Enlaces rápidos

DMX-Showlaser-Gerät
DMX Show Laser Unit
LSE-4LRG
Bestellnummer 38.6970
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IMG STAGELINE LSE-4LRG

  • Página 1 DMX-Showlaser-Gerät DMX Show Laser Unit LSE-4LRG Bestellnummer 38.6970 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
  • Página 2 Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new “img Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Stage Line” unit. Please read these operating Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich instructions carefully prior to operating the unit.
  • Página 3 Œ ...
  • Página 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle be - Hinweise schriebenen Bedienelemente und Anschlüsse. für den sicheren Gebrauch Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet. Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse 2.1 Hinweise speziell für Lasergeräte 1 weiße Stroboskop-LEDs (8 ×) Das Gerät entspricht der Laserklasse 3 R.
  • Página 5 Auswahl von Nebelmaschinen finden Sie im Installation Sortiment von „img Stage Line“. Das Showlaser-Gerät muss fachgerecht installiert — Werden mehrere LSE-4LRG verwendet, kann und sicher montiert werden. Die Person, die das die Buchse POWER OUT (16) des ersten Gerä- Gerät zusammen mit allen Zusatzkomponenten tes mit der Netzbuchse (15) des zweiten Gerätes...
  • Página 6: Eigenständiger Betrieb

    Gerät kann dann wieder mit dem dritten Gerät 2) Mit der Taste UP oder DOWN die Nummer des verbunden werden usw., bis alle Geräte in einer Showprogramms wählen: Kette angeschlossen sind. Auf diese Weise Programmablauf mit lassen sich maximal 40 Geräte zusammen- Laser + farbigen LEDs + weißen Strobe-LEDs schalten.
  • Página 7: Startadresse Einstellen

    LSE-4LRG nachfolgende DMX-Gerät (z. B. DMX-1440 oder DMX-510USB von „img 1 – 9 Stage Line“) verfügt das LSE-4LRG über 9 DMX- 4 – 12 Steuerkanäle. DMX ist die Abkürzung für Digital 12 – 20 Multiplex und bedeutet digitale Steuerung von mehreren DMX-Geräten über eine gemeinsame...
  • Página 8 5.3.3 DMX-Funktionen DMX-Wert Funktion DMX-Wert Funktion Kanal 1: Betriebsmodus Kanal 2: farbige LEDs ein- und ausschalten 000 – 009 Blackout (alle Lichtstrahlen aus) 000 – 009 Blackout (alle LEDs aus) 010 – 014 rote LED eingeschaltet Aut 0 (autom. Showprogramm mit Laser + far- 010 –...
  • Página 9: Technische Daten

    Technische Daten Laser Laserklasse: ..3 R; bei einem Ab - DMX-Wert Funktion stand ab 1 m wird die Laserklasse 2M ein- Kanal 5: weiße Strobe-LEDs gehalten Leistung / Wellenlänge 000 – 009 Blackout (Strobe-LEDs aus) roter Laser: .
  • Página 10: Operating Elements And Connections

    All operating elements and connections de - Safety Notes scribed can be found on the fold-out page 3. The unit corresponds to all relevant directives of the EU and is therefore marked with Operating Elements 2.1 Special notes for laser units and Connections The unit corresponds to the laser class 3R.
  • Página 11 REMOTE (17). Applications Switch closed = laser off The show laser unit LSE-4LRG projects a variety of Switch open = laser on red and green laser spot patterns combined with 4) For power supply, connect the mains jack (15)
  • Página 12: Independent Operation

    Operation 3) Press the button ENTER to confirm: Use the control buttons FUNC, UP, DOWN and — When a music-controlled program has ENTER (5) to select the operation mode and vari- been selected, the display will stop flashing. ous functions (fig. 3). The display (7) indicates the Turn the control SENSITIVITY (9) for the setting and the mode.
  • Página 13: Dmx Control

    Example: If the first DMX chan- In this mode, one unit (master unit) controls the nel of the LSE-4LRG is to be controlled by DMX other units (slave units). Connect the units with address 4, set the start address on the show laser each other in a chain;...
  • Página 14: Dmx Functions

    5.3.3 DMX functions DMX value Function DMX value Function Channel 1: operating mode Channel 2: switch colour LEDs on and off 000 – 009 blackout (all light beams off) 000 – 009 blackout (all LEDs off) 010 – 014 red LED switched on Aut 0 (automatic show program with laser + 010 –...
  • Página 15 Specifications Laser Laser class: ..3 R; for a distance DMX value Function exceeding 1 m, laser class 2 M applies Channel 5: white strobe LEDs Power / wavelength red laser: ..100 mW/ 650 nm 000 –...
  • Página 16: Eléments Et Branchements

    Vous trouverez sur la page 3, dépliable, les élé- Conseils dʼutilisation et de sécurité ments et branchements décrits. Cet appareil répond à toutes les directives néces- saires de lʼUnion européenne et porte donc le sym- bole Eléments et branchements 2.1 Conseils spécifiques pour les lasers 1 LEDs stroboscope blanches (8 ×) Ce laser correspond à...
  • Página 17: Possibilités Dʼutilisation

    “img Stage Line“ une sélection pour créer des effets de lumière synchronisés. de machines à fumée. — Si plusieurs LSE-4LRG sont utilisés, la prise Installation POWER OUT (16) du premier appareil peut être Lʼappareil doit être monté de manière sûre et reliée à...
  • Página 18: Fonctionnement Autonome

    MONACOR). Vous pouvez relier le deuxième 2) Avec la touche UP ou DOWN, sélectionnez le appareil au troisième et ainsi de suite jusquʼà ce numéro du programme Show : que tous les appareils soient reliés en une No Défilement programme avec chaîne.
  • Página 19: Gestion Dmx

    Si le pre- b) Mémorisez le réglage avec la touche ENTER. mier canal DMX du LSE-4LRG doit être géré par le Lʼaffichage ne clignote plus. Sʼil continue à contrôleur par exemple via lʼadresse DMX 4, réglez clignoter, aucun signal de commande de sur le laser lʼadresse de démarrage 4.
  • Página 20: Fonctions Dmx

    5.3.3 Fonctions DMX Valeur DMX Fonction Valeur DMX Fonction Canal 1: mode de fonctionnement Canal 2 : allumer/éteindre les LEDs de couleur 000 – 009 blackout (tous les faisceaux de lumière éteints) 000 – 009 blackout (toutes les LEDs éteintes) 010 –...
  • Página 21: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Laser Valeur DMX Fonction Classe laser : ..3 R ; à une distance au-delà de 1 m, Canal 5 : LEDs stroboscope blanches classe laser 2 M Puissance / Longueur dʼondes 000 –...
  • Página 22: Elementi Di Comando E Collegamenti

    A pagina 3, se aperta completamente, vedrete 17 Contatto REMOTE per un interruttore di emer- tutti gli elementi di comando e i collegamenti genza descritti. Interruttore chiuso = laser spento Interruttore aperto = laser acceso 18 Asola di sicurezza per fissare una fune di tratte- Elementi di comando nuta e collegamenti...
  • Página 23: Avvertenze Generali Di Sicurezza

    — Se i raggi laser vengono portati attraverso un dato dalla musica di vari programmi di light-show. fumo artificiale, si presentano degli effetti di luce Inoltre è possibile assemblare più LSE-4LRG (fun- fantastici, tridimensionali. Una ricca scelta di zionamento master- slave), per generare degli macchine fumogene si trova nellʼassortimento...
  • Página 24: Funzionamento Autonomo

    — Se si usano più LSE-4LRG, la presa POWER cazione per i programmi comandati dalla OUT (16) del primo apparecchio può essere musica. collegata con la presa rete (15) del secondo 2) Con il tasto UP o DOWN scegliere il numero del apparecchio.
  • Página 25: Comando Dmx

    Se il primo canale DMX del LSE-4LRG deve b) Salvare lʼimpostazione con il tasto ENTER. Il essere comandato dallʼunità per comando luce display non lampeggia più. Se il display con- p.
  • Página 26 5.3.3 Funzioni DMX Valore DMX Funzione Valore DMX Funzione Canale 1: Modo di funzionamento Canale 2: Accendere e spegnere i LED colorati 000 – 009 Blackout (tutti i raggi di luce spenti) 000 – 009 Blackout (tutti i LED spenti) 010 –...
  • Página 27: Dati Tecnici

    Dati tecnici Laser Classe laser: ..3 R; con distanza da Valore DMX Funzione 1 m, conforme a classe 2 M Canale 5: LED bianchi stroboscopici Potenza / Lunghezza dʻonda Laser rosso: ..100 mW/ 650 nm 000 –...
  • Página 28: Overzicht Van De Bedienings - Elementen En Aansluitingen

    Op de uitklapbare pagina 3 vindt u een over- Veiligheidsvoorschriften zicht van alle bedieningselementen en de aan- Het apparaat is in overeenstemming met alle rele- sluitingen. vante EU-Richtlijnen en is daarom gekenmerkt Overzicht van de bedienings - elementen en aansluitingen 2.1 Specifieke aanwijzingen voor laserapparatuur 1 Witte stroboscoopleds (8 ×)
  • Página 29: Installatie

    Installatie u in het assortiment van “img Stage Line”. Het lasershowapparaat moet deskundig geïnstal- — Als u meerdere LSE-4LRG-apparaten gebruikt, leerd en veilig gemonteerd worden. Het personeel kan de jack POWER OUT (16) van het eerste dat het apparaat samen met alle toebehoren (bv.
  • Página 30: Autonoom Bedrijf

    is een netsnoer met een voedingsstekker en lopende programmaʼs knippert of de melding een eurokoppeling (bv. kabel AAC-170 / SW uit voor muziekgestuurde programmaʼs. het assortiment van MONACOR) nodig. Het 2) Selecteer met de toets UP of DOWN het num- tweede apparaat kan dan opnieuw met het mer van het showprogramma: derde apparaat worden verbonden etc., tot alle...
  • Página 31: Het Startadres Instellen

    3) Sla met de toets ENTER de instelling op. Het guratie beschikbaar: display knippert niet meer. pen 1 = massa, 2 = DMX-, 3 = DMX+ U kunt de LSE-4LRG nu bedienen via het Voor het aansluiten moeten speciale kabels voor DMX-besturingsapparaat (DMX-functies de DMX-signaaloverdracht gebruikt worden (bv.
  • Página 32 5.3.3 DMX-functies DMX-waarde Functie DMX-waarde Functie Kanaal 1: Bedrijfsmodus Kanaal 2: gekleurde leds in- en uitschakelen 000 – 009 Blackout (alle lichtstralen uit) 000 – 009 Blackout (alle leds uit) 010 – 014 rode led ingeschakeld Aut 0 (autom. showprogramma met laser 010 –...
  • Página 33: Technische Gegevens

    Technische gegevens Laser Laserklasse: ..3 R; bij een afstand DMX-waarde Functie vanaf 1 m wordt de laserklasse 2 M nage- Kanaal 5: witte strobe-leds leefd Vermogen / golflengte 000 – 009 Blackout (alle strobe-leds uit) rode laser: .
  • Página 34: Elementos De Funcionamiento Y Conexiones

    Todos los elementos de funcionamiento y las 16 Conexión POWER OUT para la alimentación de conexiones que aquí se describen aparecen en otro aparato la página 3 desplegable. 17 Control REMOTE para un interruptor de parada de emergencia Interruptor cerrado = láser apagado Elementos de Funcionamiento y Interruptor abierto = láser encendido Conexiones...
  • Página 35: Aplicaciones

    (15) a un enchufe (230 V~ / 50 Hz) uti- niebla artificial. El LSE-4LRG se puede utilizar en lizando el cable de corriente entregado. Esto escenarios y en discotecas, por ejemplo.
  • Página 36: Funcionamiento Independiente

    “img Stage Line”. Para el funcionamiento independiente, hay 7 pro- gramas disponibles que se ejecutan con control — Si se utilizan varios LSE-4LRG, la toma por música o con una velocidad regulable. POWER OUT (16) del primer aparato se puede conectar a la toma de corriente (15) del 1) Pulse el botón FUNC repetidamente hasta que...
  • Página 37: Control Sincronizado De Varios Apara- Tos Láser (Modo Master / Slave)

    Ejemplo: Si hay que controlar el primer canal DMX a) Pulse el botón FUNC repetidamente hasta del LSE-4LRG con la dirección DMX 4, ajuste la que en el visualizador empiece a parpadear dirección de inicio del láser en 4. Los otros 8 cana- les DMX del LSE-4LRG se asignarán automática-...
  • Página 38 5.3.3 Funciones DMX Valor DMX Función Valor DMX Función Canal 1: modo de funcionamiento Canal 2: conexión y desconexión de los LEDs de colores 000 – 009 Blackout (todos los haces de luz apagados) 000 – 009 Blackout (todos los LEDs apagados) 010 –...
  • Página 39: Especificaciones

    Especificaciones Láser Valor DMX Función Clase del láser: ..3 R; para distancias superiores a 1 m, Canal 5: LEDs de estroboscopio blancos láser de clase 2 M Potencia / longitud de onda 000 – 009 Blackout (LEDs de estroboscopio apagados) Láser rojo: .
  • Página 40: Elementy Operacyjne I Złącza

    Proszę otworzyć instrukcję obsługi na stro- Środki bezpieczeństwa nie 3. Pokazano tam rozkład elementów opera- Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm UE cyjnych i złączy. dzięki czemu zostało oznaczone symbolem 2.1 Uwagi dotyczące laserów Elementy operacyjne i złącza Niniejsze urządzenie należy do klasy laserów 3R. 1 Białe diody stroboskopu (8 ×) Posiada następującą...
  • Página 41 Dodatkowo, emituje białe błyski strobo- w prawo. skopowe. Wskazówki LSE-4LRG może być sterowany sygnałem DMX — Przepuszczając wiązkę lasera przez przestrzeń z kontrolera (9 kanałów DMX), ale także pracować wypełnioną mgłą lub dymem (uzyskanym niezależnie, odtwarzając automatyczne lub stero- sztucznie) można uzyskać...
  • Página 42: Praca Niezależna

    Kolejne urządzenia podłączać analogicznie. odtwarzanie programu z Możliwe jest równoczesne połączenie maksy- laser + kolorowe diody malnie 40 urządzeń. + białe diody stroboskopu Poprzez gniazdo POWER OUT można prze- laser + kolorowe diody słać zasilanie także do innych efektów świetl- laser + białe diody stroboskopu nych.
  • Página 43: Sterowanie Dmx

    Przykładowo: jeżeli pierwszy kanał rzędnego. Połączyć urządzenia zgodnie z opisem DMX lasera LSE-4LRG ma być sterowany poprzez w rozdz. 5.3.1, pomijając krok 1. adres startowy 4, należy ustawić na reflektorze ad- 1) Ustawić urządzenia podrzędne w tryb slave: res startowy na 4.
  • Página 44 5.3.3 Funkcje DMX Wartość Wartość Funkcja Funkcja Kanał 1: tryb pracy Kanał 2: włączanie i wyłączanie kolorowych diod 000 – 009 wygaszenie (wyłączenie wszystkich wiązek) 000 – 009 wygaszenie (wszystkie diody wył.) 010 – 014 czerwona dioda włączon Aut 0 (automatyczny program świetlny z lase- 010 –...
  • Página 45 Specyfikacja Laser Wartość Funkcja Klasa lasera: ..3 R; przy odległości powyżej 1 m, klasa 2 M Kanał 5: białe diody stroboskopu Długość fali / moc lasera czerwony laser: ..100 mW/ 650 nm 000 –...
  • Página 46: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grun- digt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst. Vigtige sikkerhedsoplysninger Denne enhed overholder alle relevante EU-direkti- ver og er som følge deraf mærket 1.1 Note specielt for laser 1.2 Generelle sikkerhedsanvisninger Denne laser overholder class 3 R og har følgende ADVARSEL Enheden benytter livsfarlig net spæn- effekt og bølgelængde:...
  • Página 47: Montering Og Ibrugtagning

    Montering og ibrugtagning Enheden skal monteres på en sikker og forsvarlig måde. Personen, der installerer enheden sammen med øvrige komponenter (f. eks. spejle, linser, pro- jektionsområde) for at skabe et laser show, bliver den ansvarlige producent af dette samlede system. Vær under alle omstændigheder opmærksom på...
  • Página 48 Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enheten tas i bruk. Ytterligare information återfinns på övriga språk i manualen. Säkerhetsföreskrifter Denna enhet uppfyller alla relevanta direktiv inom EU och har därför fått märkning. 1.1 Att notera för laser 1.2 Generella säkerhetsföreskrifter Denna laser är i enlighet med reglementet for klass VARNING Enheten använder högspänning in - 3 R och har följande effekt och våglängd: ternt.
  • Página 49 Montering och driftsättning Enheten måste monteras på ett säkert och profes- sionellt sätt. Den som monterar denna och övriga enheter (speglar, optik, etc.) blir den officiella leve- rantören och straffansvarig vid felaktig montering. Var uppmärksam på alla varningar i kapitel 1.1. VARNING 1.
  • Página 50 Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmistaak- sesi tuotteen turvallisen käytön. Tarvitessasi lisätie- toja tuotteen käytöstä löydät ne muun kielisistä käyttöohjeista. Turvallisuudesta Tämä laite täyttää kaikki siihen kohdistuvat EU- direktiivit ja sille on myönnetty hyväksyntä. 1.1 Erityistä huomioitavaa lasereista 1.2 Yleisesti turvallisuudesta Tämä...
  • Página 51: Asennus Ja Käyttöönotto

    Asennus ja käyttöönotto Laite tulee kiinnittää huolellisesti ja ammattitaitoi- sesti. Laitteen sekä lisäosien (esim. peili, linssit, projektio alue) asentajasta tulee laserjärjestelmän valmistaja. Huomioi silti varoitukset osiosta 1.1. VAROITUS 1. Turvallisuus säännökset ovat erilai- set eri maissa, joten tarkista sen maan säännökset, johon laserefek- tilaite asennetaan.
  • Página 52 ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1587.99.01.07.2014...

Este manual también es adecuado para:

38.6970

Tabla de contenido