Página 1
Leer antes de usar Operating / Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GWS10-450 GWS10-450P GWS10-450PD Call Toll Free for Consumer Information and Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio...
Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones corporales.
distracción mientras esté utilizando herramientas estas instrucciones utilicen la herramienta. Las mecánicas podría causar lesiones corporales graves. herramientas mecánicas son peligrosas en manos de usuarios que no hayan recibido capacitación. Use equipo de protección personal. Use siempre protección de los ojos. El equipo de protección, como por Mantenga las herramientas mecánicas.
Advertencias de seguridad específicas para herramientas mecánicas Advertencias de seguridad comunes para las Utilice equipo de protección personal. Dependiendo de la aplicación, use una careta, anteojos de seguridad o operaciones de amolado, lijado, cepillado con lentes de seguridad. Según sea apropiado, use una cepillo de alambre y corte con ruedas máscara antipolvo, protectores de la audición, guantes y abrasivas:...
enganche causan una parada rápida del accesorio que gira, rueda que esté expuesta hacia el operador sea mínima. lo cual a su vez hace que la herramienta mecánica El protector ayuda a proteger al operador contra los descontrolada sea forzada en sentido opuesto al de rotación fragmentos de rueda rota y el contacto accidental con la del accesorio en el punto del atoramiento.
Tenga precaución adicional cuando haga un “corte de Advertencias de seguridad para las bolsillo” en paredes existentes u otras áreas ciegas. La operaciones con cepillo de alambre: rueda que sobresale podría cortar tuberías de gas o agua, Tenga presente que el cepillo lanza cerdas de alambre cables eléctricos y objetos que pueden causar retroceso.
Página 55
Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Designación / Explicación Volt (tensión) Ampere (corriente) Hertz (frecuencia, ciclos por segundo)
Página 56
Símbolos (continuación) Símbolo Designación / Explicación Alerta al usuario para que lea el manual Alerta al usuario para que use protección de los ojos Alerta al usuario para que use protección respiratoria Alerta al usuario para que use protección de la audición Este símbolo indica que esta herramienta está...
Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de hacer cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Amoladora angular con interruptor lateral GWS18V-450C Aberturas de FIG.
Página 58
Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de hacer cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Amoladora angular con interruptor de paleta GWS18V-450P, GWS18V-450PD FIG.
Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de hacer cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Número de modelo GWS10-450 GWS10-450P GWS10-450PD Amperios Velocidad nominal...
Ensamblaje muescas correspondientes del protector (Fig. 3, B). Instalación del protector • Ajuste el protector de manera que se impida la de la rueda generación de chispas en dirección hacia el operador. • ¡El protector deberá girar solamente al accionar la Se debe instalar el palanca de liberación! De lo contrario puede que no sea protector de la rueda...
Página 61
Ensamblaje Fig. 5 Tuerca de fijación y pestaña de soporte Su herramienta está equipada con un husillo roscado Husillo para montar accesorios. Utilice siempre la tuerca de fijación suministrada (y la pestaña de soporte) que tiene el mismo tamaño de rosca que el husillo. La pestaña de Protector soporte está...
Ensamblaje Desconecte la herramienta de la fuente de alimentación. Ensamblaje de la rueda Asegúrese de que el protector de la muela esté colocado abrasiva de Tipo 27A/42 en su sitio para cortar. Utilizando el protector de la muela Tipo 41/1A (vendido Cuando utilice ruedas de montaje, enrosque la PESTAÑA por separado), es posible realizar corte limitado en DE SOPORTE en el husillo y luego coloque la RUEDA en...
Página 63
Ensamblaje Ruedas abrasivas de tipo 1 para Ensamblaje del cepillo de alambre ruedas de amolado recto Antes de ensamblar el cepillo de alambre en esta herramienta, desconéctela de la fuente de energía. No utilice ruedas Instale el protector de la mano (Fig. 8). Los cepillos de abrasivas de Tipo 1 alambre están equipados con su propio cubo roscado;...
Página 64
Ensamblaje que se aleje del cuerpo de la herramienta. Ensamblaje de la rueda con 3. Rote el aditamento en el sentido de las agujas del reloj rayos de alambre 90º hasta que el protector se acople con un clic en su Antes de ensamblar la rueda con rayos de alambre en sitio.
Ensamblaje FIG. 11 Ensamblaje del protector para cortar mampostería No se puede utilizar un protector de la rueda de tipo 27 para todas las operaciones de la herramienta. No deseche el protector cuando no lo esté usando. Reinstale siempre el protector de la rueda cuando realice la conversión de vuelta para operaciones de amolado.
Página 66
Ensamblaje INSTALACIÓN DEL PROTECTOR DE TIPO INSTALACION DE LA RUEDA DE DIAMANTE PARA 1A/41 PARA CORTAR MAMPOSTERÍA CORTAR EN SECO (FIG. 13) 1. Utilice la herramienta ajustada de la 1. Coloque la pestaña de refuerzo en el husillo. Gire la manera que se muestra en las figuras 11 y pestaña hasta que se bloquee con la base del husillo.
Instrucciones de funcionamiento Agarre la herramienta Interruptor de paleta con las dos manos El interruptor de paleta tiene una función de fijación en cuando arranque la herramienta, ya que el par de apagado para ayudar a prevenir los arranques fuerzas del motor puede hacer que la herramienta se accidentales.
Puede que cortar con un protector de la rueda de tipo 27 de concreto. Bosch vende aspiradoras adecuadas. no ofrezca al operador suficiente protección en el caso de que la rueda reviente.
Página 69
La aspiradora utilizada para esta aplicación debe estar aprobada para la extracción de polvo de mampostería y de concreto. Bosch vende aspiradoras adecuadas. Las ruedas acopadas de diamante se deben seleccionar cuidadosamente para utilizar la amoladora de la manera 4.
Instrucciones de funcionamiento bastamente o acanalado y atasco. Operaciones de lijado Guíe la lijadora de disco con pasadas transversales. Tenga SELECCION DEL DISCO DE LIJAR cuidado de no mantener la lijadora en el mismo sitio Los discos de lijar están hechos de granos de óxido de demasiado tiempo.
Página 71
Instrucciones de funcionamiento Operaciones con cepillos de Presión de cepillado alambre 1. Recuerde que las puntas de un cepillo de alambre hacen el trabajo. Utilice el cepillo con la presión más Los cepillos de alambre están diseñados para “limpiar” ligera para que solamente las puntas del alambre entren acero estruc tural, piezas fundidas, chapa metálica, piedra y en contacto con la pieza de trabajo.
Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación de deben mantenerse limpias y libres de materias extrañas. servicio Bosch autorizada. TECNICOS DE REPARACIONES:...
Cordones de extensión Si es necesario un cordón de TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION ADVERTENCIA HERRAMIENTAS DE 120 V CORRIENTE ALTERNA extensión, se debe usar un cordón con conductores de tamaño adecuado que sea Tamaño del cordón en A.W.G. Tamaños del cable en mm Capacidad capaz de transportar la corriente necesaria para la...
Página 74
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o...