6600
INSTALLAZIONE 6724
- Installare il videocitofono lontano da fonti
luminose e di calore.
- Fissare la piastra di aggancio del videocitofono
ad una altezza di 1,40m dal pavimento al bordo
inferiore.
- Eseguire i collegamenti della morsettiera (vedi
schemi di collegamento)
- Inserire il videocitofono seguendo il senso delle
frecce 1 e 2 (Fig. 5).
- Per togliere il videocitofono dalla piastra di aggan-
cio, agire con un cacciavite sulla linguetta di sicu-
rezza (posta sopra e dietro al videocitofono) ed
estrarlo seguendo il senso delle frecce 3 e 4.
INSTALLATION DES ART. 6724
- Das Videohaustelefon fern von Licht- und
Wärmequellen installieren.
- Die Befestigungsplatte des Monitors 1,40 m. in
Höhe vom Boden bis zu Unterkannt befestigen.
- Das Klemmenbrett anschliessen (siehe
Shaltpläne)
- D a s V i d e o h a u s t e l e f o n d u r c h f o l g e n d e r
Federrichtung 1 und 2 einstecken (Abb. 5).
- Um den Monitor aus der Befestigungsplatte zu
entfernen, mit einem Schraubenzieher auf die
Sicherheitfeder wirken (die sich auf der Oberseite
und hinten des Videohaustelefon) und durch
Folgen der Federrichtung 3 und 4 ihn ausziehen.
Montaggio da tavolo
Table version
Montage à encastrement
Tischversion
Versión de sobremesa
Versão de mesa
141mm
125mm
VIMAR group
INSTALLATION OF TYPE 6724
- Install the video interphone away from sour-
ces of light and heat.
- Fix the monitor fixing plate at 1,40m. from the
ground level to the lower border.
- Connect the terminal block.
- Insert the monitor according to the 1 and 2 arrow
direction (Fig. 5).
- To remove the monitor from the plate hook, ope-
rate with a screw driver on the security lock (pla-
ced on the upper side and behind the monitor),
and remove it according to the 3 and 4 arrow
direction.
INSTALACIÓN DEL ART. 6724
- Instalar el videoteléfono lejos de fuentes lumi-
nosas y de calor.
- Fijar la placa de enganche del videoteléfono a
una altura de 1,40m desde el piso al borde infe-
rior.
- Efectuar las conexiones de la regleta de conexio-
nes (ver esquemas de conexionado).
- Insertar el videoteléfono siguiendo el sentido de
las flechas 1 y 2 (Fig. 5).
- Para quitar el monitor de la plancha de engan-
che, actuar con un destornillador sobre la len-
güeta de seguridad (que se encuentra sobre y
detrás el videoteléfono) y extraerlo siguiendo el
sentido de las flechas 3 y 4.
125
mm
IT
EN
FR
INSTALLATION ART. 6724
- Installer le portier-vidéo loin de toutes sour-
ces de lumière et de chaleur.
- Fixer la plaque d'accrochage du moniteur à une
hauteur d'environ 1,40m du sol au bord inférieur.
- Effectuer les raccordements du bornier (voir
schémas de raccordement)
- Insérer le moniteur en suivant le sens des flèches
1 et 2 (Fig. 5).
- Pour enlever le moniteur de la plaque d'accro-
chage agir avec un tournevis sur la languette de
sécurité (placée) sur la partie supérieure et der-
rière le moniteur) et l'extraire suivant le sens des
flèches 3 et 4.
IINSTALAÇÃO DO 6724
Instalar o monitor afastado de fontes luminosas
ed de calor.
- Fixar a placa de encaixe do monitor a uma altura
de 1,40 m entre o pavimento e obordo inferior.
- Efectuar as ligações da régua de bornes (ver
esquema di ligação)
- Inserir o videotelefone seguindo o sentido das
setas 1 e 2 (Fig. 5).
- Para retirar o monitor da placa de encaixe, aplicar
uma chave de parafusos na lingueta de segu-
rança (que fica sobre e detrás do videotelefone) e
extraí-lo seguindo o sentido das setas 3 e 4.
Fig. 6
DE
ES
PT
13