüeñal...
  • Página 110 La cadena funcionará Utilice un calibrador de rectificación cortador. irregularmente, no en línea recta, se STIHL (accesorio especial – vea la tabla desgastará rápidamente y, por último, Utilice únicamente limas de afilado "Herramientas de afilado"). Esta es una se romperá.
  • Página 111 español / EE.UU con QuickStop Super, presione Gire la lima a intervalos regulares al Este ajuste puede aumentarse en también la palanca de bloqueo del limar para evitar desgastar uno de 0,2 mm (0,008 pulg) para cortar gatillo de aceleración. sus lados solamente.
  • Página 112 español / EE.UU (vea la flecha) – pero no baje el PM1, RM2 punto más alto del calibrador de La saliente trasera de la pletina de profundidad en este proceso. amarre (con la marca de servicio) se baja junto con el calibrador de La tendencia de la motosierra a profundidad.
  • Página 113: Información Para Mantenimiento

    español / EE.UU Información para mantenimiento Los intervalos dados a continuación corresponden únicamente a condiciones nor- males de trabajo. Si el tiempo de trabajo por jornada es más largo que lo normal, o si las condiciones de trabajo son extremas (zonas muy polvorientas, maderas ricas en resina, bosques tropicales, etc.), acorte los intervalos indicados de modo corres- pondiente.
  • Página 114 Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio. vea el capítulo "Freno de la cadena" Apriete firmemente los tornillos de la base del cilindro de las sierras profesionales (de 3,4 kW o más) después de 10 a 20 horas de funcionamiento.
  • Página 115: Componentes Importantes

    español / EE.UU Componentes importantes Bloqueo de envuelta Tornillos de ajuste del carburador Casquillo de bujía Obturador Válvula de descompresión Freno de la cadena Piñón de la cadena Cubierta del piñón de la cadena Gancho retenedor de la cadena 10 Tensor de cadena (lateral) 11 Púa de tope 12 Espada 13 Cadena de aserrado Oilomatic...
  • Página 116 español / EE.UU Definiciones 10 Tensor de cadena (lateral). 19 Tapa de llenado de combustible. Permite el ajuste preciso de la Para tapar el tanque de tensión de la cadena. combustible. Bloqueo de envuelta. 11 Púa de tope. 20 Palanca de control maestro. Una traba para la envuelta.
  • Página 117: Especificaciones

    C = 50 horas controlada por velocidad y plenamente automática. Control manual adicional de Motor caudal de aceite Capacidad del tan- Motor STIHL de un cilindro, dos tiempos que de aceite: 0,325 l (11,0 fl oz) Cilindrada: 59 cm Peso (3,6 pulg cúb.)
  • Página 118: Accesorios Especiales

    / EE.UU Cadenas de 3/8 pulg Accesorios especiales Espadas STIHL E Super (con etiqueta amarilla) Cadenas de aserrado STIHL de contra- Largos de golpe reducido (con etiqueta verde) Comuníquese con su concesionario espada (3/8 40, 45, 50, 63 cm (16, Rapid Super C3 (33 RSC3) STIHL para información acerca de...
  • Página 119: Pedido De Piezas De Repuesto

    La Agencia de Protección del Medio comprar estas piezas, indique siempre serán aceptados únicamente si las Ambiente (EPA) de los EE.UU. y STIHL el modelo de la sierra y los números y mismas fueron ejecutadas por un Incorporated se complacen en nombres de las piezas.
  • Página 120 STIHL de emisiones, la pieza será reparada o sustituido por STIHL Incorporated sin tan pronto surja el problema. Las sustituida por STIHL Incorporated sin costo alguno para el propietario.
  • Página 121 Dónde presentar el reclamo para después del primer punto de de STIHL Incorporated o en un servicio bajo garantía reemplazo programado. laboratorio de ensayos independiente. Lleve el producto a cualquier centro de Trabajo bajo garantía...
  • Página 122: Marcas Comerciales

    Queda terminantemente prohibido todo FixCut™ uso de estas marcas comerciales sin el HT Plus™ consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, IntelliCarb™ Waiblingen. La combinación de colores anaranjado- Master Control Lever™ gris (Números de registro EE.UU.
  • Página 124 California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos defects or other reproductive harm. defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción. 0458-543-8621-A englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com...

Tabla de contenido