Samsung DW60M6050 Serie Manual Del Usuario

Samsung DW60M6050 Serie Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para DW60M6050 Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DW5500MM-DD81-02437E-00_IT.indd 1
DW5500MM-DD81-02437E-00_IT.indd 1
Lavastoviglie
manuale dell'utente
immagina
le possibilità
Grazie per avere acquistato un prodotto Samsung.
DW60M6050**
DW60M6051**
DW60M6040**
6/9/2017 11:51:44 AM
6/9/2017 11:51:44 AM
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Samsung DW60M6050 Serie

  • Página 1 DW60M6050** DW60M6051** DW60M6040** Lavastoviglie manuale dell'utente immagina le possibilità Grazie per avere acquistato un prodotto Samsung. DW5500MM-DD81-02437E-00_IT.indd 1 DW5500MM-DD81-02437E-00_IT.indd 1 6/9/2017 11:51:44 AM 6/9/2017 11:51:44 AM...
  • Página 2: Istruzioni Di Sicurezza

    In caso di domande o dubbi, rivolgiti al Centro assistenza di zona o visita il sito www.samsung.com per trovare le informazioni necessarie.
  • Página 3 Per evitare rischi di incendio, scariche elettriche o lesioni personali durante l'uso dell'apparecchio, seguire queste importanti precauzioni: AVVERTENZA 1. Questo prodotto non deve essere utilizzato da bambini e adulti che abbiano ridotte capacità fi siche, sensoriali o mentali o siano prive di esperienza o conoscenza, a meno che siano state fornite loro istruzioni per l’uso da parte di una persona responsabile della loro sicurezza o che sovrintenda all'uso dell'apparecchio.
  • Página 4 Istruzioni di sicurezza Per evitare i rischi connessi a un ripristino involontario 8. ATTENZIONE: del fusibile termico, non alimentare l’apparecchio attraverso un commutatore esterno, come ad esempio un timer, né collegarlo a un circuito regolarmente attivato/disattivato dalla utility. 9. Questo apparecchio è destinato a un uso domestico o applicazioni similari, ad esempio: –...
  • Página 5 ISTRUZIONI PER L'USO DELLA LAVASTOVIGLIE Questa lavastoviglie non è progettata per un uso commerciale. E' intesa per un uso domestico o in ambienti simili lavorativi e residenziali, quali: • Negozi • Uffici e showroom e dai residenti di: • Ostelli e guest house. L'apparecchio deve essere usato come elettrodomestico per la pulizia di piatti e stoviglie, così...
  • Página 6 Istruzioni di sicurezza Coltelli e altri utensili appuntiti devono essere posizionati nel cestello con le punte rivolte verso il basso o in posizione orizzontale. AVVERTENZA PROTEZIONE DEI BAMBINI Questo apparecchio non è un giocattolo! Per evitare il rischio di lesioni, tenere i bambini lontano dall'apparecchio e non permettere loro di giocare vicino o all'interno dell'apparecchio o di azionarne i comandi.
  • Página 7 La sicurezza elettrica di questo apparecchio può essere garantita solo quando vi sia continuità tra l'apparecchio e il sistema di messa a terra. E' della massima importanza che i requisiti base di sicurezza siano presenti e regolarmente testati e in caso di dubbi sullo stato dell'impianto elettrico domestico questo deve essere controllato da un elettricista qualificato.
  • Página 8 (Vedere la sezione “Modalità Addolcitore (impostazione del livello di durezza dell'acqua)” a pagina 19). Per informazioni sull'impegno di Samsung ai fini della salvaguardia ambientale e sugli obblighi normativi relativi a ciascun prodotto, come per esempio il REACH, vogliate visitare il sito samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/ data_corner.html...
  • Página 9 INFORMAZIONI SUL SIMBOLO WEEE (RAEE) Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) (Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata) Il simbolo riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione indica che il prodotto e i relativi accessori elettronici (quali caricabatterie, cuffia e cavo USB) non devono essere smaltiti con altri rifiuti al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati dallo smaltimento dei rifiuti non corretto, si invita l'utente a separare il prodotto e i suddetti accessori da altri tipi di rifiuti, conferendoli ai soggetti autorizzati secondo le normative locali.
  • Página 10 Sommario PARTI E FUNZIONI Funzioni della lavastoviglie Pannello di controllo Visualizzazioni USO DEL DETERSIVO E DELL'ADDOLCITORE Modalità Addolcitore (impostazione del livello di durezza dell'acqua) Carico del sale nell'addolcitore Uso del detersivo Uso del brillantante Uso dell'opzione Pastiglie CARICO DELLE STOVIGLIE NEI CESTELLI Caricamento del cestello superiore Caricamento del cestello inferiore Rastrelliere pieghevoli del cestello inferiore...
  • Página 11: Parti E Funzioni

    Parti e funzioni FUNZIONI DELLA LAVASTOVIGLIE Vista anteriore e posteriore (DW60M6050**) 3° cestello Cestello superiore Cestello inferiore Tubo degli ugelli Serbatoio del sale Dispenser Ripiano per tazze Bracci di irrigazione Gruppo filtro Tubo interno Tubo di scarico Accessori - Manuale dell'utente, imbuto per sale, cestello posate. Parti e funzioni _11 DW5500MM-DD81-02437E-00_IT.indd 11 DW5500MM-DD81-02437E-00_IT.indd 11...
  • Página 12 Parti e funzioni Vista anteriore e posteriore (DW60M6051**) 3° cestello Cestello superiore Cestello inferiore Tubo degli ugelli Serbatoio del sale Dispenser Ripiano per tazze Bracci di irrigazione Gruppo filtro Tubo interno Tubo di scarico Accessori - Manuale dell'utente, imbuto per sale, cestello posate. 12_ Parti e funzioni DW5500MM-DD81-02437E-00_IT.indd 12 DW5500MM-DD81-02437E-00_IT.indd 12...
  • Página 13 Vista anteriore e posteriore (DW60M6040**) Cestello superiore Cestello inferiore Tubo degli ugelli Serbatoio del sale Dispenser Ripiano per tazze Bracci di irrigazione Gruppo filtro Tubo di scarico Tubo interno Accessori - Manuale dell'utente, imbuto per sale, cestello posate. Parti e funzioni _13 DW5500MM-DD81-02437E-00_IT.indd 13 DW5500MM-DD81-02437E-00_IT.indd 13 6/9/2017 11:52:04 AM...
  • Página 14: Pannello Di Controllo

    Parti e funzioni PANNELLO DI CONTROLLO DW60M6050F*/DW60M6051F*/DW60M6040F* DW60M6050U*/DW60M6051U*/DW60M6040U* DW60M6050S*/DW60M6051S*/DW60M6040S* DW60M6050 DW60M6051 DW60M6040 Power (Accensione) Premere questo tasto per accendere la lavastoviglie: il display si illumina. Programma Premere questo tasto per selezionare il programma di lavaggio desiderato. Per lavare una piccole quantità di stoviglie, usare solo il cestello superiore o inferiore al fine di risparmiare energia.
  • Página 15 • A sportello aperto, solo il tasto Power (Accensione) è operativo. • Prima di avviare un programma, è possibile selezionare le opzioni (Pastiglie, Avvio ritardato e/o Mezzo carico) . IMPORTANTE: Per ottenere prestazioni ottimali dalla vostra lavastoviglie, leggere le istruzioni operative prima di utilizzarla per la prima volta.
  • Página 16 Parti e funzioni Se la spia Aggiungi brillantante o Aggiungi sale si accende, significa che è necessario rabboccare il brillantante o il sale. Spia Avvio ritardato • Se la spia “Avvio ritardato” si accende, significa che è stata selezionata l'opzione “Avvio ritardato”.
  • Página 17 VISUALIZZAZIONI DW60M6050F*/DW60M6051F*/DW60M6040F* DW60M6050U*/DW60M6051U*/DW60M6040U* DW60M6050S*/DW60M6051S*/DW60M6040S* DW60M6050/DW60M6051 DW60M6040 Icone programmi Premere il tasto Programma per selezionare ogni programma. Intensivo Pentole e padelle molto sporche Oggetti di uso quotidiano da poco a molto sporchi, rilevamento automatico del livello Auto di sporco Oggetti di uso quotidiano con sporco normale, ridotto consumo energetico e di acqua. Express Oggetti di uso quotidiano con un ciclo di lavaggio breve.
  • Página 18 Parti e funzioni DW60M6050BB/DW60M6040BB DW60M6050 DW60M6040 Icone programmi Premere il tasto Programma per selezionare ogni programma. Oggetti di uso quotidiano da poco a molto sporchi, rilevamento automatico del livello Auto di sporco Oggetti di uso quotidiano con sporco normale, ridotto consumo energetico e di acqua Intensivo Pentole e padelle molto sporche Stoviglie poco sporche e programma di lavaggio molto breve.
  • Página 19 Uso del detersivo e dell'addolcitore MODALITÀ ADDOLCITORE (IMPOSTAZIONE DEL LIVELLO DI DUREZZA DELL'ACQUA) La lavastoviglie è dotata di un sistema di regolazione del consumo di sale in base alla durezza dell'acqua utilizzata. Ciò serve ad ottimizzare il livello di consumo del sale. Per impostare il consumo di sale, procedere come segue: 1.
  • Página 20 Uso del detersivo e dell'addolcitore CARICO DEL SALE NELL'ADDOLCITORE Usare sempre il sale apposito per lavastoviglie. Il serbatoio del sale è situato sotto il cestello inferiore e deve essere rabboccato come segue: ATTENZIONE • Usare solo sale specifico per lavastoviglie! Tutti gli altri tipi di sale non specifici per lavastoviglie, in particolare il sale da tavola, possono danneggiare l'addolcitore.
  • Página 21: Uso Del Detersivo

    USO DEL DETERSIVO Tutti i programmi di lavaggio della lavastoviglie richiedono l'inserimento di detersivo nell'apposita vaschetta. Aggiungere la quantità di detersivo idonea al programma selezionato per garantire prestazioni ottimali. ATTENZIONE: Usare solo detersivo per lavastoviglie. Il normale detersivo produce una quantità di schiuma eccessiva che potrebbe ridurre l'efficacia della lavastoviglie o provocarne il malfunzionamento.
  • Página 22: Uso Del Brillantante

    Uso del detersivo e dell'addolcitore USO DEL BRILLANTANTE Riempimento del serbatoio del brillantante Quando la spia Aggiungi brillantante si accende sul pannello di controllo, riempire il serbatoio di brillantante. La lavastoviglie è stata progettata per utilizzare solo brillantante liquido. L'uso di un brillantante in polvere provocherà l'otturazione del serbatoio e il malfunzionamento della lavastoviglie. Il brillantante migliora le prestazioni di asciugatura della lavastoviglie.
  • Página 23 USO DELL'OPZIONE PASTIGLIE La lavastoviglie è dotata della funzione Pastiglie che non necessita di sale né brillantante ma di una pastiglia 3 In1. Questa opzione può essere selezionata solo con i programmi Intensivo o Eco. L'impostazione Pastiglie è dedicata solo all'uso delle pastiglie Pastiglie. Se si usano pastiglie Pastiglie senza attivare questa funzione, le prestazioni della lavastoviglie non saranno ottimali.
  • Página 24: Caricamento Del Cestello Superiore

    Carico delle stoviglie nei cestelli Per ottenere le migliori prestazioni di lavaggio seguire queste precauzioni per caricare i cestelli. Le funzioni e l'aspetto dei cestelli e del contenitore per le posate possono variare a seconda del modello. Prestare attenzione prima e dopo aver caricato i cestelli della lavastoviglie Eliminare eventuali grandi quantità...
  • Página 25 Regolazione del cestello superiore L'altezza del cestello superiore può essere regolata per avere più spazio per gli utensili più grandi sia nel cestello superiore sia in quello inferiore. 1. Per abbassare il cestello superiore, premere le leve “A” situate a sinistra e a destra del cestello superiore e premere leggermente e contemporaneamente il cestello superiore verso il basso.
  • Página 26: Caricamento Del Cestello Inferiore

    Carico delle stoviglie nei cestelli CARICAMENTO DEL CESTELLO INFERIORE Si consiglia di posizionare le stoviglie grandi che sono più difficili da pulire nel cestello inferiore: pentole, padelle, coperchi, piatti da portata e insalatiere come mostrato nella figura di destra. E' preferibile posizionare i piatti da portata e i coperchi sul lato del cestello per evitare il blocco del braccio superiore. Pentole, recipienti da portata ecc.
  • Página 27 CESTELLO PER POSATE Le posate devono essere inserite nell'apposito cestello con il manico rivolto verso il basso: I cucchiai devono essere inseriti uno alla volta negli appositi alloggiamenti, mentre le posate lunghe devono essere inserite in orizzontale nella parte anteriore del cestello superiore.
  • Página 28 Carico delle stoviglie nei cestelli DW60M6040** Cucchiai Cucchiaini da dessert Forchette Cucchiai da portata Coltelli Forchette da portata Cucchiaini Mestoli AVVERTENZA • Non lasciare che le posate fuoriescano dal fondo. • Inserire sempre gli oggetti taglienti con la punta rivolta verso il basso! 28_ Carico delle stoviglie nei cestelli DW5500MM-DD81-02437E-00_IT.indd 28 DW5500MM-DD81-02437E-00_IT.indd 28...
  • Página 29 LAVAGGIO IN LAVASTOVIGLIE DI POSATE/PIATTI Non idonei Parzialmente idonei Stoviglie in plastica che non resistono al calore. Alcuni tipi di bicchieri possono diventare opachi dopo un certo numero di lavaggi. Posate meno recenti con parti incollate insieme che non resistono alle alte temperature. Le parti in argento o alluminio hanno la tendenza a scolorire durante il lavaggio.
  • Página 30: Programmi Di Lavaggio

    Programmi di lavaggio ACCENSIONE DELL'APPARECCHIO Avvio di un ciclo di lavaggio 1. Estrarre il cestello superiore e inferiore, caricare i piatti e spingerli indietro. Si consiglia di caricare prima il cestello inferiore, quindi quello superiore (vedere la sezione “Carico delle stoviglie nei cestelli”). 2.
  • Página 31 AL TERMINE DEL CICLO DI LAVAGGIO Al termine del lavaggio, la lavastoviglie emetterà un segnale acustico quindi si fermerà. Sul visore digitale comparirà “0", e solo in questo caso il lavaggio verrà terminato. 1. Spegnere la lavastoviglie premendo il tasto Power (Accensione). 2.
  • Página 32 Programmi di lavaggio Detersivo Programma Descrizione del ciclo (Prelavaggio/Lavaggio Durata (min) Energia (Kwh) Acqua (ℓ) principale) (g) Prelavaggio (50 °C) Lavaggio (60 °C) Express 5/30 1,15 Risciacquo (60 °C) Asciugatura Prelavaggio (50 °C) Lavaggio (60 °C) Express + Igiene 5/30 1,25 Risciacquo (65 °C) Asciugatura...
  • Página 33: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione PULIZIA DEI FILTRI Sistema di filtraggio Per comodità dell'utente è stato previsto un sistema di filtraggio e una pompa di drenaggio facilmente accessibili. Il sistema di filtraggio è composto da tre componenti: il filtro principale, il filtro a maglie larghe, ed il filtro fine. 1.
  • Página 34 Pulizia e manutenzione PULIZIA DEI BRACCI IRRIGATORI E' necessario pulire regolarmente i bracci erogatori poiché le sostanze chimiche contenute nell'acqua dura possono otturare gli ugelli e i loro cuscinetti. Per rimuovere il braccio centrale, trattenere il dado, ruotare il braccio in senso orario ed estrarlo. Per rimuovere il braccio inferiore, tirarlo verso l'alto.
  • Página 35 COME AVER CURA DELLA LAVASTOVIGLIE. • Dopo ogni lavaggio Dopo ogni lavaggio, chiudere il rubinetto di mandata dell'acqua e lasciare lo sportello leggermente aperto in modo da lasciare fuoriuscire l'umidità e gli odori residui. • Estrarre la spina dalla presa di corrente Prima di effettuare la pulizia ed eseguire la manutenzione, estrarre sempre la spina dalla presa di corrente.
  • Página 36 Impostazione della lavastoviglie AVVERTENZA: Pericolo di scariche elettriche Scollegare l'alimentazione elettrica prima di installare la lavastoviglie. La mancata osservanza di tale avvertenza potrebbe comportare una scarica elettrica e perfino la morte. ATTENZIONE: L'installazione delle tubazioni e degli apparecchi elettrici deve essere eseguita da personale qualificato. Informazioni sul collegamento elettrico AVVERTENZA, per la sicurezza personale: NON UTILIZZARE PROLUNGHE ELETTRICHE O ADATTATORI DELLA PRESA CON QUESTO APPARECCHIO.
  • Página 37 Collegamento acqua calda Il tubo di mandata può essere collegato all'acqua calda (sistema centralizzato, caldaia) se la temperatura dell'acqua erogata non supera i 60°C. In tal caso, il ciclo di lavaggio può essere ridotto di 15 minuti e l'efficienza leggermente ridotta.
  • Página 38: Collegamento Del Tubo Di Scarico

    Impostazione della lavastoviglie COLLEGAMENTO DEL TUBO DI SCARICO Inserire il tubo in uno scarico del diametro minimo di 4 cm, o dirigerlo dentro il lavello, verificando che non sia piegato o danneggiato. La parte superiore del tubo deve trovarsi a un'altezza compresa tra i 40 e i 100 cm. Il terminale libero del tubo non deve essere immerso nell'acqua per evitare il riflusso.
  • Página 39 Installazione della lavastoviglie LAVASTOVIGLIE SOTTOPIANO, SEMI INCASSO, INCASSO Assicurarsi che durante l'installazione vengano seguite accuratamente queste istruzioni in modo che la lavastoviglie funzioni regolarmente e non vi siano rischi per la sicurezza durante il lavaggio. Nuova installazione Se si tratta di una nuova installazione, la maggior parte del lavoro deve essere fatto prima di collocare la lavastoviglie in posizione.
  • Página 40 Installazione della lavastoviglie PASSAGGIO 2. VERIFICA DEI REQUISITI ELETTRICI ED IDRAULICI • La pressione dell'acqua in entrata deve essere compresa tra 0,04 e 1,0 MPa. • Erogare solo acqua fredda. Verificare che la temperatura dell'acqua non superi i 60˚C. ATTENZIONE •...
  • Página 41 Incasso 1. Fissare il gancio sul pannello in legno personalizzato ed inserire il gancio dell'alloggiamento dello sportello esterno della lavastoviglie. 2. Una volta posizionato il pannello, fi ssarlo sullo sportello esterno mediante le viti ed i dadi. ATTENZIONE: Usare un pannello personalizzato del peso di 3~7 kg. Estrarre le quattro viti corte.
  • Página 42 Installazione della lavastoviglie PASSAGGIO 4. REGOLAZIONE DELLA TENSIONE DELLA MOLLA DELLO SPORTELLO (PER LAVASTOVIGLIE AD INCASSO ED A SEMI INCASSO) 1. Le molle dello sportello sono preimpostate in fabbrica alla tensione corretta per l'apertura dello sportello esterno. In caso di installazione di un pannello personalizzato in legno, regolare la tensione della molla dello sportello.
  • Página 43 PASSAGGIO 5. INSTALLAZIONE DELLA LAVASTOVIGLIE 1. Installare il pannello di legno esterno allo sportello esterno della lavastoviglie usando le staff e in dotazione. Per il posizionamento delle staff e vedere la dima in dotazione (per lavastoviglie ad incasso ed a semi incasso). 2.
  • Página 44 Installazione della lavastoviglie PASSAGGIO 6. LIVELLAMENTO DELLA LAVASTOVIGLIE Controllare il livellamento da avanti verso dietro Controllare il livellamento da lato a lato La lavastoviglie deve essere livellate affinché le prestazioni di lavaggio siano ottimali. 1. Posizionare una livella sullo sportello e sulle guide dei cestelli all'interno della vasca, come mostrato, per verifi care il corretto livellamento della lavastoviglie.
  • Página 45: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Il costruttore, seguendo una politica di continuo sviluppo e miglioramento del prodotto, potrà apportarvi modifiche in qualsiasi momento senza preavviso. PRIMA DI CHIAMARE IL CENTRO DI ASSISTENZA PROBLEMA POSSIBILE CAUSA COSA FARE La lavastoviglie non si • Fusibile bruciato o interruttore •...
  • Página 46 Risoluzione dei problemi PROBLEMA POSSIBILE CAUSA COSA FARE Su bicchieri e posate sono 1. Acqua molto dura. Per rimuovere eventuali macchie dai bicchieri: visibili macchie o una 2. Bassa temperatura dell'acqua in 1. Estrarre tutti gli utensili di metallo dalla lavastoviglie. leggera pellicola ingresso.
  • Página 47 PROBLEMA POSSIBILE CAUSA COSA FARE Perdite dalla lavastoviglie • Fuoriuscite di sapone o • Prestare attenzione a non riempire eccessivamente il brillantante dai dispenser. dispenser del brillantante. Eventuale brillantante in eccesso fuoriuscito potrà provocarne un eccessivo consumo ed un trabocco. Rimuovere l'eventuale eccesso con un panno umido.
  • Página 48: Codici Di Errore

    Risoluzione dei problemi CODICI DI ERRORE Al verificarsi di un errore viene visualizzato sul pannello di controllo un codice: Codice Significato Possibili cause I rubinetti non sono aperti, o l'ingresso dell'acqua è Controllo ingresso acqua ostruito o la pressione dell'acqua è troppo bassa Perdita d'acqua Alcuni elementi della lavastoviglie perdono.
  • Página 49 Appendice SPECIFICHE DW60M6050US DW60M6050UW DW60M6050FS/ DW60M6050FW DW60M6051US DW60M6050BB Modello DW60M5050SS DW60M6040FS/ DW60M6051UW DW60M6040BB DW60M6040FW DW60M6040US DW60M6040UW Tipo Libera installazione Sottopiano Semi incasso Incasso Accensione 220-240 V / 50 Hz Pressione dell'acqua 0,04-1,0 Mpa Consumo 1760-2100 W Collegamento acqua calda Max 60 °C Tipo di asciugatura Sistema asciutto condensato Tipo di lavaggio...
  • Página 50: Dimensioni Del Prodotto

    Appendice DIMENSIONI DEL PRODOTTO 1150 1175 DW60M6050FS/DW60M6050FW DW60M6050US/DW60M6050UW DW60M6040FS/DW60M6040FW DW60M6051US/DW60M6051UW DW60M6040US/DW60M6040UW DW60M6050SS 1150 DW60M6050BB/DW60M6040BB 50_ Appendice DW5500MM-DD81-02437E-00_IT.indd 50 DW5500MM-DD81-02437E-00_IT.indd 50 6/9/2017 11:52:24 AM 6/9/2017 11:52:24 AM...
  • Página 51: Per Un Test Standard

    Per un test standard DW60M6050**/DW60M6051** Le informazioni per i test di confronto secondo la normativa EN 50242 sono i seguenti: Le immagini sottostanti mostrano il metodo corretto per caricare i cestelli secondo gli Standard europei (EN50242). • Capacità di lavaggio: Servizio da 14 coperti •...
  • Página 52 Per un test standard DW60M6040** Le informazioni per i test di confronto secondo la normativa EN 50242 sono i seguenti: Le immagini sottostanti mostrano il metodo corretto per caricare i cestelli secondo gli Standard europei (EN50242). • Capacità di lavaggio: Servizio da 13 coperti •...
  • Página 53: Scheda Del Prodotto

    Scheda del prodotto REGOLAMENTO DELEGATO (UE) N. 1059/2010 DELLA COMMISSIONE Fornitore SAMSUNG DW60M6050** Nome modello DW60M6040** DW60M6051** Capacità di carico (coperti) Classe di efficienza energetica Consumo di energia annuo, (AE c), (kWh/anno) Consumo di energia con ciclo di lavaggio standard, (E t) (kWh)
  • Página 54 Terminologia per la lavastoviglie Pompa che aspira l'acqua residua sul pavimento della lavastoviglie e la spruzza ad alta 1. Pompa di circolazione pressione attraverso le vie d'acqua interne negli ugelli centrale e superiore. Pompa che scarica l'acqua sporca dalla lavastoviglie generata durante l'esecuzione dei 2.
  • Página 55 Nota DW5500MM-DD81-02437E-00_IT.indd 55 DW5500MM-DD81-02437E-00_IT.indd 55 6/9/2017 11:52:33 AM 6/9/2017 11:52:33 AM...
  • Página 56 DOMANDE O COMMENTI? NAZIONE CHIAMARE IL NUMERO O VISITARE IL SITO WEB 0034902172678 SPAIN www.samsung.com/es/support [HHP] 0034902167267 PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support 06196 9340275 www.samsung.com/de/support GERMANY [HHP] 06196 9340224 DD81-02437E-0 DW5500MM-DD81-02437E-00_IT.indd 56 DW5500MM-DD81-02437E-00_IT.indd 56 6/9/2017 11:52:33 AM 6/9/2017 11:52:33 AM...
  • Página 57: Máquina De Lavar Loiça

    DW60M6050** DW60M6051** DW60M6040** Máquina de lavar loiça manual do utilizador imagine the possibilities Obrigado por ter adquirido este produto Samsung. DW5500MM-DD81-02437E-00_PT.indd 1 DW5500MM-DD81-02437E-00_PT.indd 1 6/9/2017 12:29:37 PM 6/9/2017 12:29:37 PM...
  • Página 58: O Que Precisa De Saber Sobre As Instruções De Segurança

    Instruções de segurança Parabéns por ter adquirido a sua nova máquina de lavar loiça Samsung. Este manual contém informações importantes sobre a instalação, utilização e manutenção do seu electrodoméstico. Leia este manual com atenção para tirar partido de todas as vantagens e funcionalidades da sua máquina de lavar loiça.
  • Página 59 Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou ferimentos ao utilizar o electrodoméstico, siga as precauções básicas, incluindo as seguintes: AVISO 1. Este electrodoméstico não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, a menos que recebam supervisão ou instruções relativas à...
  • Página 60 Instruções de segurança 8. CUIDADO: Para evitar riscos devido à reposição inadvertida da protecção térmica, este electrodoméstico não pode ser alimentado através de comutador externo, tal como um temporizador, nem pode ser ligado a um circuito que é frequentemente ligado e desligado pelo fornecedor de energia.
  • Página 61: Instruções Para A Utilização Da Sua Máquina De Lavar Loiça

    INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO DA SUA MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA Esta máquina de lavar loiça não foi concebida para uso comercial. Foi concebida para ser utilizada em residências e em ambientes residenciais e profissionais semelhantes, tais como: • Lojas • Escritórios e salões de exposição e por residentes em estabelecimentos, tais como: •...
  • Página 62: Instruções Para A Instalação Da Sua Máquina De Lavar Loiça

    Instruções de segurança Facas e outros utensílios com pontas afiadas têm de ser colocados no cesto com as pontas para baixo ou colocados numa posição horizontal. AVISO INSTRUÇÕES PARA A PROTECÇÃO DE CRIANÇAS Este electrodoméstico não é um brinquedo! Para evitar o risco de ferimentos, mantenha as crianças bem afastadas e não permita que brinquem com a máquina de lavar loiça ou nas proximidades, nem permita igualmente que utilizem os AVISO controlos da mesma.
  • Página 63 A segurança eléctrica deste electrodoméstico só pode ser garantida se existir uma ligação contínua entre o mesmo e uma tomada de terra. É extremamente importante que este requisito de segurança básico esteja presente e seja regularmente testado e, caso haja alguma dúvida, o sistema eléctrico da casa deverá ser verificado por um electricista qualificado.
  • Página 64 (Consulte a secção “Modo de descalcificador (Definição do nível de dureza da água)” na página 19.) Para obter informações sobre os compromissos ambientais da Samsung e sobre as obrigações regulamentares específicas de produtos, por exemplo, o regulamento REACH, visite: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html...
  • Página 65: Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduos De Equipamentos Eléctricos E Electrónicos)

    INSTRUÇÃO SOBRE A MARCA WEEE Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos) (Aplicável a países cujos sistemas de recolha sejam separados) Esta marca – apresentada no produto, nos acessórios ou na literatura – indica que o produto e os seus acessórios electrónicos (por exemplo, o carregador, o auricular, o cabo USB) não deverão ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos no final do seu período de vida útil.
  • Página 66 Índice PEÇAS E FUNCIONALIDADES Funcionalidades da máquina de lavar loiça Painel de controlo Indicações no visor UTILIZAR O DETERGENTE E O Modo de descalcificador (Definição do nível de dureza da água) DESCALCIFICADOR Colocar o sal no descalcificador Utilização de detergente Utilização do abrilhantador Como utilizar a opção Pastilha de múltipla acção CARREGAR OS TABULEIROS DA MÁQUINA DE...
  • Página 67 Peças e funcionalidades FUNCIONALIDADES DA MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA Vista frontal e traseira (DW60M6050**) 3º tabuleiro Cesto superior Cesto inferior Injector do tubo Depósito de sal Depósito do detergente Tabuleiro para copos Braços aspersores Conjunto do filtro Mangueira de fornecimento de água Mangueira de escoamento Acessórios - Manual do utilizador, funil de enchimento do sal, cesto para talheres.
  • Página 68 Peças e funcionalidades Vista frontal e traseira (DW60M6051**) 3º tabuleiro Cesto superior Cesto inferior Injector do tubo Depósito de sal Depósito do detergente Tabuleiro para copos Braços aspersores Conjunto do filtro Mangueira de fornecimento de água Mangueira de escoamento Acessórios - Manual do utilizador, funil de enchimento do sal, cesto para talheres. 12_ Peças e funcionalidades DW5500MM-DD81-02437E-00_PT.indd 12 DW5500MM-DD81-02437E-00_PT.indd 12...
  • Página 69 Vista frontal e traseira (DW60M6040**) Cesto superior Cesto inferior Injector do tubo Depósito de sal Depósito do detergente Tabuleiro para copos Braços aspersores Conjunto do filtro Mangueira de escoamento Mangueira de fornecimento de água Acessórios - Manual do utilizador, funil de enchimento do sal, cesto para talheres. Peças e funcionalidades _13 DW5500MM-DD81-02437E-00_PT.indd 13 DW5500MM-DD81-02437E-00_PT.indd 13...
  • Página 70: Painel De Controlo

    Peças e funcionalidades PAINEL DE CONTROLO DW60M6050F*/DW60M6051F*/DW60M6040F* DW60M6050U*/DW60M6051U*/DW60M6040U* DW60M6050S*/DW60M6051S*/DW60M6040S* DW60M6050 DW60M6051 DW60M6040 Power (Alimentação) Carregue neste botão para ligar a sua máquina de lavar loiça: o visor acende. Programa Para seleccionar o programa de lavagem carregue neste botão. Quando carregar poucos artigos, utilize apenas o cesto superior ou o cesto inferior para poupar energia.
  • Página 71: Importante

    • Quando a porta está aberta apenas o botão Power (Alimentação) funciona. • Pode seleccionar opções (Pastilha de múltipla acção, Início retardado e/ou Meia carga) antes de iniciar um ciclo. IMPORTANTE: Para obter o melhor desempenho da sua máquina de lavar loiça, leia todas as instruções de funcionamento antes de utilizá-la pela primeira vez.
  • Página 72: Indicador

    Peças e funcionalidades Esta opção permite bloquear os botões no painel de controlo para que as crianças não possam iniciar a máquina acidentalmente ao carregarem nos botões do painel. Bloqueio para crianças Para bloquear e desbloquear os botões no painel de controlo, mantenha premido o botão de Bloqueio para crianças durante três (3) segundos.
  • Página 73: Indicações No Visor

    INDICAÇÕES NO VISOR DW60M6050F*/DW60M6051F*/DW60M6040F* DW60M6050U*/DW60M6051U*/DW60M6040U* DW60M6050S*/DW60M6051S*/DW60M6040S* DW60M6050/DW60M6051 DW60M6040 Ícones do programa Carregue no botão Programa para seleccionar cada programa. Intensivo Artigos muito sujos, incluindo panelas e frigideiras. Artigos de utilização diária com pouca e muita sujidade; detecção automática da Lavagem automática quantidade de sujidade.
  • Página 74 Peças e funcionalidades DW60M6050BB/DW60M6040BB DW60M6050 DW60M6040 Ícones do programa Carregue no botão Programa para seleccionar cada programa. Artigos de utilização diária com pouca e muita sujidade; detecção automática da Lavagem automática quantidade de sujidade. Artigos de utilização diária com sujidade normal; redução do consumo de energia e de água.
  • Página 75: Utilizar O Detergente E O Descalcificador

    Utilizar o detergente e o descalcificador MODO DE DESCALCIFICADOR (DEFINIÇÃO DO NÍVEL DE DUREZA DA ÁGUA) A máquina de lavar loiça foi concebida para permitir ajustar a quantidade de sal consumido com base na dureza da água utilizada. Isto permite optimizar o nível de consumo de sal. Para definir o consumo de sal, proceda do seguinte modo: 1.
  • Página 76: Colocar O Sal No Descalcificador

    Utilizar o detergente e o descalcificador COLOCAR O SAL NO DESCALCIFICADOR Utilize sempre sal específico para máquinas de lavar loiça. O depósito de sal está situado por baixo do tabuleiro inferior e deve ser enchido do seguinte modo: ATENÇÃO • Utilize apenas sal especificamente concebido para máquinas de lavar loiça.
  • Página 77: Utilização De Detergente

    UTILIZAÇÃO DE DETERGENTE Todos os ciclos da máquina de lavar loiça necessitam de detergente no compartimento de detergente. Adicione a quantidade correcta de detergente para o ciclo seleccionado de forma a garantir o melhor desempenho. CUIDADO: Utilize apenas detergente para máquina de lavar loiça. Detergentes normais produzem demasiada espuma, que poderia diminuir o desempenho da máquina de lavar loiça ou fazer com que avariasse.
  • Página 78: Utilização Do Abrilhantador

    Utilizar o detergente e o descalcificador UTILIZAÇÃO DO ABRILHANTADOR Colocar abrilhantador no dispensador Quando o indicador Recarga de abrilhantador acender no painel de controlo, encha o respectivo dispensador com abrilhantador. A sua máquina de lavar loiça foi concebida para utilizar apenas abrilhantadores líquidos. Se utilizar um abrilhantador em pó, irá...
  • Página 79 COMO UTILIZAR A OPÇÃO PASTILHA DE MÚLTIPLA ACÇÃO A sua máquina de lavar loiça tem uma opção Pastilha de múltipla acção em que não é preciso sal nem abrilhantador, mas uma pastilha 3 em 1. Esta opção só pode ser seleccionada no programa Intensivo e Eco. A definição Pastilha de múltipla acção só...
  • Página 80 Carregar os tabul e i r os da máqui n a de l a var l o i ç a Para o melhor desempenho da máquina de lavar loiça, siga estas regras de carregamento. As funcionalidades e o aspecto dos tabuleiros e dos cestos para talheres podem variar consoante o modelo.
  • Página 81 Ajustar o cesto superior A altura do cesto superior pode ser ajustada de modo a criar mais espaço para utensílios grandes para o cesto superior/inferior. 1. Para baixar o tabuleiro superior, carregue nas alavancas “A” situadas do lado esquerdo e direito do cesto superior e empurre ligeiramente o cesto superior para baixo ao mesmo tempo.
  • Página 82 Carregar os tabul e i r os da máqui n a de l a var l o i ç a CARREGAR O CESTO INFERIOR Recomendamos que coloque no tabuleiro inferior os itens grandes que são mais difíceis de lavar: tachos, panelas, tampas, travessas e tigelas, como se mostra na figura à...
  • Página 83: Tabuleiro De Talheres

    TABULEIRO DE TALHERES Os talheres devem ser colocados no tabuleiro respectivo com os cabos virados para baixo: As colheres devem ser colocadas individualmente nas ranhuras adequadas, os utensílios especialmente longos devem ser colocados na posição horizontal na parte da frente do cesto superior. DW60M6050**/DW60M6051** Colheres de Colheres de sopa...
  • Página 84 Carregar os tabul e i r os da máqui n a de l a var l o i ç a DW60M6040** Colheres de Colheres de sopa sobremesa Garfos Colheres de servir Facas Garfos de servir Colheres de chá Conchas de molhos AVISO •...
  • Página 85: Para Lavar Na Máquina Os Seguintes Talheres/Pratos

    PARA LAVAR NA MÁQUINA OS SEGUINTES TALHERES/PRATOS Não são adequados São pouco adequados Artigos de plástico não resistentes ao calor. Alguns tipos de copos podem ficar baços após um grande número de lavagens. Talheres antigos com peças coladas não resistentes a temperaturas elevadas.
  • Página 86: Programas De Lavagem

    Programas de lavagem LIGAR A MÁQUINA Iniciar um ciclo de lavagem 1. Puxe o cesto inferior e superior para fora, coloque os pratos e empurre-os de volta para dentro. Recomendamos que carregue o cesto inferior primeiro e depois o cesto superior (consulte a secção “Carregar os tabuleiros da máquina de lavar loiça”).
  • Página 87 NO FINAL DO CICLO DE LAVAGEM Quando o ciclo de lavagem termina, é emitido um sinal sonoro durante uns segundos e depois pára. No visor digital aparece “0”. Só então o programa está terminado. 1. Desligue a máquina carregando no botão Power (Alimentação). 2.
  • Página 88 Programas de lavagem Detergente Tempo de Programa Descrição do ciclo (Pré-lavagem/Lavagem funcionamento Energia (kWh) Água (ℓ) principal) (g) (min) Pré-lavagem Lavagem (40 °C) Delicado + Esterilização Enxaguamento 5/30 Enxaguamento (65 °C) Secagem Pré-lavagem (50 °C) Lavagem (60 °C) Expresso 5/30 1,15 Enxaguamento (60 °C) Secagem...
  • Página 89: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção LIMPEZA DOS FILTROS Sistema de filtragem Para sua comodidade, colocámos a bomba de escoamento e o sistema de filtragem facilmente acessíveis no interior da tina. O sistema de filtragem consiste em três componentes: o filtro principal, o filtro de malha larga e o filtro de malha fina.
  • Página 90: Protecção Contra Congelamento

    Limpeza e manutenção LIMPEZA DOS BRAÇOS ASPERSORES É necessário limpar os braços aspersores regularmente uma vez que os químicos da água dura podem obstruir os jactos e rolamentos dos braços aspersores. Para retirar o braço aspersor intermédio, segure a porca e rode o braço para a direita para removê-lo. Para remover o braço aspersor inferior, puxe o braço aspersor para cima.
  • Página 91 COMO MANTER A MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA EM BOAS CONDIÇÕES • Após cada lavagem Após cada lavagem, desligue o fornecimento de água para a máquina e deixe a porta ligeiramente entreaberta para que a humidade e os odores não permaneçam no interior. •...
  • Página 92: Requisitos Eléctricos

    I n stal a ção da sua máqui n a de l a var l o i ç a AVISO: Perigo de choque eléctrico Desligue a corrente eléctrica antes de instalar a máquina. Se não o fizer poderá provocar a morte ou choque eléctrico. ATENÇÃO: A instalação dos tubos e equipamentos eléctricos deve ser efectuada por profissionais.
  • Página 93: Mangueira De Extensão

    Ligação de água quente O fornecimento de água para a máquina também pode ser ligado à linha de água quente da casa (sistema central, sistema de aquecimento), desde que não exceda uma temperatura de 60 °C. Neste caso, o tempo do ciclo de lavagem será...
  • Página 94: Posicionar A Máquina

    I n stal a ção da sua máqui n a de l a var l o i ç a LIGAÇÃO DAS MANGUEIRAS DE ESCOAMENTO Insira a mangueira de escoamento num tubo de escoamento com um diâmetro mínimo de 4 cm, ou deixe que corra para o lava-loiça, certificando-se de que não a torce ou amolga.
  • Página 95 Instalar a sua máquina de lavar loiça MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA DE INTEGRAÇÃO SOB A BANCADA, ENCASTRE PARCIAL E ENCASTRE TOTAL Siga estas instruções com rigor para que a sua nova máquina de lavar loiça funcione correctamente e não fi que sujeito a risco de ferimentos durante a sua utilização.
  • Página 96 Instalar a sua máquina de lavar loiça PASSO 2. VERIFICAÇÃO DO FORNECIMENTO DE ÁGUA E DOS REQUISITOS ELÉCTRICOS • A pressão do fornecimento de água deve situar-se entre 0,04 e 1,0 MPa. • Utilize apenas fornecimento de água fria. Certifique-se de que a temperatura da água não excede os 60 °C. CUIDADO •...
  • Página 97 Encastre total 1. Instale o gancho no painel de madeira personalizado e coloque o gancho na ranhura da porta exterior da máquina de lavar loiça. 2. Depois de posicionar o painel, fi xe-o na porta exterior com parafusos e pernos. CUIDADO: Utilize um painel personalizado com um peso entre 3 e 7 kg.
  • Página 98 Instalar a sua máquina de lavar loiça PASSO 4. AJUSTE DE TENSÃO DA MOLA DA PORTA (PARA MÁQUINAS DE LAVAR DE ENCASTRE PARCIAL E ENCASTRE TOTAL) 1. A tensão das molas das portas é ajustada de fábrica para a tensão correcta para a porta exterior. Se for instalado um painel de madeira personalizado, terá...
  • Página 99 PASSO 5. INSTALAÇÃO DA MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA 1. Instale a porta do móvel na porta exterior da máquina de lavar loiça com os suportes fornecidos. Consulte o modelo para posicionar os suportes. (Para máquinas de lavar de encastre parcial e encastre total) 2.
  • Página 100 Instalar a sua máquina de lavar loiça PASSO 6. NIVELAÇÃO DA MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA Verificar o nivelamento da parte frontal para a parte traseira Verificar o nivelamento de um lado ao outro A máquina de lavar loiça tem de estar nivelada para garantir o funcionamento correcto dos tabuleiros e um bom desempenho de lavagem.
  • Página 101: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas O fabricante, seguindo uma política de desenvolvimento e actualização constantes do produto, poderá efectuar modificações sem aviso prévio. ANTES DE CONTACTAR A ASSISTÊNCIA PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL O QUE FAZER A máquina não funciona • Fusível queimado ou disjuntor •...
  • Página 102 Resolução de problemas PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL O QUE FAZER Manchas e películas nos 1. Água extremamente dura. Para remover manchas dos copos: copos e loiça rasa 2. Temperatura de entrada baixa. 1. Retire todos os utensílios metálicos da máquina. 3. Sobrecarga da máquina. 2.
  • Página 103 PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL O QUE FAZER A máquina apresenta uma • Dispensador demasiado cheio • Tenha cuidado para não encher demasiado o fuga ou abrilhantador derramado. depósito de abrilhantador. O abrilhantador derramado pode causar utilização em excesso e conduzir a transbordamento.
  • Página 104: Códigos De Erro

    Resolução de problemas CÓDIGOS DE ERRO Se ocorrer um erro, pode ser apresentado um código de erro: Códigos Significados Causas possíveis A torneira não está aberta, a entrada de água Verificação do fornecimento de água é limitada ou a pressão da água é demasiado baixa Fuga de algum elemento da máquina de lavar Fuga...
  • Página 105: Anexo

    Anexo ESPECIFICAÇÕES DW60M6050US DW60M6050UW DW60M6050FS/ DW60M6050FW DW60M6051US DW60M6050BB Modelo DW60M6050SS DW60M6040FS/ DW60M6051UW DW60M6040BB DW60M6040FW DW60M6040US DW60M6040UW Integração sob a Tipo Independente Encastre parcial Encastre total bancada Alimentação 220-240 V, 50 Hz Pressão de água 0,04-1,0 Mpa Potência nominal utilizada 1760-2100 W Ligação de água quente Máx.
  • Página 106 Anexo DIMENSÃO DO PRODUTO 1150 1175 DW60M6050FS/DW60M6050FW DW60M6050US/DW60M6050UW DW60M6040FS/DW60M6040FW DW60M6051US/DW60M6051UW DW60M6040US/DW60M6040UW DW60M6050SS 1150 DW60M6050BB/DW60M6040BB 50_ Anexo DW5500MM-DD81-02437E-00_PT.indd 50 DW5500MM-DD81-02437E-00_PT.indd 50 6/9/2017 12:30:24 PM 6/9/2017 12:30:24 PM...
  • Página 107: Para Teste Standard

    Para teste standard DW60M6050**/DW60M6051** A informação para o teste de comparação de acordo com a norma EN 50242 é a seguinte: Os diagramas abaixo mostram a forma correcta de carregar os cestos, com base nas normas europeias (EN50242). • Capacidade de lavagem: Serviços para 14 pessoas •...
  • Página 108 Para teste standard DW60M6040** A informação para o teste de comparação de acordo com a norma EN 50242 é a seguinte: Os diagramas abaixo mostram a forma correcta de carregar os cestos, com base nas normas europeias (EN50242). • Capacidade de lavagem: Serviços para 13 pessoas •...
  • Página 109: Ficha Do Produto

    Ficha do produto NORMA (UE) N.º 1059/2010 Fornecedor SAMSUNG DW60M6050** Nome do modelo DW60M6040** DW60M6051** Capacidade de carga estimada (serviço de loiça) Classe de eficiência energética Consumo energético anual, (AE c) (kWh/ano) Consumo energético do ciclo normal, (E t) (kWh)
  • Página 110 Termi n ol o gi a para a máqui n a de l a var l o i ç a Um motor que puxa a água remanescente no fundo da máquina e injecta a água 1. Motor de circulação utilizando alta pressão através das passagens de água internas para os injectores intermédios e inferiores.
  • Página 111 Nota DW5500MM-DD81-02437E-00_PT.indd 55 DW5500MM-DD81-02437E-00_PT.indd 55 6/9/2017 12:30:37 PM 6/9/2017 12:30:37 PM...
  • Página 112 DÚVIDAS OU COMENTÁRIOS? PAÍS CONTACTE OU VISITE-NOS ONLINE EM 0034902172678 SPAIN www.samsung.com/es/support [HHP] 0034902167267 PORTUGAL PORTUGAL 808 20 7267 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support www.samsung.com/pt/support 06196 9340275 www.samsung.com/de/support GERMANY [HHP] 06196 9340224 DD81-02437E-0 DW5500MM-DD81-02437E-00_PT.indd 56 DW5500MM-DD81-02437E-00_PT.indd 56 6/9/2017 12:30:37 PM 6/9/2017 12:30:37 PM...
  • Página 113 DW60M6050** DW60M6051** DW60M6040** Lavavajillas manual del usuario imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 1 DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 1 6/12/2017 5:25:10 PM 6/12/2017 5:25:10 PM...
  • Página 114: Qué Necesita Saber De Las Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Enhorabuena por haber adquirido este nuevo lavavajillas Samsung. Este manual incluye información importante acerca de la instalación, el uso y el mantenimiento de este electrodoméstico. Tómese un tiempo para leerlo y así conocer todas las ventajas y características del lavavajillas.
  • Página 115 Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales cuando utilice el aparato, siga las instrucciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: ADVERTENCIA 1. Este electrodoméstico no pueden utilizarlo personas (incluidos los niños) con las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o faltas de conocimiento y experiencia, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o les instruya sobre el uso seguro del aparato.
  • Página 116 Instrucciones de seguridad 8. PRECAUCIÓN: Para evitar riesgos derivados de la conexión inadvertida del termofusible, este electrodoméstico no se debe suministrar con un dispositivo de conexión externo, como un temporizador, o conectado a un circuito que la empresa eléctrica puede conectar o desconectar regularmente. 9.
  • Página 117 INSTRUCCIONES DE USO DEL LAVAVAJILLAS Este lavavajillas no está diseñado para un uso comercial. Está diseñado para uso doméstico o en entornos de trabajo y residenciales similares, como: • Tiendas • Oficinas y salas de exposición y por los residentes de establecimientos como: •...
  • Página 118: Instrucciones Para Proteger A Los Niños

    Instrucciones de seguridad INSTRUCCIONES PARA PROTEGER A LOS NIÑOS ¡Este aparato no es un juguete! Para evitar riesgos de lesiones, no deje que los niños se acerquen al aparato ni que jueguen con él o cerca de él ni que toquen los mandos. Los niños no comprenden los peligros que encierra. Siempre ADVERTENCIA que esté...
  • Página 119 La seguridad eléctrica de este aparato solo se puede garantizar cuando existe una continuidad completa entre éste y un sistema de toma de tierra eficaz. Es muy importante que este sistema básico de seguridad esté presente y se pruebe regularmente, y si hay cualquier duda sobre el sistema eléctrico de la casa, se debe consultar a un técnico cualificado. El fabricante no se hace responsable de las consecuencias de un sistema de puesta a tierra inadecuado (por ejemplo, descargas eléctricas).
  • Página 120 Configure de manera correcta el nivel de dureza del agua del lavavajillas que corresponda a su zona. (Consulte la sección “Modo del ablandador de agua (configuración del nivel de dureza del agua)” en la página 19.) Para obtener información sobre los compromisos ambientales de Samsung y las obligaciones reglamentarias específicas del producto, como REACH, visite: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html 8_ Información de seguridad...
  • Página 121: Instrucciones Acerca De La Marca Weee

    INSTRUCCIONES ACERCA DE LA MARCA WEEE Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) (Se aplica en países con sistemas de recolección por separado) La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos.
  • Página 122 Índice PARTES Y FUNCIONES Funciones del lavavajillas Panel de control Pantallas USO DEL DETERGENTE Y DEL Modo del ablandador de agua (configuración del nivel de dureza del agua) ABLANDADOR DE AGUA Carga de sal en el ablandador Uso del detergente Uso del abrillantador Uso de la opción Pastillas combinadas CARGA DE LAS BANDEJAS DEL...
  • Página 123: Partes Y Funciones

    Partes y funciones FUNCIONES DEL LAVAVAJILLAS Vista frontal y posterior (DW60M6050**) 3ª bandeja Cesta superior Cesta inferior Boquilla del conducto Contenedor de sal Dispensador Bandeja para tazas Brazos aspersores Conjunto de filtros Manguera de entrada Manguera de desagüe Accesorios - Manual del usuario, embudo para la sal, cesta para los cubiertos. Partes y funciones _11 DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 11 DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 11...
  • Página 124: Vista Frontal Y Posterior (Dw60M6051**)

    Partes y funciones Vista frontal y posterior (DW60M6051**) 3ª bandeja Cesta superior Cesta inferior Boquilla del conducto Contenedor de sal Dispensador Bandeja para tazas Brazos aspersores Conjunto de filtros Manguera de entrada Manguera de desagüe Accesorios - Manual del usuario, embudo para la sal, cesta para los cubiertos. 12_ Partes y funciones DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 12 DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 12...
  • Página 125: Vista Frontal Y Posterior (Dw60M6040**)

    Vista frontal y posterior (DW60M6040**) Cesta superior Cesta inferior Boquilla del conducto Contenedor de sal Dispensador Bandeja para tazas Brazos aspersores Conjunto de filtros Manguera de desagüe Manguera de entrada Accesorios - Manual del usuario, embudo para la sal, cesta para los cubiertos. Partes y funciones _13 DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 13 DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 13...
  • Página 126: Panel De Control

    Partes y funciones PANEL DE CONTROL DW60M6050F*/DW60M6051F*/DW60M6040F* DW60M6050U*/DW60M6051U*/DW60M6040U* DW60M6050S*/DW60M6051S*/DW60M6040S* DW60M6050 DW60M6051 DW60M6040 Power (Encendido) Pulse este botón para encender el lavavajillas: la pantalla se ilumina. Programa Pulse este botón para seleccionar un programa de lavado. Para pocos artículos utilice solo la cesta superior o la inferior para ahorrar energía. Media carga Pulse el botón Media carga para seleccionar la cesta superior o la inferior.
  • Página 127 • Cuando la puerta está abierta solo funciona el botón Power (Encendido). • Puede seleccionar opciones (Pastillas combinadas, Inicio diferido y/o Media carga) antes de iniciar un ciclo. IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimiento del lavavajillas, lea las instrucciones de funcionamiento en su totalidad antes de utilizarlo por primera vez.
  • Página 128: Inicio Diferido

    Partes y funciones Si el indicador Reponer abrillantador o Reponer sal está encendido, significa que hay que reponer abrillantador o sal. Inicio diferido Indicador • Si el indicador “Inicio diferido” está encendido, significa que está seleccionada la opción “Inicio diferido”. Indicador Reponer abrillantador Indicador •...
  • Página 129 PANTALLAS DW60M6050F*/DW60M6051F*/DW60M6040F* DW60M6050U*/DW60M6051U*/DW60M6040U* DW60M6050S*/DW60M6051S*/DW60M6040S* DW60M6050/DW60M6051 DW60M6040 Iconos de los programas Pulse el botón Programa para seleccionar cada programa. Intensivo Artículos muy sucios, incluidas cacerolas y sartenes Artículos de uso diario poco o muy sucios, detección automática del nivel de Lavado automático suciedad.
  • Página 130 Partes y funciones DW60M6050BB/DW60M6040BB DW60M6050 DW60M6040 Iconos de los programas Pulse el botón Programa para seleccionar cada programa. Artículos de uso diario poco o muy sucios, detección automática del nivel de Lavado automático suciedad. Artículos de uso diario, suciedad normal, consumo reducido de energía y agua. Intensivo Artículos muy sucios, incluidas cacerolas y sartenes Artículos poco sucios con ciclo de muy corta duración.
  • Página 131: Uso Del Detergente Y Del Ablandador De Agua

    Uso del detergente y del ablandador de agua MODO DEL ABLANDADOR DE AGUA (CONFIGURACIÓN DEL NIVEL DE DUREZA DEL AGUA) El lavavajillas está diseñado para que se pueda ajustar la cantidad de sal consumida de acuerdo con la dureza del agua que se utiliza.
  • Página 132: Carga De Sal En El Ablandador

    Uso del detergente y del ablandador de agua CARGA DE SAL EN EL ABLANDADOR Utilice siempre sal destinada a uso en lavavajillas. El contenedor de sal se encuentra debajo de la bandeja inferior y se debe rellenar como se explica a continuación: ATENCIÓN •...
  • Página 133: Uso Del Detergente

    USO DEL DETERGENTE En todos los ciclos del lavavajillas se tiene que poner detergente en el compartimento correspondiente. Ponga la cantidad correcta de detergente según el ciclo seleccionado para asegurar el mejor rendimiento. PRECAUCIÓN: Utilice solo detergentes para lavavajillas. Los detergentes normales producen mucha espuma, lo que reduce el rendimiento del lavavajillas y puede hacer que éste funcione mal.
  • Página 134: Uso Del Abrillantador

    Uso del detergente y del ablandador de agua USO DEL ABRILLANTADOR Llenado del compartimento del abrillantador Cuando se enciende el indicador Reponer abrillantador en el panel de control, debe reponer el abrillantador. Este lavavajillas está diseñado para utilizar solo abrillantadores líquidos. El uso de abrillantador en polvo puede obstruir la apertura del compartimento y hacer que el lavavajillas no funcione correctamente.
  • Página 135: Uso De La Opción Pastillas Combinadas

    USO DE LA OPCIÓN PASTILLAS COMBINADAS Este lavavajillas tiene la opción Pastillas combinadas, que no necesita sal ni abrillantador sino solo una pastilla 3 en 1. Esta opción solo se puede seleccionar en los programas Intensivo y Eco. La configuración de Pastillas combinadas solo se utiliza con pastillas Pastillas combinadas. Si se utilizan pastillas Pastillas combinadas sin ajustar esta opción, no se conseguirá...
  • Página 136: Carga De Las Bandejas Del Lavavajillas

    Carga de las bandejas del lavavajillas Para obtener el mejor rendimiento del lavavajillas, siga estas instrucciones de carga. Las funciones y el aspecto de las bandejas y las cestas para los cubiertos pueden variar según el modelo. Recomendaciones antes y después de cargar las bandejas del lavavajillas Elimine los restos de alimentos.
  • Página 137: Ajuste De La Cesta Superior

    Ajuste de la cesta superior La altura de la cesta superior se puede ajustar para dejar más espacio para los utensilios grandes de las dos cestas. 1. Para bajar la bandeja superior, pulse la palanca "A" que se encuentra a la izquierda y a la derecha de la cesta superior y empuje ésta ligeramente hacia abajo al mismo tiempo.
  • Página 138: Carga De La Cesta Inferior

    Carga de las bandejas del lavavajillas CARGA DE LA CESTA INFERIOR Es aconsejable colocar en la bandeja inferior los recipientes grandes más difíciles de limpiar: cacerolas, sartenes, tapaderas, fuentes y cuencos de servir, como se muestra en la ilustración de la derecha. Es preferible colocar las fuentes y las tapaderas a los lados de las bandejas para evitar que bloqueen la rotación del brazo aspersor superior.
  • Página 139: Bandeja Para Los Cubiertos

    BANDEJA PARA LOS CUBIERTOS Los cubiertos se deben colocar en la bandeja correspondiente con los mangos en la parte inferior. Las cucharas se deben disponer individualmente en los espacios adecuados y los utensilios largos se deben colocar horizontalmente en el parte delantera de la cesta superior.
  • Página 140 Carga de las bandejas del lavavajillas DW60M6040** Cucharas soperas Cucharas de postre Tenedores Cucharas de servir Cuchillos Tenedores de servir Cucharitas Cucharones ADVERTENCIA • No deje que ningún objeto sobresalga por la parte inferior. • Ponga siempre los utensilios afilados con la punta hacia abajo. 28_ Carga de las bandejas del lavavajillas DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 28 DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 28...
  • Página 141: Restricciones Para El Lavado De Cubiertos Y Platos En El Lavavajillas

    RESTRICCIONES PARA EL LAVADO DE CUBIERTOS Y PLATOS EN EL LAVAVAJILLAS No adecuados Lavado con limitaciones Utensilios de plástico que no sean resistentes al calor. Algunos tipos de cristal pueden perder el brillo después de numerosos lavados. Cubiertos antiguos con partes encoladas que no resistan temperaturas elevadas.
  • Página 142: Programas De Lavado

    Programas de lavado ENCENDIDO DEL APARATO Inicio de un ciclo de lavado 1. Extraiga la cesta inferior y la cesta superior, cargue los platos y vuelva a introducir las cestas. Es aconsejable cargar la cesta inferior en primer lugar y después la cesta superior (consulte la sección titulada “Carga de las bandejas del lavavajillas”).
  • Página 143: Final Del Ciclo De Lavado

    FINAL DEL CICLO DE LAVADO Una vez terminado el ciclo, el zumbador emite un pitido breve y se detiene. El programa no finaliza hasta que en la pantalla digital no se muestra “0”. 1. Apague el lavavajillas pulsando el botón Power (Encendido). 2.
  • Página 144 Programas de lavado Detergente Tiempo de Energía Programa Descripción del ciclo (Prelavado/Lavado principal) ejecución Agua (ℓ) (kWh) (min) Prelavado (50 °C) Lavado (60 °C) Exprés 5/30 1,15 Aclarado (60 °C) Secado Prelavado (50 °C) Lavado (60 °C) Exprés + Higiene 5/30 1,25 Aclarado (65 °C)
  • Página 145: Limpieza Y Cuidados

    Limpieza y cuidados LIMPIEZA DE LOS FILTROS Sistema de filtrado Para mayor comodidad, en el interior de la cuba hay una bomba de drenaje y un sistema de filtrado fácilmente accesibles. El sistema de filtrado consta de tres componentes: filtro principal, filtro grueso y filtro fino. 1.
  • Página 146: Limpieza De Los Brazos Aspersores

    Limpieza y cuidados LIMPIEZA DE LOS BRAZOS ASPERSORES Es necesario limpiar los brazos aspersores regularmente ya que los productos químicos del agua dura los podrían obstruir y dañar los engranajes. Para extraer el brazo aspersor medio sujete la tuerca y gire el brazo en el sentido del reloj. Para extraer el brazo aspersor inferior, tire de él hacia arriba.
  • Página 147: Mantenimiento Del Lavavajillas

    MANTENIMIENTO DEL LAVAVAJILLAS • Después de cada lavado Después de cada lavado, cierre el suministro de agua del aparato y deje la puerta un poco entreabierta para que no se acumulen la humedad ni los olores en el interior. • Desenchufe Antes de realizar tareas de limpieza o de mantenimiento, desenchufe siempre el cable de alimentación.
  • Página 148: Configuración Del Lavavajillas

    Configuración del lavavajillas ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica Desconecte la alimentación eléctrica antes de instalar el lavavajillas. No hacerlo puede causar la muerte o una descarga eléctrica. ATENCIÓN: La instalación de las conducciones y del equipo eléctrico la debe realizar un profesional. Acerca de la conexión de la electricidad PRECAUCIÓN para seguridad personal: NO UTILICE UN CABLE DE ALARGO NI UN ENCHUFE ADAPTADOR CON ESTE ELECTRODOMÉSTICO.
  • Página 149: Conexión Del Agua Caliente

    Conexión del agua caliente El suministro del agua del aparato también se puede conectar a la conducción del agua caliente del hogar (sistema centralizado, sistema de calefacción), siempre que no se superen los 60 °C. En este caso, la duración del ciclo de lavado se acortará...
  • Página 150: Conexión De Las Mangueras De Desagüe

    Configuración del lavavajillas CONEXIÓN DE LAS MANGUERAS DE DESAGÜE Inserte la manguera de desagüe en un tubo de drenaje de un diámetro mínimo de 4 cm o déjela desaguar en el fregadero con cuidado de que no quede doblada ni retorcida. La parte superior de la manguera debe estar a una altura entre 40 y 100 cm. El extremo libre de la manguera no debe estar sumergido en el agua para evitar el reflujo de ésta.
  • Página 151: Instalación Del Lavavajillas

    Instalación del lavavajillas LAVAVAJILLAS BAJO ENCIMERA, SEMIINTEGRABLE Y TOTALMENTE INTEGRABLE Asegúrese de que su instalador siga detalladamente estas instrucciones para asegurar el correcto funcionamiento de su nuevo lavavajillas y evitar el riesgo de sufrir lesiones personales. Instalación nueva Si se trata de una instalación nueva, la mayor parte del trabajo deberá realizarse antes de trasladar la máquina a su ubicación.
  • Página 152: Paso 2. Comprobación Del Suministro De Agua Y Requisitos Eléctricos

    Instalación del lavavajillas PASO 2. COMPROBACIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA Y REQUISITOS ELÉCTRICOS • La presión del suministro del agua debe estar entre 0,04 y 1,0 MPa. • Suministre solo agua fría. Asegúrese de que la temperatura del agua no excede los 60 ˚C. PRECAUCIÓN •...
  • Página 153: Totalmente Integrable

    Totalmente integrable 1. Monte el enganche en el panel de madera personalizado y encájelo en la ranura de la parte exterior de la puerta del lavavajillas. 2. Coloque el panel en la superfi cie exterior de la puerta y fíjelo con tornillos y pernos. PRECAUCIÓN: Use un panel personalizado que pese entre 3 y 7 kg.
  • Página 154: Ajuste De La Tensión De Los Muelles De La Puerta

    Instalación del lavavajillas PASO 4. AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LOS MUELLES DE LA PUERTA (PARA LAVAVAJILLAS TOTALMENTE INTEGRABLES Y SEMIINTEGRABLES) 1. Los muelles de la puerta vienen ajustados de fábrica a la tensión adecuada para la puerta. Si se instala un panel personalizado de madera, será...
  • Página 155 PASO 5. INSTALACIÓN DEL LAVAVAJILLAS 1. Instale la puerta del mueble sobre la superfi cie exterior de la puerta del lavavajillas mediante los soportes suministrados. Consulte la plantilla para la posición de los soportes. (Para lavavajillas totalmente integrables y semiintegrables) 2.
  • Página 156: Paso 6. Nivelación Del Lavavajillas

    Instalación del lavavajillas PASO 6. NIVELACIÓN DEL LAVAVAJILLAS Compruebe la nivelación de la parte frontal y posterior Compruebe la nivelación de lado a lado El lavavajillas debe estar nivelado para asegurar el correcto deslizamiento de las bandejas y la eficacia del lavado. 1.
  • Página 157: Solución De Problemas

    Solución de problemas El fabricante, de acuerdo con su política de constante mejora y modernización del producto, podrá realizar cambios sin aviso previo. ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El lavavajillas no funciona • Se ha fundido un fusible o ha •...
  • Página 158 Solución de problemas PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Manchas y película 1. Agua muy dura. Para eliminar las manchas de la cristalería: blanquecina en vasos y 2. Temperatura de entrada baja. 1. Saque todos los utensilios metálicos del cubiertos lavavajillas. 3. Lavavajillas demasiado lleno. 2.
  • Página 159 PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El lavavajillas gotea • Dispensador demasiado lleno o • No llene en exceso el dispensador de derrames de abrillantador. abrillantado. El abrillantador derramado puede causar un desbordamiento. Limpie las salpicaduras con un paño húmedo. • El lavavajillas no está nivelado. •...
  • Página 160: Códigos De Error

    Solución de problemas CÓDIGOS DE ERROR Si ocurre algún problema se puede mostrar un código de error: Códigos Significado Posibles causas Los grifos están cerrados, la entrada de agua Comprobación del suministro de agua está restringida o la presión del agua es demasiado baja Fugas Algún elemento del lavavajillas gotea.
  • Página 161: Apéndice

    Apéndice ESPECIFICACIONES DW60M6050US DW60M6050UW DW60M6050FS/ DW60M6050FW DW60M6051US DW60M6050BB Modelo DW60M6050SS DW60M6040FS/ DW60M6051UW DW60M6040BB DW60M6040FW DW60M6040US DW60M6040UW Totalmente Tipo Libre instalación Bajo encimera Semiintegrable integrable Alimentación 220-240 V, 50 Hz Presión del agua 0,04-1,0 Mpa Uso de potencia nominal 1760-2100 W Conexión del agua caliente Máx.
  • Página 162: Dimensiones Del Producto

    Apéndice DIMENSIONES DEL PRODUCTO 1150 1175 DW60M6050FS/DW60M6050FW DW60M6050US/DW60M6050UW DW60M6040FS/DW60M6040FW DW60M6051US/DW60M6051UW DW60M6040US/DW60M6040UW DW60M6050SS 1150 DW60M6050BB/DW60M6040BB 50_ Apéndice DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 50 DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 50 6/12/2017 5:26:17 PM 6/12/2017 5:26:17 PM...
  • Página 163: Para Prueba Estándar

    Para prueba estándar DW60M6050**/DW60M6051** Información para la prueba de comparabilidad de acuerdo con la norma EN 50242: Las ilustraciones siguientes muestran el modo correcto de cargar las cestas de acuerdo con la normativa europea (EN50242). • Capacidad de lavado: 14 servicios •...
  • Página 164 Para prueba estándar DW60M6040** Información para la prueba de comparabilidad de acuerdo con la norma EN 50242: Las ilustraciones siguientes muestran el modo correcto de cargar las cestas de acuerdo con la normativa europea (EN50242). • Capacidad de lavado: 13 servicios •...
  • Página 165: Ficha Del Producto

    Ficha del producto REGLAMENTO (UE) N.º 1059/2010 Proveedor SAMSUNG DW60M6050** Nombre del modelo DW60M6040** DW60M6051** Capacidad asignada (servicios) Clase de eficiencia energética Consumo anual de energía, (AE c) (kWh/año) Consumo de energía ciclo normal, (E t) (kWh) 0,92 0,93 Consumo eléctrico en el "modo apagado", P o (W) 0,45 Consumo eléctrico en el "modo sin apagar", P I (W)
  • Página 166: Terminología Del Lavavajillas

    Terminología del lavavajillas Motor que aspira el agua que permanece en el fondo del lavavajillas y a través de los 1. Motor de circulación conductos internos inyecta agua a alta presión a las boquillas superior, media e inferior. 2. Bomba de drenaje Bomba que drena el agua sucia generada durante el funcionamiento del lavavajillas.
  • Página 167 Nota DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 55 DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 55 6/12/2017 5:26:28 PM 6/12/2017 5:26:28 PM...
  • Página 168: Preguntas O Comentarios

    ¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME O VISITE NUESTRA PÁGINA WEB 0034902172678 SPAIN www.samsung.com/es/support [HHP] 0034902167267 PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support 06196 9340275 www.samsung.com/de/support GERMANY [HHP] 06196 9340224 DD81-02437E-0 DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 56 DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 56 6/12/2017 5:26:28 PM 6/12/2017 5:26:28 PM...
  • Página 169 DW60M6050** DW60M6051** DW60M6040** DW60M60 ** Spülmaschine Benutzerhandbuch imagine the possibilities Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Samsung entschieden haben. DW5500M-02437A-00_DE.indd 1 DW5500M-02437A-01_DE.indd 1 3/8/2017 12:20:17 PM 3/8/2017 12:20:17 PM...
  • Página 170: Wichtige Symbole Für Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Wir freuen uns, dass Sie sich für eine neue Spülmaschine von Samsung entschieden haben. Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen bezüglich des Anschlusses, der Verwendung und der Pflege Ihres neuen Geräts. Nehmen Sie sich bitte etwas Zeit, um dieses Handbuch zu lesen, denn nur so können Sie die vielen Vorteile und Funktionen Ihrer Spülmaschine voll nutzen.
  • Página 171 Beachten Sie bei Verwendung des Geräts die folgenden grundlegenden Sicherheitshinweise, um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen zu verringern: WARNUNG 1. Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kindern) mit verringerten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt, sofern sie nicht von einer für ihre Sicherheit verantwortliche Person im Umgang mit dem Gerät unterwiesen wurden und von dieser beaufsichtigt werden.
  • Página 172 Sicherheitshinweise Um die Gefahr eines unbeabsichtigten Zurücksetzens 8. VORSICHT: der thermischen Abschaltung zu verhindern, darf das Gerät nicht mit einem externen Schalter, wie z. B. einem Timer, ausgestattet oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von den Versorgungsunternehmen regelmäßig ein- bzw. ausgeschaltet wird. 9.
  • Página 173: Anweisungen Zur Bedienung Der Spülmaschine

    ANWEISUNGEN ZUR BEDIENUNG DER SPÜLMASCHINE Diese Spülmaschine ist nicht für den Einsatz im gewerblichen Umfeld geeignet. Sie ist für den Einsatz in Privathaushalten und in ähnlichen Arbeits- und Wohnumgebungen bestimmt: • Geschäfte • Büros und Ausstellungsräume und von Bewohnern in Einrichtungen wie: •...
  • Página 174: Anweisungen Zur Installation Der Spülmaschine

    Sicherheitshinweise Messer und andere Utensilien mit scharfen Spitzen müssen entweder flach liegend eingeräumt oder so in den Besteckkorb gestellt werden, dass ihre Spitze nach unten weist. WARNUNG HINWEISE ZUM SCHUTZ IHRER KINDER Dieses Gerät ist kein Spielzeug! Um jegliches Risiko von Verletzungen auszuschließen, halten Sie Kinder fern und gestatten Sie ihnen nicht, in oder an der Spülmaschine zu spielen oder die Bedienelemente zu verwenden.
  • Página 175 Die elektrische Sicherheit dieses Gerätes ist nur gewährleistet, wenn es unterbrechungsfrei an eine wirksame Erdung angeschlossen ist. Es ist sehr wichtig, dass diese grundlegende Sicherheitsanforderung erfüllt und regelmäßig überprüft wird. Wenn Sie hinsichtlich der elektrischen Anlage im Haus unsicher sind, lassen Sie sie von einem qualifizierten Elektriker überprüfen.
  • Página 176 Stellen Sie sicher, dass die Einstellung für die Wasserhärte Ihrer Spülmaschine den Werten in Ihrer Region entspricht. (Einzelheiten hierzu erhalten Sie im Abschnitt „Wasserenthärter (Festlegen der Wasserhärte)“ auf Seite 19.) Weitere Informationen zum Engagement von Samsung für die Umwelt und zu produkspezifischen Auflagen wie z. B. REACH finden Sie unter samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html 8_ Sicherheitsinformationen DW5500M-02437A-00_DE.indd 8...
  • Página 177 HINWEISE ZUR WEEE-KENNZEICHNUNG Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) (Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen) Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
  • Página 178 Inhalt BAUTEILE UND FUNKTIONEN Funktionen der Spülmaschine Bedienfeld Anzeigen VERWENDEN VON SPÜLMITTEL UND Wasserenthärter (Festlegen der Wasserhärte) Einfüllen von Salz in die Enthärteranlage WASSERENTHÄRTER Verwenden von Spülmittel Verwenden von Klarspüler Verwenden der Geschirrspültab-Funktion BELADEN DER SPÜLMASCHINENKÖRBE Füllen des oberen Korbs Füllen des unteren Korbs Umklappen der Zinken für den unteren Korb Besteckkorb...
  • Página 179: Bauteile Und Funktionen

    Bauteile und Funktionen FUNKTIONEN DER SPÜLMASCHINE Ansicht von vorn und hinten DW60M6050**/ DW60M60 ** 3. Korb Oberer Korb Unterer Korb Leitungsdüse Salzbehälter Spülmittelfach Tassenablage Sprüharme Filtereinheit Frischwasserschlauch Abwasserschlauch Zubehör – Bedienungsanleitung, Salztrichter, Besteckkorb. Bauteile und Funktionen _11 DW5500M-02437A-00_DE.indd 11 DW5500M-02437A-01_DE.indd 11 3/8/2017 12:20:23 PM 3/8/2017 12:20:23 PM...
  • Página 180 Bauteile und Funktionen Ansicht von vorn und hinten (DW60M6051**) 3. Korb Oberer Korb Unterer Korb Leitungsdüse Salzbehälter Spülmittelfach Tassenablage Sprüharme Filtereinheit Frischwasserschlauch Abwasserschlauch Zubehör – Bedienungsanleitung, Salztrichter, Besteckkorb. 12_ Bauteile und Funktionen DW5500M-02437A-00_DE.indd 12 DW5500M-02437A-01_DE.indd 12 3/8/2017 12:20:25 PM 3/8/2017 12:20:25 PM...
  • Página 181 Ansicht von vorn und hinten (DW60M6040**) Oberer Korb Unterer Korb Leitungsdüse Salzbehälter Spülmittelfach Tassenablage Sprüharme Filtereinheit Abwasserschlauch Frischwasserschlauch Zubehör – Bedienungsanleitung, Salztrichter, Besteckkorb. Bauteile und Funktionen _13 DW5500M-02437A-00_DE.indd 13 DW5500M-02437A-01_DE.indd 13 3/8/2017 12:20:26 PM 3/8/2017 12:20:26 PM...
  • Página 182 Bauteile und Funktionen BEDIENFELD DW60M6050F*/DW60M6051F*/DW60M6040F* DW60M6050U*/DW60M6051U*/DW60M6040U* DW60M6050S*/DW60M6051S*/DW60M6040S* DW60M60 S* DW60M6050 DW60M6051 DW60M60 1 3 DW60M6040 Power (Ein/Aus) Drücken Sie diese Taste, um Ihre Spülmaschine einzuschalten: Der Bildschirm leuchtet auf. Programm Drücken Sie diese Taste, um das Spülprogramm auszuwählen. Verwenden Sie, um Energie zu sparen, entweder den oberen oder den unteren Korb, wenn Sie nur eine kleine Geschirrmenge eingeräumt haben.
  • Página 183 • Solange die Tür offen ist, können Sie nur die Taste Power (Ein/Aus) benutzen. • Die gewünschten Optionen (Geschirrspültab, Startverzögerung und/oder Halbe Ladung) können Sie vor Beginn jedes Programms auswählen. WICHTIG: Um die bestmögliche Leistung aus Ihrer Spülmaschine zu holen, lesen Sie die Betriebsanleitung vollständig durch, ehe Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden.
  • Página 184 Bauteile und Funktionen Mit dieser Taste können Sie alle Tasten auf dem Bedienfeld sperren, damit Kinder die Spülmaschine nicht durch Drücken der Tasten auf dem Bedienfeld versehentlich starten können. Bediensperre Um die Tasten auf dem Bedienfeld zu sperren bzw. zu entsperren, halten Sie die Taste Bediensperre drei (3) Sekunden lang gedrückt.
  • Página 185 ANZEIGEN DW60M6050F*/DW60M6051F*/DW60M6040F* DW60M6050U*/DW60M6051U*/DW60M6040U* DW60M6050S*/DW60M6051S*/DW60M6040S* DW60M6031S* DW60M6050/DW60M6051/ DW60M60 1 3 DW60M6040 Programmsymbole Wählen Sie das gewünschte Programm durch Drücken der Taste Programm. Intensiv Stark verschmutzte Teile wie Töpfe und Pfannen. Leicht bis stark verschmutzte täglich genutzte Teile mit automatischer Erkennung Automatikprogramm des Verschmutzungsgrads.
  • Página 186 Bauteile und Funktionen DW60M6050BB/DW60M6040BB/ DW60M60 BB DW60M6050/ DW60M6031 DW60M6040 Programmsymbole Wählen Sie das gewünschte Programm durch Drücken der Taste Programm. Leicht bis stark verschmutzte täglich genutzte Teile mit automatischer Erkennung Automatikprogramm des Verschmutzungsgrads. Normal verschmutzte täglich genutzte Teile mit reduziertem Energie- und ÖKO Wasserverbrauch.
  • Página 187 Verwenden von Spülmittel und Wasserenthärter WASSERENTHÄRTER (FESTLEGEN DER WASSERHÄRTE) Die Spülmaschine ermöglicht die Einstellung des Salzverbrauchs entsprechend der Härte des verwendeten Wassers. Hierdurch soll der Salzverbrauch optimiert werden. Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Salzverbrauch einzustellen: 1. Schalten Sie das Gerät ein. 2.
  • Página 188 Verwenden von Spülmittel und Wasserenthärter EINFÜLLEN VON SALZ IN DIE ENTHÄRTERANLAGE Verwenden Sie immer spezielles Spülmaschinensalz. Der Salzbehälter befindet sich unter dem unteren Korb und wird wie folgt gefüllt: ACHTUNG • Verwenden Sie ausschließlich Spezialsalz für Spülmaschinen! Alle anderen Arten von Salz, die nicht speziell für den Einsatz in der Spülmaschine bestimmt sind, insbesondere Speisesalz, beschädigen den Wasserenthärter.
  • Página 189 VERWENDEN VON SPÜLMITTEL Sie müssen für alle Programme Spülmittel in den Spülmittelbehälter füllen. Um beste Leistung zu gewährleisten, müssen Sie die für das gewählte Programm geeignete Spülmittelmenge hineingeben. VORSICHT: Verwenden Sie nur Spülmaschinenmittel. Normale Spülmittel produzieren zu viel Schaum. Dies kann die Leistungsfähigkeit der Spülmaschine beeinträchtigen oder eine Fehlfunktion verursachen.
  • Página 190 Verwenden von Spülmittel und Wasserenthärter VERWENDEN VON KLARSPÜLER Füllen des Klarspülerbehälters Füllen Sie Klarspüler nach, wenn die Anzeige Klarspüler nachfüllen auf dem Bedienfeld aufleuchtet. Ihre Spülmaschine ist nur für den Einsatz flüssiger Klarspüler konzipiert. Pulverförmiges Klarspülmittel verstopft die Einfüllöffnung des Behälters und bewirkt Fehlfunktionen der Spülmaschine.
  • Página 191 VERWENDEN DER GESCHIRRSPÜLTAB-FUNKTION Ihre Spülmaschine verfügt über eine Geschirrspültab-Funktion, bei der weder Salz noch Klarspüler, sondern nur Spültabs mit Spülmittel, Wasserenthärter und Klarspüler benötigt wird. Diese Funktion können Sie nur in den Programmen „Intensiv“ und „Öko“ auswählen. Die Geschirrspültab-Einstellung ist nur für den Einsatz in Verbindung mit Geschirrspültab-Tabs bestimmt. Bei Verwendung von Geschirrspültab-Tabs ohne diese Funktion, bringt das Gerät nicht seine beste Leistung.
  • Página 192 Beladen der Spülmaschinenkörbe Beachten Sie die folgenden Hinweise, um beste Leistung der Spülmaschine zu erreichen. Die Eigenschaften und das Aussehen des Geschirr- und Besteckkörbe können bei Ihrem Modell abweichen. Achtung: Kratzen Sie größere Mengen an Essensresten vor oder nach dem Beladen der Körbe vom Geschirr ab. Es ist nicht notwendig, das Geschirr unter fließendem Wasser abzuspülen.
  • Página 193 Einstellen des oberen Korbes Die Höhe des Oberkorbes kann verstellt werden, um im oberen und unteren Korb mehr Platz für größere Gerätschaften zu schaffen. 1. Um den Oberkorb abzusenken, halten Sie die Hebel „A“ auf beiden Seiten den Korbs gedrückt, während Sie den Oberkorb gleichzeitig leicht nach unten drücken.
  • Página 194 Beladen der Spülmaschinenkörbe FÜLLEN DES UNTEREN KORBS Wir empfehlen, große und schwer zu reinigende Gegenstände in den unteren Korb zu stellen: Töpfe, Pfannen, Deckel, Schüsseln und Schalen (siehe Abbildung rechts). Es ist besser, Schüsseln und Deckel seitlich in die Körbe zu stellen, damit nicht die Drehung des oberen Sprüharms blockiert wird.
  • Página 195 BESTECKKORB Besteck gehört mit dem Griff nach unten in den Besteckkorb: Löffel sollten einzeln in die entsprechenden Schlitze gegeben werden, und besonders lange Gegenstände werden horizontal an der Vorderseite des oberen Korbs untergebracht. DW60M6050**/DW60M6051** /DW60M60 1** Suppenlöffel Dessertlöffel Gabeln Servierlöffel Messer Serviergabeln Teelöffel...
  • Página 196 Beladen der Spülmaschinenkörbe DW60M6040** Suppenlöffel Dessertlöffel Gabeln Servierlöffel Messer Serviergabeln Teelöffel Schöpfkellen WARNUNG • Lassen Sie keine Gegenstände durch den Boden hervorstehen. • Legen Sie scharfe/spitze Gegenstände immer mit der scharfen/spitzen Seite nach unten! 28_ Beladen der Spülmaschinenkörbe DW5500M-02437A-00_DE.indd 28 DW5500M-02437A-0 _DE.indd 28 3/8/2017 12:20:43 PM 3/8/2017 12:20:43 PM...
  • Página 197 DIE FOLGENDEN BESTECK-/GESCHIRRTEILE SIND FÜR DAS REINIGEN IN DER SPÜLMASCHINE nicht geeignet nur bedingt geeignet Kunststoffteile, die nicht hitzebeständig sind. Einige Arten von Gläsern können nach einer großen Anzahl von Spülgängen trüb werden. Älteres Besteck mit nicht temperaturbeständigen Klebeteilen. Silber-und Aluminiumteile tendieren dazu, sich beim Geklebte Geschirr- oder Besteckteile.
  • Página 198: Einschalten Des Geräts

    Waschprogramme EINSCHALTEN DES GERÄTS Starten eines Spülprogramms 1. Ziehen Sie den unteren und den oberen Korb heraus, räumen Sie das Geschirr in die Maschine und schieben Sie die Körbe wieder zurück. Es wird empfohlen, zuerst den unteren Korb und dann den oberen einzuräumen (siehe Abschnitt „Beladen der Spülmaschinenkörbe“).
  • Página 199: Ende Des Spülprogramms

    ENDE DES SPÜLPROGRAMMS Nach Ablauf des Spülprogramms ist kurz ein Signalton zu hören. Erst wenn in der Digitalanzeige „0“ angezeigt wird, ist das Programm wirklich beendet. 1. Schalten Sie die Spülmaschine durch Drücken der Taste Power (Ein/Aus) aus. 2. Schließen Sie das Wasserventil! Öffnen Sie vorsichtig die Gerätetür.
  • Página 200 Waschprogramme Spülmittel Energieverbrauch Wasserverbrauch Programm Schritte im Programm Laufzeit (in Min.) (Vorspülen/Abspülen) (g) (kWh) (ℓ) Vorspülen (50 °C) Abspülen (60 °C) Express 5/30 1,15 Klarspülen (60 °C) Trocknen Vorspülen (50 °C) Abspülen (60 °C) Express + Hygiene 5/30 1,25 Klarspülen (65 °C) Trocknen Kurzprogramm Abspülen (45 °C)
  • Página 201: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege REINIGEN DER FILTER Filtersystem Für mehr Benutzerfreundlichkeit wurden die Ablaufpumpe und das Filtersystem angeordnet, dass sie im Innern der Spülkammer aus leicht zugänglich sind. Das Filtersystem besteht aus drei Komponenten: Hauptfilter, Grobfilter und Feinfilter. 1. Hauptfi lter: Lebensmittelreste und Schmutzpartikel werden durch diesen Filter aufgefangen, von einer spezielle Düse am unteren Sprüharm pulverisiert und den Abfl...
  • Página 202: Reinigen Der Sprüharme

    Reinigung und Pflege REINIGEN DER SPRÜHARME Die Sprüharme müssen regelmäßig gereinigt werden, da harte Chemikalien im Wasser die Düsen der Sprüharme und Lager verstopfen können. Um den mittleren Sprüharm zu entfernen, halten Sie ihn an der Mutter fest und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn heraus. Zum Entfernen des unteren Sprüharms ziehen Sie diesen einfach nach oben heraus.
  • Página 203 SO PFLEGEN SIE IHRE SPÜLMASCHINE • Nach jedem Spülgang Trennen Sie nach jedem Spülgang die Wasserzufuhr zum Gerät, und lassen Sie die Tür leicht geöffnet, damit Feuchtigkeit und Gerüche aus der Spülkammer entweichen können. • Stecker herausziehen Ziehen Sie stets den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen oder warten. •...
  • Página 204: Anforderungen An Die Stromversorgung

    Aufstellen Ihrer Spülmaschine WARNUNG: Gefahr von Stromschlägen Trennen Sie die Spülmaschine vor der Installation vom Stromnetz. Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen und Tod. ACHTUNG: Die Installation der Leitungen und elektrischen Geräte dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden. Hinweise zum Stromanschluss VORSICHT, zu Ihrer eigenen Sicherheit dürfen Sie: ZUSAMMEN MIT DIESEM GERÄT KEINE VERLÄNGERUNGSKABEL ODER ADAPTERSTECKER VERWENDEN;...
  • Página 205 Warmwasseranschluss Die Wasserzufuhr zum Gerät kann auch an die Warmwasserleitung des Hauses (Zentralheizungssystem mit Warmwasserversorgung) angeschlossen werden, solange eine Temperatur von 60 °C nicht überschritten wird. In diesem Fall verkürzt sich die Programmdauer um etwa 15 Minuten und die Spüleffizienz wird geringfügig verringert.
  • Página 206: Aufstellung Des Geräts

    Aufstellen Ihrer Spülmaschine ANSCHLUSS DER ABLAUFSCHLÄUCHE Stecken Sie den Ablaufschlauch in ein Ablaufrohr mit einem Mindestdurchmesser von 4 cm oder lassen Sie ihn in das Spülbecken ausfließen. Achten Sie darauf, den Schlauch dabei nicht zu verbiegen oder zu knicken. Das obere Ende des Schlauchs muss sich in einer Höhe von 40 bis 100 cm befinden.
  • Página 207 Installieren der Spülmaschine UNTERBAU, TEILEINBAU, VOLLEINBAU DER SPÜLMASCHINE Achten Sie darauf, dass Ihr Installateur die folgenden Hinweise sorgfältig beachtet, damit Ihre neue Spülmaschine ordnungsgemäß arbeitet und Sie keiner Verletzungsgefahr ausgesetzt sind, wenn Sie Geschirr spülen. Neue Installation Wenn es sich bei dieser Spülmaschine um Ihre erste handelt, muss der größte Teil der Installationsarbeiten erledigt werden, bevor Sie das Gerät an seinen endgültigen Platz schieben.
  • Página 208 Installieren der Spülmaschine SCHRITT 2 ÜBERPRÜFEN DER WASSERVERSORGUNG UND DER ELEKTRISCHEN ANSCHLUSSDATEN • Der Wasserdruck am Frischwasserschlauch muss zwischen 0,04 MPa und 1,0 MPa liegen. • Schließen Sie das Gerät nur an die Kaltwasserleitung an. Stellen Sie sicher, dass die Wassertemperatur nicht mehr VORSICHT als 60 °C beträgt.
  • Página 209 Volleinbau 1. Bringen Sie den Haken an der Türverkleidung an und setzen Sie ihn in den Schlitz an der Gerätetür der Spülmaschine. 2. Befestigen Sie die Tafel mit Schrauben und Muttern, nachdem Sie die Tafel richtig ausgerichtet haben. VORSICHT: Verwenden Sie eine Türverkleidung mit einem Gewicht von 3 bis kg. Entfernen Sie die vier kurzen Schrauben.
  • Página 210 Installieren der Spülmaschine SCHRITT 4 EINSTELLEN DER TÜRFEDERSPANNUNG (BEI VOLL- ODER TEILEINBAU DER SPÜLMASCHINE) 1. Die Türfedern werden werkseitig auf die richtige Spannung für die Gerätetür eingestellt. Wenn eine Türverkleidung angebracht wird, müssen Sie die Federspannung der Gerätetür anpassen. Drehen Sie die Stellschraube des Einstellmechanismus, so dass das Stahlseil ge- oder entspannt wird.
  • Página 211 SCHRITT 5 AUFSTELLUNG DER SPÜLMASCHINE 1. Bringen Sie die Tür des Küchenschranks mit den vorgesehenen Klammern an der Tür der Spülmaschine an. Verwenden Sie zur Positionierung der Klammern die Schablone. (Bei Voll- oder Teileinbau der Spülmaschine) 2. Stellen Sie die Spannung der Türfedern mit einem Inbusschlüssel ein. Um die Spannung zu erhöhen ziehen Sie Schrauben für die linke und die rechte Feder im Uhrzeigersinn an.
  • Página 212 Installieren der Spülmaschine SCHRITT 6 AUSRICHTEN DER SPÜLMASCHINE Kontrollieren Sie, ob das Gerät von vorne nach hinten waagerecht steht Kontrollieren Sie, ob das Gerät von links nach rechts waagerecht steht Die Spülmaschine muss für richtigen Spülbetrieb und gute Reinigungsleistung waagerecht stehen. 1.
  • Página 213 Fehlerbehebung Der Hersteller befolgt eine Politik der ständigen Weiterentwicklung und Aktualisierung des Produkts. Dadurch kann es zu Änderungen ohne vorherige Ankündigung kommen. VOR EINEM ANRUF BEIM KUNDENDIENST PROBLEM MÖGLICHE URSACHE VORGEHENSWEISE Die Spülmaschine • Sicherung durchgebrannt oder • Ersetzen Sie die Sicherung bzw. setzen Sie den funktioniert nicht der Leistungsschalter wurde Leistungsschalter zurück.
  • Página 214 Fehlerbehebung PROBLEM MÖGLICHE URSACHE VORGEHENSWEISE Geschirr und Besteck sind • Ungeeignetes Programm. • Wählen Sie ein Spülprogramm für eine stärkere nicht sauber Verschmutzung. • Falsches Beladen. • Stellen Sie sicher, dass das Öffnen des Spülmittelfachs und die Drehbewegung der Sprüharme nicht durch große Geschirrteile blockiert werden.
  • Página 215 PROBLEM MÖGLICHE URSACHE VORGEHENSWEISE Dampf • Normales Phänomen. • Während dem Trocknen und dem Ablassen des Wasser tritt eine kleine Menge Dampf durch die Entlüftungsschlitze an der Gerätetür aus. Schwarze oder graue • Aluminiumteile haben während • Verwenden Sie ein mildes Scheuermittel, um Rückstände auf dem dem Spülgang gegen das diese Flecken zu beseitigen.
  • Página 216 Fehlerbehebung FEHLERCODES Beim Auftreten eines Fehlers werden Sie mit einem Fehlercode über das Problem informiert: Codes Bedeutung Mögliche Ursachen Der Wasserhahn ist nicht geöffnet, der Fehler der Frischwasserversorgung Wassereinlass ist behindert oder der Wasserdruck ist zu niedrig Leck Einige Teile der Spülmaschine sind leck Erforderliche Temperatur wird nicht erreicht Heizelement defekt Ausfall des Teilerventils...
  • Página 217 Anhang TECHNISCHE DATEN DW60M6050US DW60M6050UW DW60M6050FS/ DW60M6050FW DW60M6051US DW60M6050BB Modell DW60M 050SS DW60M6040FS/ DW60M6051UW DW60M6040BB DW60M6031SS DW60M6040FW DW60M60 BB DW60M6040US DW60M6040UW Freistehend Unterbau Teileinbau Volleinbau Ein/Aus 220 bis 240 V~ bei 50 Hz Wasserdruck 0,04 bis 1,0 MPa Nennstromverbrauch 1760 bis 2100 W Warmwasseranschluss Max 60 °C Trocknertyp...
  • Página 218 Anhang ABMESSUNGEN DES GERÄTS 1150 1175 DW60M6050FS/DW60M6050FW DW60M6050US/DW60M6050UW DW60M6040FS/DW60M6040FW DW60M6051US/DW60M6051UW DW60M6040US/DW60M6040UW DW60M60 SS DW60M6050SS/ 1150 DW60M6050BB/DW60M6040BB DW60M6031BB 50_ Anhang DW5500M-02437A-00_DE.indd 50 DW5500M-02437A-01_DE.indd 50 3/8/2017 12:20:48 PM 3/8/2017 12:20:48 PM...
  • Página 219: Für Standardtest

    Für Standardtest DW60M6050**/DW60M6051** /DW60M60 1** Folgende Bedingungen galten für den Vergleichstest gemäß EN 50242: Die nachfolgenden Abbildungen zeigen die richtige Beladung der Körbe gemäß den europäischen Normen (EN50242). • Spülkapazität: 14 Normgedecke • Prüfnorm: EN50242/ IEC60436 • Oberer Korb: in Position des unteren Korbs verwendet •...
  • Página 220 Für Standardtest DW60M6040** Folgende Bedingungen galten für den Vergleichstest gemäß EN 50242: Die nachfolgenden Abbildungen zeigen die richtige Beladung der Körbe gemäß den europäischen Normen (EN50242). • Spülkapazität: 13 Normgedecke • Prüfnorm: EN50242/ IEC60436 • Oberer Korb: in Position des unteren Korbs verwendet •...
  • Página 221: Technische Daten

    Technische Daten VERORDNUNG (EU) NR. 1059/2010 Hersteller SAMSUNG DW60M6050** Modellbezeichnung DW60M6040** DW60M6051** DW60M60 1** Nennleistung (Anzahl der Normgedecke) Energieeffizienzklasse Jährlicher Energieverbrauch, (AEc) (kWh/Jahr) Energieverbrauch im Standardprogramm, (E t) (kWh) 0,92 0,93 Stromverbrauch im Standby, P o (W) 0,45 Stromverbrauch im Ruhezustand, P I (W) 0,49 Jährlicher Wasserverbrauch (AWc), (L/Jahr)
  • Página 222 Terminologie für Spülmaschine Dieser Motor treibt die Pumpe an, die das Wasser vom Boden des Spülraums ansaugt, 1. Motor der Umwälzpumpe durch die internen Wasserkanäle pumpt und anschließend mit hohem Druck durch die oberen, mittleren und unteren Düsen spritzt. Diese Pumpe pumpt das verschmutzte Wasser, das beim Spülen entsteht, aus der 2.
  • Página 223 Hinweis DW5500M-02437A-00_DE.indd 55 DW5500M-02437A-01_DE.indd 55 3/8/2017 12:20:58 PM 3/8/2017 12:20:58 PM...
  • Página 224 FRAGEN ODER HINWEISE? LAND RUFEN SIE UNS AN ODER BESUCHEN SIE UNS ONLINE UNTER 0034902172678 SPAIN www.samsung.com/es/support [HHP] 0034902167267 www.samsung.com/pt/support PORTUGAL 808 20 7267 06196 9340275 www.samsung.com/de/support GERMANY [HHP] 06196 9340224 DD81-02437E-01 DW5500M-02437A-00_DE.indd 56 DW5500M-02437A-00_DE.indd 56 3/8/2017 12:20:58 PM 3/8/2017 12:20:58 PM...

Tabla de contenido