Guide de dépannage
Avant de faire une demande de réparation, effectuez les vérifi cations suivantes. En cas de doute concernant un des
points à vérifi er, ou si les solutions indiquées dans le tableau ne permettent pas de régler le problème, contactez le
revendeur pour obtenir des instructions.
Problème
Cause(s) probable(s)
Pas de son.
L'appareil auquel l'émetteur est
raccordé est-il sous tension ?
L'appareil et l'émetteur sont-ils
raccordés ?
Le volume est-il trop bas ?
Le son est déformé.
Le niveau d'entrée du signal audio
est-il trop haut ?
Trop de parasites.
Y a-t-il un obstacle entre l'émetteur
et le casque ?
● Y a-t-il d'autres ondes radio
qui font obstacle aux ondes de
l'émetteur ?
● La fréquence de transmission et
la fréquence du récepteur sont-
elles accordées correctement ?
Le niveau d'entrée du signal audio
est-il trop bas ?
Pas de son, le son
L'indicateur OPR est-il sombre ou
est déformé, ou trop
reste-t-il éteint ?
de parasites.
Déclaration de Conformité (DoC)
Par la présente, "Matsushita Electric Industrial Co., Ltd." déclare que cet appareil est conforme aux
exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE.
Les clients peuvent télécharger une copie de la DoC originale de nos appareils R&TTE depuis notre
serveur DoC : http://www.doc.panasonic.de
Contact dans l'U.E. : Panasonic Services Europe, une Division de Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.Germany
Cet appareil est conçu pour l'utilisation dans les pays suivants.
ROYAUME-UNI, FRANCE, ALLEMAGNE, ITALIE, SUISSE, AUTRICHE, PAYS-BAS, BELGIQUE,
ESPAGNE, SUÈDE, NORVÈGE, DANEMARK, FINLANDE, HONGRIE, RÉPUBLIQUE TCHÈQUE,
SLOVAQUIE, SLOVÉNIE, BULGARIE, POLOGNE
Cet appareil est conçu pour les consommateurs en général. (Catégorie 3)
16
Correction suggérée
Page
Le mettre sous tension.
11
Raccorder les appareils correctement et
9
vérifi er si les fi ches sont insérées à fond.
Si l'émetteur est raccordé à la prise de
casque, augmenter le volume de l'appareil
11
raccordé.
Augmenter le volume du casque.
11
Si l'émetteur est raccordé à la prise de
casque, baisser le volume de l'appareil
11
raccordé.
Retirer l'obstacle, déplacer l'émetteur, ou
9
changer soi-même de place.
Modifi er la fréquence de transmission avec
le commutateur [CHANNEL] de l'émetteur
puis régler la fréquence du casque avec la
13
molette [TUNING].
Si l'émetteur est raccordé à la prise de
casque, augmenter le volume de l'appareil
11
raccordé.
Les
batteries
sont
épuisées.
Les
recharger. Si l'indicateur reste toujours
sombre après la recharge, c'est que les
7
batteries ont atteint leur limite de service.
Les remplacer.
Maintenance
If the surfaces are dirty
To clean this unit, wipe with a soft, dry cloth.
● Never use alcohol, paint thinner or benzine to clean this
unit.
● Before using chemically treated cloth, read the
instructions that came with the cloth carefully.
Pfl ege und Instandhaltung
Bei einer Verschmutzung der Außenfl ächen
Die Außenfl ächen mit einem weichen, trockenen
Tuch abreiben.
● Auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünner oder Benzin
zum Reinigen dieses Gerätes verwenden.
● Vor
Verwendung
eines
chemisch
behandelten
Reinigungstuchs
die
dem
Tuch
beiliegende
Gebrauchsanweisung sorgfältig durchlesen.
Entretien
Si les surfaces sont sales
Pour nettoyer l'appareil, l'essuyer avec un chiffon
doux et sec.
● Ne jamais utiliser d'alcool, de diluant pour peinture ni de
benzine pour nettoyer l'appareil.
● Avant d'utiliser un chiffon imprégné chimiquement, lire
attentivement les instructions qui accompagnent le chiffon.
Specifi cations
General
Modulation system
Stereo frequency modulation system
Carrier frequency
863-865 MHz
Transmitting distance
up to 100 m
Distortion factor
1% (at 1 kHz)
RF Transmitter
Power supply
DC 12 V, 150 mA
(using AC Adaptor, included)
Dimensions (W×H×D)
160 mm x 115 mm x 125 mm
Mass
270 g (approx.)
Cord length
Approx. 2.2 m
RF-Headphones
Frequency response
18-22,000 Hz
Power supply
DC 2.4 V: 2 Nickel-metal
hydride rechargeable batteries or
DC 3 V: 2 x R03/LR03 (size AAA) batteries
Dimensions (W×H×D)
190 mm x 235 mm x 90 mm
Mass
Approx. 235 g (without batteries)
Approximate recharging and operating time
Recharging: 24 hours
Operation: 20 hours
Note
Actual life of the battery will depend on operating
conditions.
Specifi cations are subject to change without notice.
Technische Daten
Allgemeine Daten
Modulationssystem
Stereo-Frequenzmodulationssystem
Trägerfrequenz
863-865 MHz
Übertragungsentfernung
100 m max.
Klirrfaktor
1 % (bei 1 kHz)
HF-Geber
Spannungsversorgung 12 V Gleichspannung, 150 mA
(bei Verwendung des mitgelieferten Netzadapters)
Abmessungen (B×H×T)
160 mm x 115 mm x 125 mm
Masse
270 g (ungefähr)
Kabellänge
ca. 2,2 m
HF-Kopfhörer
Frequenzgang
18 Hz bis 22 kHz
Spannungsversorgung
2,4 V Gleichspannung:
2 Nickel-Metallhydrid-Akkus oder
3 V Gleichspannung:
2 Trockenzellen des Typs R03/LR03 (Größe „AAA")
Abmessungen (B×H×T)
190 mm x 235 mm x 90 mm
Masse
ca. 235 g (ohne Batterien)
Ungefähre Aufl ade- und Betriebszeit
Aufl aden: 24 Stunden
Betrieb: 20 Stunden
Hinweis
Die tatsächlich erzielte Betriebszeit hängt von den
Betriebsbedingungen ab.
Änderungen
der
technischen
Daten
jederzeit
vorbehalten.
Fiche technique
Généralités
Système de modulation
Système de modulation de fréquence stéréo
Fréquence porteuse
863 à 865 MHz
Distance d'émission
jusqu'à 100 m
Facteur de distorsion
1 % (à 1 kHz)
Émetteur RF
Alimentation
12 V c.c., 150 mA
(avec l'adaptateur secteur fourni)
Dimensions (L×H×P)
160 mm x 115 mm x 125 mm
Poids
270 g (approx.)
Longueur du cordon
Environ 2,2 m
Casque RF
Réponse en fréquence
18 à 22 000 Hz
Alimentation
2 piles rechargeables
nickel métal hydrure de 2,4 V c.c. ou
2 piles R03/LR03 (AAA) de 3 V c.c.
Dimensions (L×H×P)
190 mm x 235 mm x 90 mm
Poids
Environ 235 g (sans les piles)
Durée de recharge et de fonctionnement approximative
Recharge : 24 heures
Fonctionnement : 20 heures
Remarque
L'autonomie réelle des piles varie suivant les conditions
d'utilisation.
Spécifi cations sujettes à modifi cations sans préavis.
17