Ouvrez le présent livret page 3 de maniè-
re à visualiser les éléments et branche-
ments.
1
Eléments et branchements
1.1 Face avant (schéma 1 ou 2)
1 Etriers de montage MPX-5RM (non livré)
2 Sélecteurs d'entrée Phono/Ligne pour
les deux canaux d'entrée stéréo
3 Diode témoin de fonctionnement ON
4 Interrupteur Marche/Arrêt
5 VU-mètre à LEDs, témoin de niveau
6 Potentiomètre de réglage de volume
pour le micro DJ
7 Prise Jack 6,35 femelle asymétrique pour
brancher un micro DJ
8 Potentiomètre de fondu-enchaîné entre
les deux canaux d'entrée stéréo
9 Potentiomètres de réglage de volume
(faders) pour les deux canaux d'entrée
stéréo
10 Inverseur pour la fonction préécoute:
selon la position de l'inverseur, il est
possible d'effectuer une préécoute du
canal 1 ou du canal 2 via un casque relié
à la prise HEADPHONES (11).
11 Prise Jack 6,35 femelle pour brancher
un casque stéréo (impédance ≥ 8 Ω)
12 Potentiomètre de réglage de volume
pour le casque branché à la prise HEAD-
PHONES (11)
Vi consigliamo di aprire completamente la
pagina 3. Così vedrete sempre gli elemen-
ti di comando e i collegamenti descritti.
1
Gli elementi di comando e i
collegamenti
1.1 Pannello frontale (figg. 1 o 2)
1 Angoli di montaggio MPX-5RM (non in
dotazione)
2 Selettori d'ingresso Phono/Line per i due
canali d'ingresso stereo
3 Spia di funzionamento ON
4 Interruttore on/off
5 Indicazione livello tramite LED
6 Regolatore volume per il microfono DJ
7 Presa jack 6,3 mm DJ-MIC (asimm.) per
il collegamento di un microfono DJ
8 Crossfader per creare dissolvenze fra i
due canali d'ingresso stereo
9 Regolatori volume (fader) per i due ca-
nali d'ingresso stereo
10 Commutatore per la funzione di pre-
ascolto:
a seconda della posizione del commuta-
tore è possibile il preascolto del canale 1
o del canale 2 mediante una cuffia colle-
gata con la presa HEADPHONES (11)
11 Presa jack 6,3 mm per il collegamento di
una cuffia stereo (impedenza ≥ 8 Ω)
12 Regolatore volume per la cuffia collegata
alla presa HEADPHONES (11)
1.2 Face arrière (schéma 3)
13 Prise pour brancher le transformateur
secteur livré
14 Prises de sortie RCA AMP pour brancher
l'amplificateur
15 Prises de sortie RCA REC pour brancher
un enregistreur
16 Prises d'entrée RCA LINE pour brancher
des appareils à niveau Ligne (par exem-
ple lecteur CD, enregistreur de mini-dis-
ques) au canal 1 et au canal 2
17 Prises d'entrée RCA PHONO pour bran-
cher des platine-disques à système ma-
gnétique au canal 1 et au canal 2
18 Borne GND pour une masse commune,
p. ex, pour les platine-disques reliées
2
Conseils d'utilisation
La table de mixage et le transformateur sec-
teur répondent à la norme 89/336/CEE re-
lative à la compatibilité électromagnétique.
Le transformateur secteur répond supplé-
mentairement à la norme 73/23/CEE por-
tant sur les appareils basse tension.
Le bloc secteur est alimenté par une ten-
sion dangereuse en 230 V~. Ne touchez
jamais l'intérieur du bloc secteur car, en
cas de mauvaise manipulation, vous pour-
riez subir une décharge électrique mortel-
le. En outre, l'ouverture du bloc secteur ou
de la table de mixage rend tout droit à la
garantie caduque.
Respectez scrupuleusement les points sui-
vants:
1.2 Pannello posteriore (fig. 3)
13 Presa per piccole tensioni per collegare
il trasformatore di rete in dotazione
14 Prese d'uscita cinch AMP per il collega-
mento di un amplificatore
15 Prese d'uscita cinch REC per il collega-
mento di un registratore
16 Prese d'ingresso cinch LINE per il colle-
gamento di apparecchi con livello Line
(p. es. lettore CD, registratore per mini
disk) con i canali 1 e 2
17 Prese d'ingresso cinch PHONO per il
collegamento di giradischi con sistema
magnetico con i canali 1 e 2
18 Contatto comune di massa, GND, p. es.
per il giradischi collegato
2
Avvertenze di sicurezza
Gli apparecchi (il mixer e il trasformatore)
corrispondono alla direttiva 89/336/CEE sul-
la compatibilità elettromagnetica. Il trasfor-
matore corrisponde inoltre alla direttiva 73/
23/CEE per apparecchi a bassa tensione.
Il trasformatore funziona con tensione di
rete di 230 V~. Non intervenire mai al suo
interno; la manipolazione scorretta può
provocare delle scariche pericolose. Se il
mixer o il trasformatore vengono aperti,
cessa ogni diritto di garanzia.
Si devono osservare assolutamente i se-
guenti punti:
Gli apparecchi sono previsti solo per l'uso
all'interno di locali. Proteggerli dall'umidità
Les appareils ne sont conçus que pour
une utilisation en intérieur. Protégez-les
de l'humidité et de la chaleur (température
ambiante admissible 0 – 40 °C).
Même lorsque la table de mixage est
éteinte, son bloc secteur branché a l'ali-
mentation a une faible consommation.
Ne faites jamais fonctionner la table de
mixage ou débranchez immédiatement le
bloc secteur lorsque:
1. des dommages sur la table de mixage
ou le bloc secteur apparaissent.
2. après une chute ou un cas similaire,
vous avez un doute sur l'état des appa-
reils.
3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent
être réparés par un technicien spécialisé.
Nous déclinons toute responsabilité en
cas de dommage si l'appareil ou le bloc
secteur est utilisé dans un but autre que
celui pour lequel il a été conçu, s'il n'est
pas correctement branché, utilisé ou ré-
paré par une personne habilitée.
Pour nettoyer les appareils, utilisez un chif-
fon sec et doux, en aucun cas de produits
chimiques ou d'eau.
Lorsque les appareils sont définitivement
retirés du circuit de distribution, vous devez
les déposer dans une usine de recyclage
adaptée.
3
Possibilités d'utilisation
Cette table de mixage dispose de deux ca-
naux d'entrée stéréo et d'une entrée Micro
e dal calore (temperatura d'impiego am-
messa 0 – 40 °C).
Anche se il mixer è spento, il trasformato-
re collegato con la rete segna un leggero
consumo di corrente.
Non mettere in funzione il mixer o stacca-
re subito il trasformatore dalla presa di re-
te se:
1. il mixer o il trasformatore presentano
dei danni visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili
sussiste il sospetto di un difetto;
3. il mixer non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad
una officina competente.
Nel caso di uso improprio, di collegamen-
to errato, di impiego scorretto o di ripara-
zione non a regola d'arte del mixer o del
trasformatore non si assume nessuna re-
sponsabilità per eventuali danni.
Per la pulizia usare solo un panno morbi-
do, asciutto; non impiegare in nessun ca-
so prodotti chimici o acqua.
Se si desidera eliminare gli apparecchi
definitivamente, consegnarli per lo smalti-
mento ad un'istituzione locale per il ri-
ciclaggio.
3
Possibilità d'impiego
Questo mixer stereo con due canali stereo
d'ingresso e con una presa per microfono
DJ, è adatto per impieghi DJ professionali o
privati.
Sono previste sia la collocazione libera
che la sistemazione in un armadio di co-
F
B
CH
I
7