Заявление о соответствии
С полной ответственностью мы заявляем, что
настоящее изделие соответствует нижесле-
дующим стандартам или нормативным доку-
ментам: ЕН 60745 согласно положениям
Директив 89/336/ЕЭС, 98/37/ЕС.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
04.12.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70145 Leinfelden-Echterdingen
Данные по шуму и вибрации
Измерения выполнены согласно стандарту
ЕН 60745.
А-взвешенный уровень шума инструмента
составляет, типично: уровень звукового
давления 91 дБ(А); уровень звуковой мощности
102 дБ(А). Недостоверность K=3 дБ.
Применяйте средства защиты органов
слуха!
Общие значения вибрации (векторная сумма
трех направлений), определенные согласно
ЕH 60745:
Шлифование поверхности (обдирочное):
Значение эмиссии колебания a
недостоверность K=2,0 м/с
Шлифование наждачной бумагой: Значение
эмиссии колебания a
недостоверность K=2,0 м/с
инструкциях уровень вибрации замерен в
соответствии с нормированным в стандарте
ЕН 60745 методом измерения и может быть
использован для сравнения инструментов.
Уровень вибрации может измениться в соот-
ветствии с эксплуатацией электроинструмента
и в некоторых случаях превысить указанное в
настоящих инструкциях значение. Нагрузка от
вибрации может быть недооценена, если элек-
троинструмент будет регулярно применяться
таким образом.
Указание: Для точной оценки нагрузки от
вибрации, в течение определенного рабочего
времени, следует также учитывать и время,
когда инструмент выключен или включен, но
действительно не выполняет работы. Это
может значительно снизить нагрузку от
вибрации в течение общего рабочего времени.
196 | Русский
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
2
=8,5 м/с
h
2
.
2
= 3,4 м/с
,
h
2
.
Приведенный в
настоящих
Сборка
Установка защитных устройств
До начала работ по обслуживанию и
настройке электроинструмента
отсоединяйте вилку шнура сети от
штепсельной розетки.
Защитный кожух для шлифования
поверните его до слышимого фиксирования.
Установите защитный кожух 11 в соответствии
с требованиями рабочего процесса. Для этого
нажмите на рычаг открытия 1 наверх и
поверните защитный кожух 11 в желаемое
положение.
,
Установите защитный кожух 11 так,
чтобы исключался выброс искр в
направление оператора.
Защитный кожух 11 должен поддаваться
повороту только после задействования
рычага открытия 1! В противном случая
электроинструмент нельзя больше
использовать и он должен быть передан
сервисной службе.
Указание: Кулачки кодирования 11
гарантируют установку только подходящего к
электроинструменту защитного кожуха.
Защитный кожух для отрезания
Всегда для отрезных работ по металлу
применяйте защитный кожух для
отрезания 12.
Всегда для отрезных работ по камню
применяйте защитный кожух для
отрезания с направляющими салазками
19.
Защитный кожух для отрезания 12
монтируется также как и защитный кожух для
шлифования 11.
Насадите защитный кожух
11 на шейку шпинделя
согласно рисунку.
Треугольные метки
защитного кожуха должны
совпадать с
соответствующими
метками на головке
редуктора.
Напрессуйте защитный
кожух 11 на шейку
шпинделя до упора
буртика защитного кожуха
во фланец
электроинструмент и
1 609 929 K94 • 20.12.06