Türkçe ......Sayfa 186 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 3
OBJ_BUCH-340-002.book Page 3 Friday, July 25, 2008 9:21 AM 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 4
OBJ_DOKU-5765-002.fm Page 4 Friday, July 25, 2008 9:20 AM GWS 11-125 CIE GWS 14-125 CIE GWS 14-125 CIT Professional 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 5
Medikamenten stehen. Ein ten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Moment der Unachtsamkeit beim Ge- Stecker und passende Steckdosen verrin- brauch des Elektrowerkzeuges kann zu gern das Risiko eines elektrischen Schla- ernsthaften Verletzungen führen. ges. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Sorgfältig gepflegte Schneid- schlossen sind und richtig verwendet werkzeuge mit scharfen Schneidkanten werden. Verwendung einer Staubabsau- verklemmen sich weniger und sind leich- gung kann Gefährdungen durch Staub ver- ter zu führen. ringern. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 7
Elektrowerkzeug befestigen können, garan- oder Spezialschürze, die kleine Schleif- und tiert das keine sichere Verwendung. Materialpartikel von Ihnen fernhält. Die Au- gen sollen vor herumfliegenden Fremdkör- pern geschützt werden, die bei verschiede- 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 8
Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht drehender Einsatzwerkzeuge. Das Einsatz- in der Nähe brennbarer Materialien. Funken werkzeug kann sich beim Rückschlag über Ih- können diese Materialien entzünden. re Hand bewegen. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 9
Rückschlag erfolgen. Ermitteln und fläche einer Trennscheibe. Trennscheiben beheben Sie die Ursache für das Verklem- sind zum Materialabtrag mit der Kante der men. Scheibe bestimmt. Seitliche Krafteinwirkung auf diese Schleifkörper kann sie zerbrechen. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 10
Wird eine Schutzhaube empfohlen, verhin- Leichtmetallstaub kann brennen oder explo- dern Sie, dass sich Schutzhaube und Draht- dieren. bürste berühren können. Teller- und Topf- bürsten können durch Anpressdruck und Zentrifugalkräfte ihren Durchmesser vergrö- ßern. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 11
Trennen mit Führungsschlitten Führungsschlitten * (Zubehör) verwendet werden. 21 Diamant-Trennscheibe* Mit zulässigen Schleifwerkzeugen kann das *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört Elektrowerkzeug zum Sandpapierschleifen ver- nicht zum Standard-Lieferumfang. wendet werden. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 12
– – Wiederanlaufschutz Anlaufstrombegrenzung – – – – – – Konstantelektronik Drehzahlvorwahl – – – – Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 Schutzklasse / II / II / II / II / II Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 13
Angaben gelten für Nennspannungen [U] 230/240 V. Bei niedrigeren Spannungen und in länderspezifischen Ausfüh- rungen können diese Angaben variieren. Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs. Die Handelsbezeichnungen einzel- ner Elektrowerkzeuge können variieren. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 14
Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Dies kann die Schwingungsbelastung über den D-70745 Leinfelden-Echterdingen gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Página 15
Bearbeitung von Metall geeignet. rungen am Getriebekopf An die Absaughaube 7 kann ein geeigneter übereinstimmen. Bosch-Staubsauger angeschlossen werden. Drücken Sie die Schutz- Die Absaughaube 7 wird wie die Schutzhaube haube 12 auf den Spindel- 12 montiert. Der Bürstenkranz ist auswechsel- hals bis der Bund der bar.
Página 16
Schleifwerkzeug nicht an der mutter 11 verwenden. Schutzhaube oder anderen Teilen streift. Die Schnellspannmutter 11 darf nur für Schleif- oder Trennscheiben verwendet werden. Verwenden Sie nur eine einwandfreie, unbe- schädigte Schnellspannmutter 11. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 17
Holzarten, Mineralien und Me- tall können gesundheitsschädlich sein. Be- rühren oder Einatmen der Stäube können allergische Reaktionen und/oder Atem- wegserkrankungen des Benutzers oder in der Nähe befindlicher Personen hervorrufen. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 18
16-A-Sicherung. Um das Elektrowerkzeug auszuschalten lassen Sie den Ein-/Ausschalter 4 los bzw. wenn arre- tiert ist, drücken Sie den Ein-/Ausschalter 4 kurz hinten herunter und lassen ihn dann los. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 19
Bremsen Sie auslaufende Trennscheiben nicht zeug mit mäßigem Druck hin und her. Dadurch durch seitliches Gegendrücken ab. wird das Werkstück nicht zu heiß, verfärbt sich nicht und es gibt keine Rillen. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 20
Staubabsaugung und tragen Sie zusätzlich eine Wartung und Service Staubschutzmaske. Der Staubsauger muss zum Absaugen von Stein- Wartung und Reinigung staub zugelassen sein. Bosch bietet geeignete Staubsauger an. Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektro- Schalten Sie das werkzeug den Netzstecker aus der Steckdo-...
Página 21
Ersatzteilen finden Sie auch unter: nie 2002/96/EG über Elektro- und www.bosch-pt.com Elektronik-Altgeräte und ihrer Um- Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger- setzung in nationales Recht müs- ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel- sen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerk- lung von Produkten und Zubehören.
Keep your hair, clothing Damaged or entangled cords increase the and gloves away from moving parts. risk of electric shock. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 23
Use of the power tool for mounting hardware of the power tool will run operations different from those intended out of balance, vibrate excessively and may could result in a hazardous situation. cause loss of control. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 24
Never lay the power tool down until the ac- tions are taken. cessory has come to a complete stop. The spinning accessory may grab the surface and pull the power tool out of your control. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 25
The protruding wheel may cut gas or water the wheel thus reducing the possibility of pipes, electrical wiring or objects that can wheel breakage. Flanges for cut-off wheels cause kickback. may be different from grinding wheel flanges. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 26
(accessory) must be when the mains plug is pulled. This prevents used. uncontrolled restarting. With approved sanding tools, the machine can be used for sanding with sanding discs. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 27
Reduced starting current Constant electronic control – – – – – – – Speed preselection Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 Protection class / II / II / II / II / II 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 28
Uncertainty K= Wear hearing protection! Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN 60745: Surface grinding: Vibration emission value a Uncertainty K= Disk sanding: Vibration emission value a Uncertainty K= Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 29
Senior Vice President Head of Product guard 12 ensure that only a protection guard Engineering Certification that fits the machine type can be mounted. 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 30
17. The extraction hood 7 is not suitable for working metals. Grinding/Cutting Disc A suitable Bosch vacuum cleaner can be con- Pay attention to the dimensions of the grinding nected to the extraction hood 7. tools. The mounting hole diameter must fit the The extraction hood 7 is mounted in the same mounting flange without play.
Página 31
22. Lock the grinder spin- M 14 11000 dle with the spindle lock button 2. To tight- en the quick-clamping nut, firmly turn the grinding disc in clock- wise direction. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 32
Observe the relevant regulations in your rupted. country for the materials to be worked. To restart the operation, switch the On/Off switch 4 to the Off position and start the ma- chine again. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 33
Flap discs have a considerably higher service life, lower noise levels and lower sanding tem- peratures than conventional sanding sheets. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 34
The vacuum cleaner must be approved for the machine when working with metal. The pro- extraction of masonry dust. Bosch provides suit- tective insulation of the machine can be de- able vacuum cleaners.
Página 35
Magna Business Park should be carried out by an after-sales service City West centre for Bosch power tools. Dublin 24 Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00 In all correspondence and spare parts order,...
électrique si votre corps est cher des outils dont l’interrupteur est en relié à la terre. position marche est source d’accidents. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 37
Les outils sont dangereux électrique, un incendie et/ou une blessure entre les mains d’utilisateurs novices. grave. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 38
à distan- la surface et arracher l’outil électrique hors ce du plan de l’accessoire rotatif et faire de votre contrôle. marcher l’outil électrique à vitesse maxima- Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 39
électrique n’a pas été conçu ne peuvent pas de fonctionnement incorrectes et peut être être protégées de façon satisfaisante et sont évité en prenant les précautions appropriées dangereuses. spécifiées ci-dessous. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 40
Rechercher et prendre des mesu- res correctives afin d’empêcher que la meule ne se grippe. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 41
être utilisé pour les travaux de une position de travail stable. Avec les deux ponçage au papier de verre. mains, l’outil électroportatif est guidé de ma- nière plus sûre. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 42
– – – Constant-Electronic Préréglage de la vitesse de rotation – – – – Poids suivant EPTA-Procédure 01/2003 Classe de protection / II / II / II / II / II Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 43
Valeurs totales des vibrations (somme de vecteurs de trois sens) relevées conformément à EN 60745 : Ponçage de surfaces (dégrossissage) : Valeur d’émission vibratoire a incertitude K= Ponçage avec feuille abrasive : Valeur d’émission vibratoire a incertitude K= 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 44
Note : Les nez de codage se trouvant sur le ca- Engineering Certification pot de protection 12 assurent que seul le capot de protection approprié à l’appareil puisse être monté. 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 45
Afin de serrer et de desserrer les outils de pon- çage, appuyez sur la touche de blocage de la Un aspirateur Bosch approprié peut être con- broche 2 afin de bloquer la broche. necté au carter d’aspiration 7.
Página 46
à ergots. Positionnez la clé à ergots bout du filet de la broche. Serrez la brosse bois- conformément à la figure. seau/la brosse circulaire à l’aide d’une clé à fourche. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 47
à des utilisations spécifiques, p. ex. pour des travaux de tronçonnage effectués au moyen du carter d’as- piration avec chariot de guidage 20/support de tronçonnage ou pour les gauchers. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 48
GWS 14-125 CIT/GWS 14-150 CI) Le constant-électronic permet de maintenir presque constante la vitesse de rotation en mar- che à vide et en charge, et assure ainsi une per- formance régulière. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 49
Plateau à lamelles convient de posi- Le plateau à lamelles (accessoire) permet égale- tionner l’appareil sur la plus petite section. ment de travailler des surfaces convexes et des profils. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 50
Nettoyage et entretien L’aspirateur doit être agréé pour l’aspiration de Avant d’effectuer des travaux sur l’outil poussières de pierre. La société Bosch vous of- électroportatif, retirez la fiche de la prise fre des aspirateurs appropriés. de courant. Mettez l’outil élec- Tenez toujours propres l’outil électroporta-...
Página 51
: troportatif avec les ordures www.bosch-pt.com ménagères ! Les conseillers techniques Bosch sont à votre Conformément à la directive euro- disposition pour répondre à vos questions con- péenne 2002/96/CE relative aux cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos déchets d’équipements électri-...
Página 53
No utilice herramientas eléctricas con un ridad de la herramienta eléctrica. interruptor defectuoso. Las herramien- tas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben ha- cerse reparar. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 55
és- pueden quedar insuficientemente protegi- te resulte despedido hacia, o en sentido dos y suponen un riesgo. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 56
Las hojas lijadoras de un diámetro mayor que el plato lijador pueden provocar un accidente, fisurarse, o provocar un rechazo. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 57
Utilice un soporte guía para tronzar piedra. dos, es posible emplear también la herramienta Un disco tronzador que no va guiado lateral- eléctrica para lijar. mente puede atascarse y provocar un rechazo. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 58
– arranque Electrónica Constante – – – – – – – Preselección de revoluciones Peso según EPTA-Procedure 01/2003 Clase de protección / II / II / II / II / II Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 59
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 60745: Amolado superficial (desbastado): Valor de vibraciones generadas a tolerancia K= Lijado con hojas lijadoras: Valor de vibraciones generadas a tolerancia K= 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 60
12 aseguran que solamente pueda mon- Senior Vice President Head of Product tarse una caperuza protectora adecuada a la he- Engineering Certification rramienta eléctrica. 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 61
Al sujetar y aflojar los útiles de amolar, retenga A la caperuza de aspiración 7 puede conectarse el husillo accionando para ello el botón de blo- un aspirador Bosch adecuado para el trabajo a queo del husillo 2. realizar. Solamente accione el botón de bloqueo del La caperuza de aspiración 7 se monta igual que...
Página 62
Vd. emplear a tuerca de fijación rápi- que figuran en la etiqueta del útil de amolar. da 11 en lugar de la tuerca de fijación 10. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 63
El contacto y la inspiración de rruptor de conexión/desconexión 4 hasta encla- estos polvos pueden provocar en el usuario o varlo. en las personas circundantes reacciones alér- gicas y/o enfermedades respiratorias. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 64
Cepillo de vaso, hoja lijadora 4 – 6 Metal, piedra Lijado Disco amolador Metal Desbastado Disco amolador Piedra Tronzado Disco tronzador y soporte guía (el tronzado de piedra solamente es admisible con el soporte guía) Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 65
Los platos pulidores de fibra disponen de una vi- da útil mucho más alta, generan menos ruido, y El aspirador empleado deberá ser adecuado pa- se calientan menos que los discos lijadores con- ra aspirar polvo de piedra. Bosch le ofrece unos vencionales. aspiradores adecuados. Conecte la herra- Tronzado de metal mienta eléctrica y...
Página 66
Ello pue- de mermar la eficacia del aislamiento de la México herramienta eléctrica. En estos casos se re- Robert Bosch S.A. de C.V. comienda aplicar un equipo de aspiración Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 estacionario, soplar frecuentemente las re- Tel.
Página 67
OBJ_BUCH-340-002.book Page 68 Friday, July 25, 2008 9:21 AM 68 | Español Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autonoma de Buenos Aires Atencion al Cliente Tel.: +54 (0810) 555 2020 E-Mail: [email protected] Perú Autorex Peruana S.A.
Há um risco elevado devido a transportá-la. Se tiver o dedo no interrup- choque eléctrico, se o corpo estiver liga- tor ao transportar a ferramenta eléctrica do à terra. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 69
O desrespeito das seguintes instruções pode aparelho. Ferramentas eléctricas são pe- levar a um choque eléctrico, incêndio e/ou rigosas se forem utilizadas por pessoas graves lesões. inesperientes. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 70
A maioria das ferramentas de trabalho danifica- das quebram durante este período de teste. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 71
Ele pode ser evitado por tanto não são seguros. apropriadas medidas de precaução como descrito a seguir. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 72
é possível que no caso de um contra-golpe a ferramenta eléctrica, junto com o disco em rotação, seja atirada directamente na direc- ção da pessoa a operar o aparelho. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 73
Para o corte de pedras deverá utilizar um carril de guia. Sem guias laterais, é possível que o disco de corte emperre e cause um contra-golpe. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 74
– – – – Constant-electronic Pré-selecção do número de rotação – – – – Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 Classe de protecção / II / II / II / II / II Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 75
Valores totais de vibração (soma dos vectores das três direcções) determinadas conforme EN 60745: Lixamento de superfícies (Desbastar): Valor de emissão de vibrações a incerteza K= Lixar com folha de lixa: Valor de emissão de vibrações a incerteza K= 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 76
Head of Product protecção 12 garantem que só possa ser monta- Engineering Certification da uma capa de protecção apropriada para a fer- ramenta eléctrica. 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 77
Caso contrá- Na capa de aspiração 7 pode ser conectado um rio é possível que a ferramenta eléctrica seja aspirador de pó Bosch apropriado. danificada. A capa de aspiração 7 é montada como a capa de protecção 12.
Página 78
11. locidade circunferencial admissível como indi- A porca de aperto rápido 11 só deve ser uti- cado na etiqueta da ferramenta abrasiva. lizada para discos abrasivos ou para discos de corte. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 79
4, até este engatar. saúde. O contacto ou a inalação dos pós po- de provocar reações alérgicas e/ou doenças nas vias respiratórias do utilizador ou das pessoas que se encontrem por perto. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 80
4 – 6 Metal, pedra Lixar Disco abrasivo Metal Desbastar Disco abrasivo Pedra Cortar Disco de corte e carril de guia (cortar pedras só é permitido com o carril de guia) Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 81
O aspirador de pó deve ser homologado para a Discos abrasivos em forma de leque tem uma vi- aspiração de pó de pedras. A Bosch oferece as- da útil bem mais longa, produzem um reduzido piradores apropriados.
Página 82
DIN 1053 parte 1 ou disposições específicas www.bosch-pt.com dos países. A nossa equipa de consultores Bosch esclarece É imprescindível respeitar estes regulamentos. com prazer todas as suas dúvidas a respeito da Antes de iniciar o trabalho deverá consultar o compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces-...
Página 83
Sussiste un duce il rischio di incidenti. maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
L’impiego di migliore e più sicuro nell’ambito della sua elettroutensili per usi diversi da quelli potenza di prestazione. consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 85
Nella maggior parte dei casi i portautensili o acces- sori danneggiati si rompono nel corso di que- sto periodo di prova. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 86
In tali si- perficie di appoggio facendoVi perdere il tuazioni è possibile che le mole abrasive pos- controllo sulla macchina pneumatica. sano anche rompersi. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 88
Pezzi in lavorazione di dimensioni maggiori possono Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 89
Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione può essere bloccato con sicu- rezza in posizione solo utilizzando un apposi- to dispositivo di serraggio oppure una morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 90
– Constant Electronic Preselezione del numero di giri – – – – Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 Classe di sicurezza / II / II / II / II / II Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 91
EN 60745: Levigatura della superficie (sgrossatura): Valore di emissione oscillazioni a incertezza della misura K= Levigatura con foglio abrasivo: Valore di emissione oscillazioni a incertezza della misura K= 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 92
Head of Product cuffia di protezione 12 assicurano che all’elet- Engineering Certification troutensile possa essere montata soltanto una cuffia di protezione adatta. 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 93
Alla cuffia di aspirazione 7 può essere collegato rino 2 per bloccare l’alberino. un aspirapolvere Bosch adatto. Azionare il tasto di bloccaggio dell’alberino Il montaggio della cuffia di aspirazione 7 viene solo ed esclusivamente quando l’alberino è...
Página 94
Applicare la chiave a no portamola alla fine dell’attacco alberino filet- forcella come indicato nell’illustrazione. tato. Stringere bene la spazzola a tazza/spazzola piatta (a fili intrecciati) utilizzando una chiave fissa. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 95
20/supporto per la tronca- tura oppure per mancini. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 96
(GWS 11-125 CI/GWS 11-125 CIE/ GWS 14-125 CI/GWS 14-125 CIE/ GWS 14-125 CIT/GWS 14-150 CI) La Constant-Electronic mantiene la velocità di rotazione pressoché costante con corsa a vuoto e carico garantendo un’uniforme prestazione di lavoro. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 97
Questa procedura consente di evita- re che il pezzo in lavorazione si scaldi troppo, cambi di colore e che si formino scanalature. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 98
L’aspirapolvere deve essere adatto all’aspirazio- ne di polvere minerale e disporre di rispettiva Prima di qualunque intervento sull’elettrou- omologazione. Il programma Bosch comprende tensile estrarre la spina di rete dalla presa. aspirapolvere adatti. Per poter garantire buone e sicure opera- Avviare l’elettrou-...
Página 99
Con ogni riserva di modifiche tecniche. consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- sizione per rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e regolazione di apparec- chi ed accessori.
Voorkom aanraking van het lichaam met aard en het gebruik van het elektrische ge- geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van reedschap, vermindert het risico van ver- buizen, verwarmingen, fornuizen en wondingen. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 101
Elek- gewaarborgd dat de veiligheid van het ge- trisch gereedschap dat niet meer kan wor- reedschap in stand blijft. den in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 103
Gebruik geen kettingblad of getand zaag- blad. Zulke inzetgereedschappen veroorza- ken vaak een terugslag of het verlies van de controle over het elektrische gereedschap. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 105
(toebehoren) worden gebruikt. geleidingsslede. Zonder zijwaartse geleiding Met toegestaan schuurtoebehoren kan het elek- kan de doorslijpschijf vasthaken en een te- trische gereedschap worden gebruikt voor het rugslag veroorzaken. schuren met schuurpapier. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 106
– – – – Aanloopstroombegrenzing Constant-electronic – – – – – – – Vooraf instelbaar toerental Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 Isolatieklasse / II / II / II / II / II Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 107
Onzekerheid K= Draag een gehoorbescherming. Totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingen) bepaald volgens EN 60745: Slijpen aan de oppervlakte (afbramen): trillingsemissiewaarde a onzekerheid K= Schuren met schuurblad: trillingsemissiewaarde a onzekerheid K= 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 108
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen kap gemonteerd kan worden. Senior Vice President Head of Product Engineering Certification 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 109
De afzuigkap 7 is niet geschikt voor het bewer- niet aan voordat ze zijn afgekoeld. ken van metaal. Reinig de uitgaande as 6 en alle te monteren de- Op de afzuigkap 7 kunt u een geschikte Bosch- len. stofzuiger aansluiten. Druk voor het vastspannen en losdraaien van de...
Página 110
Let daarom op het toegestane toerental resp. De snelspanmoer 11 mag alleen worden ge- de toegestane omtreksnelheid op het etiket bruikt voor slijp- of doorslijpschijven. van het slijpgereedschap. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 111
4 kort achteraan omlaag en laat u deze vervol- ademwegen van de gebruiker of personen gens los. die zich in de omgeving bevinden. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 112
2 – 3 Hout, metaal Borstelen, ontroesten Komstaalborstel, schuurblad Metaal, steen Schuren Slijpschijf 4 – 6 Metaal Afbramen Slijpschijf Steen Doorslijpen Doorslijpschijf en geleidingsslede (doorslijpen van steen is alleen met geleidingsslede toegestaan) Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 113
Gebruik voor het doorslijpen van metaal al- De stofzuiger moet zijn goedgekeurd voor het tijd de beschermkap voor doorslijpen 13. zuigen van steenstof. Bosch levert geschikte stofzuigers. Werk bij het doorslijpen met een matige voor- waartse beweging, aangepast aan het te bewer- Schakel het elektri- ken materiaal.
Página 114
Een krans van vonken voerd door een erkende klantenservice voor rond de diamantdoorslijpschijf geeft dit duide- Bosch elektrische gereedschappen. lijk aan. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- Onderbreek in dit geval het doorslijpen en laat de...
Página 115
Brug ikke ledningen til formål, den ikke er el-værktøjet, hvis der skulle opstå uvente- beregnet til (f.eks. må man aldrig bære de situationer. el-værktøjet i ledningen, hænge el-værk- 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Dit værktøjer med skarpe skærekanter sætter el-værktøj. Forkert målt indsatsværktøj kan sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at ikke afskærmes eller kontrolleres tilstrække- føre. ligt. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 117
Det kan forhindres te maskinens metaldele under spænding, ved at træffe egnede sikkerhedsforanstalt- hvilket kan føre til elektrisk stød. ninger, der beskrives i det følgende. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 118
Ellers kan ski- pege hen imod betjeningspersonen. Beskyt- ven sætte sig i klemme, springe ud af emnet telseskappen skal beskytte betjeningsperso- eller forårsage et tilbageslag. nen mod brudstykker og tilfældig kontakt med slibeskiven/slibestiften. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 119
Anvend egnede søgeinstrumenter til at fin- mens du læser betjeningsvejledningen. de frem til skjulte forsyningsledninger eller kontakt det lokale forsyningsselskab. Kon- takt med elektriske ledninger kan føre til 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 120
– – – Startstømsbegrænsning Konstantelektronik – – – Indstilling af omdrejningstal – – – – Vægt svarer til EPTA-Procedure 01/2003 Beskyttelsesklasse / II / II / II / II / II Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 121
(A) Lydeffektniveau dB (A) Usikkerhed K= Brug høreværn! Samlede vibrationsværdier (vektorsum for tre retninger) beregnet iht. EN 60745: Overfladeslibning (skrubning): Vibrationseksponering a usikkerhed K= Slibning med slibeblad: Vibrationseksponering a usikkerhed K= 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 122
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen beskyttelseskappe, som passer til el-værktøjet. Senior Vice President Head of Product Engineering Certification 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 123
15. (best.nr. 1 600 210 039), før holdeflangen 8 monteres. Fastgør håndbeskyttelsen 15 med ekstrahåndta- get 5. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 124
22. Tryk på spindel-låseta- M 14 11000 sten 2 for at justere sli- bespindlen. Lynspæn- demøtrikken spændes ved at dreje slibeski- ven kraftigt mod højre. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 125
(f. eks. fordi skæreskiven blo- vedr. de materialer, der skal bearbejdes. keres), afbrydes strømtilførslen elektronisk til motoren. Til ibrugtagning igen stilles start-stop-kontak- ten 4 i den frakoblede position, og el-værktøjet tændes igen. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 126
Slibe- og skæreskiver bliver meget varme, når de er i brug; de må først berøres, når de er kølet helt af. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 127
20, så ski- ven ikke kan beskadiges. Brug altid el-værktøjet med støvopsugning og brug desuden en støvbeskyttelsesmaske. Støvsugeren skal være godkendt til opsugning af stenstøv. Bosch tilbyder egnede støvsugere. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 128
Reservedelstegninger og informati- oner om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- se og indstilling af produkter og tilbehør. Dansk Bosch Service Center...
Página 129
Löst hängande kläder, skarpa kanter och rörliga maskindelar. långt hår och smycken kan dras in av rote- Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar rande delar. risken för elstöt. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
är avsett för kan farliga slipspindel. Insatsverktyg som inte exakt situationer uppstå. passar till elverktygets slipspindel roterar ojämnt, vibrerar kraftigt och kan leda till att du förlorar kontrollen över verktyget. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 131
över elverktyget kan nätsladden kapas eller Användaren kan genom lämpliga försiktig- dras in varvid risk finns för att din hand eller hetsåtgärder bättre behärska bakslags- och arm dras mot det roterande insatsverktyget. reaktionskrafterna. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 132
Arbetsstycket måste därför stödas på båda sidorna både i närheten av skärspå- ret och vid kanten. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 133
(tillbehör) användas. vid strömavbrott eller när stickproppen Med godkända slipverktyg kan elverktyget an- frånkopplas. Detta hindrar en okontrollerad vändas för slipning med sandpapper. återstart av verktyget. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 134
– – – Startströmsbegränsning – – – – – – Konstantelektronik Varvtalsförval – – – – Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 Skyddsklass / II / II / II / II / II Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 135
Ljudeffektnivå dB(A) Onoggrannhet K= Använd hörselskydd! Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar) framta- get enligt EN 60745: Ytslipning (skrubbning): Vibrationsemissionsvärde a onoggrannhet K= Slipning med slipblad: Vibrationsemissionsvärde a onoggrannhet K= 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 136
För kapning av metall använd alltid spräng- skyddet för kapning 13. För kapning av sten använd alltid sugkåpan för kapning med styrslid 20. 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Sprängskyddet för kapning 13 monteras på sam- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ma sätt som sprängskyddet för slipning 12.
Página 137
7 användas. Utsugningshuven Kontrollera vid användning av diamantkapskivor 7 får inte användas vid bearbetning av metall. att rotationspilen på diamantkapskivan och el- Till utsugningshuven 7 kan en lämplig Bosch verktygets rotation överensstämmer (se rota- dammsugare anslutas. tionspil på växelhuset).
Página 138
önskat läge. Dra åter fast de 4 skruvarna. ter med tång utan an- vänd tvåstiftsnyckeln. Lägg an tvåstiftsnyck- eln som bilden visar. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 139
För elverktygets frånkoppling släpp strömställa- betseffekt. ren Till/Från 4 eller om den är låst tryck helt kort baktill på strömställaren Till/Från 4 och släpp den igen. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 140
än vanliga slipskivor. och bär dessutom en dammfiltermask. Dammsugaren måste vara godkänd för utsug- Kapning av metall ning av stendamm. Bosch erbjuder lämpliga För kapning av metall använd alltid spräng- stendammsugare. skyddet för kapning 13. Vid kapslipning mata fram elverktyget med mått- lig och en till materialet anpassad hastighet.
Página 141
även på adressen: på överhettning. www.bosch-pt.com Avbryt i detta fall kapningen och låt diamantkap- Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när skivan för avkylning en kort stund gå på tomgång det gäller frågor beträffande köp, användning med högsta varvtal. och inställning av produkter och tillbehör.
Dersom det kommer vann i et e) Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg elektroverktøy, øker risikoen for elektris- for å stå stødig og i balanse. Dermed kan ke støt. du kontrollere elektroverktøyet bedre i uventede situasjoner. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 143
Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. verktøyet. Gale innsatsverktøy kan ikke sik- Godt stelte skjæreverktøy med skarpe res eller kontrolleres tilstrekkelig. skjær setter seg ikke så ofte fast og er let- tere å føre. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 144
Slik kan slipeskiver også og føre til elektriske støt. brekke. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 145
Forsøk aldri å trekke den roterende kappe- svarende og er ikke sikre. skiven ut av snittet, ellers kan det oppstå et tilbakeslag. Finn og fjern årsaken til blokke- ringen. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 146
Ekstra advarsler visninger kan medføre elektriske Bruk vernebriller. støt, brann og/eller alvorlige ska- der. Brett ut utbrettssiden med bildet av maskinen, og la denne siden være utbrettet mens du leser bruksanvisningen. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 147
Beskyttelse mot ny innkopling – – – Startstrømbegrensing Konstantelektronikk – – – Turtallforvalg – – – – Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01/2003 Beskyttelsesklasse / II / II / II / II / II 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 148
Lydtrykknivå dB(A) Lydeffektnivå dB(A) Usikkerhet K= Bruk hørselvern! Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retninger) beregnet jf. EN 60745: Overflatesliping (grovsliping): Svingningsemisjonsverdi a usikkerhet K= Sliping med slipeskive: Svingningsemisjonsverdi a usikkerhet K= Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 149
13. Til kapping av stein må du alltid bruke av- sugdekselet til kapping med føringssleide 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Vernedekselet til kapping 13 monteres på sam- D-70745 Leinfelden-Echterdingen me måte som vernedekselet til sliping 12.
Página 150
Rengjør slipespindelen 6 og alle delene som skal monteres. Til festing og løsning av slipeverktøy må spin- dellåsetasten 2 låses rundt slipespindelen. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 151
Skru de 4 skruene helt ut. Sving girhodet forsik- som vist på bildet. tig og uten å ta det av fra huset inn i en ny po- sisjon. Trekk de 4 skruene fast igjen. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 152
Til utkobling av elektroverktøyet slipper du på-/ rer en jevn arbeidseffekt. av-bryteren 4 hhv. – hvis den er låst – trykker du på-/av-bryteren 4 ett øyeblikk og slipper den deretter. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 153
Til kapping av metall må du alltid bruke ver- Bruk elektroverktøyet kun med støvavsug og nedekselet for kapping 13. bruk dessuten en støvmaske. Støvsugeren må være godkjent til oppsuging av steinstøv. Bosch har egnede støvsugere. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 154
Bosch-kunderådgiver-teamet er gjerne til hjelp Avbryt da kappingen og la diamant-kappeskiven ved spørsmål om kjøp, bruk og innstilling av pro- gå ett øyeblikk med høyeste turtall i tomgang for dukter og tilbehør.
Página 155
Veden tunkeutuminen d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvital- sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- tat, ennen kuin käynnistät sähkötyöka- kun riskiä. lun. Työkalu tai avain, joka sijaitsee lait- teen pyörivässä osassa, saattaa johtaa loukkaantumiseen. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Anna korjata nämä vioittuneet osat en- sa mainittu suurin kierrosluku. Lisätarvike, nen käyttöä. Monen tapaturman syyt löy- joka pyörii sallittua suuremmalla nopeudella, tyvät huonosti huolletuista laitteista. saattaa murtua ja sinkoutua ympäristöön. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 157
Jos esim. hiomalaikka tarttuu tai joutuu pu- koutua kauemmas ja vahingoittaa ihmisiä ristukseen työkappaleeseen, saattaa hioma- myös varsinaisen työalueen ulkopuolella. laikan reuna, joka on uponnut työkappalee- seen, juuttua kiinni aiheuttaen hiomalaikan ponnahduksen ulos työkappaleesta tai aihe- 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 158
Määrittele ja poista pu- tuja hiomatyökaluja ja näitä hiomatyökaluja ristukseen joutumisen syy. varten tarkoitettuja suojuksia. Hiomatyöka- luja, jotka eivät ole tarkoitettuja sähkötyöka- lun kanssa käytettäviksi ei voida suojata riit- tävästi ja ne ovat turvattomia. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 159
Lue kaikki turvallisuus- ja muut oh- jeet. Turvallisuusohjeiden noudat- Lisävaro-ohjeita tamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka- Käytä suojalaseja. vaan loukkaantumiseen. Käännä auki taittosivu, jossa on laitteen kuva ja pidä se uloskäännettynä lukiessasi käyttöohjet- 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 160
– Käynnistysvirran rajoitin – – – Vakioelektroniikka – – – Kierrosluvun esivalinta – – – – Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 Suojausluokka / II / II / II / II / II Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 161
Äänenpainetaso dB(A) Äänen tehotaso dB(A) Epävarmuus K= Käytä kuulonsuojaimia! Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisumma) mitattuna EN 60745 mukaan: Pintahionta (rouhennus): Värähtelyemissioarvo a epävarmuus K= Hionta hiomapyörön kanssa: Värähtelyemissioarvo a epävarmuus K= 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 162
Käytä aina metallin katkaisussa katkaisuun tarkoitettua laikkasuojusta 13. Käytä aina kiven leikkauksessa katkaisuun ohjauskelkalla tarkoitettua imuhuppua 20. 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Katkaisuun tarkoitettua laikkasuojusta 13 asen- D-70745 Leinfelden-Echterdingen netaan samalla tavalla kuin hiomiseen tarkoitet- tu laikkasuojus 12.
Página 163
7. Imuhuppua 7 ei Kiinnitä timanttikatkaisulaikkoja käyttäessäsi sovi käyttää metallin työstössä. huomiota siihen, että timanttikatkaisulaikassa Imuhuppuun 7 voidaan liittää sopiva Bosch-pö- oleva kiertosuuntaa osoittava nuoli ja sähkötyö- lynimuri. kalun kiertosuunta (katso vaihdepäässä oleva kiertosuuntaa osoittava nuoli) täsmäävät keske- Imuhuppu 7 asennetaan laikkasuojuksen 12 ta- nään.
Página 164
Kierrä 4 ruuvia kokonaan ulos. Käännä vaihde- kiinnitysmutte ria pih- pää varovasti ja kotelosta irrottamatta uuteen deillä, vaan käytä kak- asentoon. Kiristä 4 ruuvia uudelleen. sireikäavainta. Aseta kaksireikäavain mutteriin kuvan osoittamalla ta- valla. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 165
Vakioelektroniikka pitää kierrosluvun kuormitta- kytkin 4 vapaaksi tai, jos se on lukittuna painat mattomana ja kuormitettuna lähes vakiona, mikä lyhyesti käynnistyskytkimen 4 takaosaa ja pääs- takaa tasaisen työn edistymisen. tat sen sitten vapaaksi. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 166
20. Käytä sähkötyökalua vain liitetyllä pölynimulla ja Metallin katkaisu käytä lisäksi pölynsuojanaamaria. Käytä aina metallin katkaisussa katkaisuun Pölynimurin tulee olla sallittu kivipölyn imuroin- tarkoitettua laikkasuojusta 13. tiin. Bosch-ohjelmassa on sopivia pölynimureita. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 167
Varastoi ja käsittele lisätarviketta huolellisesti. Työnnä sähkötyö- Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuk- kalua käyttäen koh- sesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiin- tuullista, työstettä- tyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimus- vään materiaaliin huollon tehtäväksi. soveltuvaa syöttö- Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa nopeutta.
Página 168
σεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβα- σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά ρούς τραυματισμούς. εργαλεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλ- ληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 169
και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκο- μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελατ- λότερα και οδηγούνται ευκολότερα. τώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 170
δεν προβλέπονται και δεν προτάθηκαν από χρόνου δοκιμής. τον κατασκευαστή ειδικά γι’ αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Μόνο η διαπίστωση ότι μπορείτε να στερεώσετε ένα εξάρτημα στο ηλεκτρικό εργαλείο σας δεν εγγυάται την ασφαλή χρήση του. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 171
ανεξέλεγκτα από το υλικό ή να προκαλέσει περιστρεφόμενο εργαλείο. κλότσημα. Όταν συμβεί αυτό ο δίσκος κοπής κινείται με κατεύθυνση προς το χειριστή/τη χειρίστρια ή και αντίθετα, ανάλογα με τη φορά περιστροφής στο σημείο μπλοκαρίσματος. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 172
μεγαλύτερα λειαντικά εργαλεία δεν είναι προκαλούν συχνά κλότσημα ή οδηγούν σε κατάλληλοι για τους υψηλότερους αριθμούς απώλεια του ελέγχου του ηλεκτρικού στροφών των μικρότερων ηλεκτρικών εργαλείου. εργαλείων και γι’ αυτό μπορεί να σπάσουν. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 173
πρέπει να φροντίσετε, τα σύρματα της βούρτσας να μην εγγίζουν τον προφυλακτήρα. Η διάμετρος των δισκοειδών και των ποτηροειδών βουρτσών μπορεί να μεγαλώσει εξαιτίας της ασκούμενης πίεσης και της ανάπτυξης κεντρόφυγων δυνάμεων. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 174
ασφαλέστερα όταν το κρατάτε και με τα δυο σας χέρια. Ασφαλίζετε το υπό κατεργασία τεμάχιο. Ένα υπό κατεργασία τεμάχιο συγκρατιέται ασφα- λέστερα με μια διάταξη σύσφιγξης ή με μια μέγγενη παρά με το χέρι σας. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 175
Περιορισμός ρεύματος εκκίνησης – – – Ηλεκτρονική σταθεροποίηση – – – – Προεπιλογή αριθμού στροφών Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 01/2003 / II / II / II / II / II Κατηγορία μόνωσης 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 176
Οι ολικές τιμές κραδασμών (άθροισμα ανυσμάτων τριών διευθύνσεων) εξακριβώθηκαν σύμφωνα με το πρότυπο EN 60745: Λείανση επιφανειών (ξεχόνδρισμα): Τιμή εκπομπής κραδασμών a ανασφάλεια K= Λείανση με σμυριδόχαρτο: Τιμή εκπομπής κραδασμών a ανασφάλεια K= Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 177
θεί στη σύγκριση των διάφορων μηχανημάτων. Είναι επίσης κατάλληλη για έναν προσωρινό υπο- λογισμό της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς. 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται αντιπρο- D-70745 Leinfelden-Echterdingen σωπεύει τις βασικές χρήσεις του ηλεκτρικού...
Página 178
Δίσκος λείανσης και κοπής αριστερή πλευρά της κεφαλής του συμπλέκτη. Να λαμβάνετε υπόψη σας τις διαστάσεις των λειαντικών εργαλείων. Η διάμετρος της τρύπας πρέπει να ταιριάζει στη φλάντζα σύσφιξης. Μη χρησιμοποιήσετε προσαρμοστικά ή μειωτήρες. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 179
να σφίξετε το παξιμάδι λείανσης 16 πρέπει να συναρμολογείτε ταχυσύσφιξης. πάντοτε τον προφυλακτήρα χεριού 15. Η σειρά της συναρμολόγησης φαίνεται στη σελίδα γραφικών. Βιδώστε το στρογγυλό παξιμάδι 18 και σφίξτε το με το γαντζόκλειδο. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 180
M 14 11000 χώρου εργασίας. – Σας συμβουλεύουμε να φοράτε μάσκες αναπνευστικής προστασίας με φίλτρο κατηγορίας P2. Να τηρείτε τις διατάξεις που ισχύουν στη χώρα σας για τα διάφορα υπό κατεργασία υλικά. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 181
τε χαλασμένα, μη στρογγυλά ή δονούμενα αριθμό στροφών σχεδόν σταθερό και χωρίς και λειαντικά εργαλεία. Χαλασμένα λειαντικά με φορτίο και εξασφαλίζει την ομοιόμορφη εργαλεία μπορεί να σπάσουν και να προκα- απόδοση εργασίας. λέσουν τραυματισμούς. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 182
Με το ριπιδοειδή δίσκο λείανσης (ειδικό εξάρτημα) μπορείτε να κατεργαστείτε καμπύλες επιφάνειες και διατομές. Οι δισκοειδείς δίσκοι λείανσης έχουν μια σημαντικά μεγαλύτερη διάρκεια ζωής, χαμηλότερη στάθμη θορύβου και χαμηλότερες θερμοκρασίες λείανσης από τους συμβατικούς δίσκους λείανσης. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 183
κοπής αποτελεί εμφανή απόδειξη γι’ αυτό. πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο Σε μια τέτοια περίπτωση διακόψτε την κοπή κι συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. αφήστε το διαμαντόδισκο κοπής να περιστραφεί για λίγο χρόνο χωρίς φορτίο για να κρυώσει.
Página 184
με ευχαρίστηση όταν έχετε ερωτήσεις σχετικές με την αγορά, τη χρήση και τη ρύθμιση των προϊόντων και ανταλλακτικών. Ελλάδα Robert Bosch A.E. Kηφισσού 162 12131 Περιστέρι-Aθήvα Tel.: +30 (0210) 57 01 200 KENTPO Tel.: +30 (0210) 57 70 081 – 83 KENTPO...
Página 185
Suyun elektrikli el aleti ç kar n. Aletin dönen parçalar içinde içine s zmas elektrik çarpma tehlikesini bulunabilecek bir yard mc alet yaralan- art r r. malara neden olabilir. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
, parçalar n hasarl olup olmad ğ n aksesuar n güvenli olarak kullan labileceği kontrol edin. Aleti kullanmaya başlama- anlam na gelmez. dan önce hasarl parçalar onart n. Birçok Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 187
ç kan parçac klar etrafa savrularak çal şma hareket eder. Bu gibi durumlarda taşlama alan n z n d ş ndaki kişileri de yaralayabilir. disklerinin k r lma olas l ğ da vard r. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 188
Koruyucu kapağ n işlevi disk tak labilir, iş parças ndan ç kabilir veya kullan c y k r lan parçac klardan ve taşlama bir geri tepme kuvveti oluşabilir. ucu ile tesadüfi temestan korumakt r. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 189
Görünmeyen ikmal hatlar n tespit etmek bu kullan m k lavuzunu okuduğunuz sürece bu üzere uygun tarama cihazlar kullan n veya sayfay aç k tutun. mahalli ikmal şirketlerinden yard m al n. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 190
Sabit elektronik sistemi – – – – Devir say s ön seçimi Ağ rl ğ EPTA-Procedure 01/2003’e göre / II / II / II / II / II Koruma s n f Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 191
Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplam ) EN 60745’e göre tespit edilmiştir: Üst yüzeye taşlama (kaz ma): Titreşim emisyon değeria tolerans K= Z mpara kağ d ile z mparalama: Titreşim emisyon değeri a tolerans K= 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 192
20 kullan n. Kesme için koruyucu kapak 13 taşlama için kullan lan koruyucu kapağ n 12 üzerine monte edilir. 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 193
Taşlama uçlar n n ölçülerine dikkat edin. Delik 7 metallerin işlenmesine uygun değildir. çap bağlama flanş na uymal d r. Adaptör veya Emici kapağa 7 uygun bir Bosch Elektrikli redüksiyon parças kullanmay n. süpürge bağlanabilir. Elmas kesme diskleri kullan rken disk üzerindeki Emici kapak 7 koruyucu kapak 12 gibi tak l r.
Página 194
4 viday tam olarak ç kar n. Şanz man baş n gevşetmeyin, bunun için iki pimli anahtar gövdeden almadan yeni konuma dikkatli kullan n. İki pimli anahtar şekilde gösterildiği biçimde hareket ettirin. 4 viday tekrar s k n. gibi yerleştirin. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 195
Sabit elektronik sistemi devir say s n boşta ve Açma/kapama şalterini 4 sabitlemek için şalteri yükte sabit tutar ve düzenli bir çal şmaya olanak 4 kilitleme yap ncaya kadar aşağ bast r n. sağlar. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
Página 196
Metalleri keserken daima koruyucu kapak Kullanacağ n z elektrik süpürgesi taş tozunun 13 kullan n. emilmesine müsaadeli olmal d r. Bosch bu işlere Kesici taşlama yaparken makul ve işlenen uygun elektrik süpürgesi sunar. malzemeye uygun bir bast rma kuvveti ve tempo Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
Página 197
çal şt rarak diski soğutun. Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- İş temposu belirgin ölçüde düşerse ve disk nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar çevresinde bir k v lc m demeti oluşursa elmas...
Página 198
OBJ_DOKU-5767-003.fm Page 199 Monday, February 23, 2009 8:40 AM | 199 Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (23.2.09)