Página 1
Manuale utente - User guide Manuel utilisateur - Benutzerhandbuch Instrucciones usuario - Manual do Usuario Art. 6306, 6506, 6326...
Página 2
A) MICROTELEFONO: consente la co mu ni ca zio ne con il posto ester- B) PULSANTE “ ”. comando ser ra tu ra elettrica. C) PULSANTE “ ”: è adibito a ser- vizi ausiliari (luce scale, ecc.). D) PULSANTE “ ”: per servizi au si lia ri o come autoac cen sio ne...
Página 3
A) HANDSET: allows communication with outdoor unit. B) PUSH-BUTTON “ ”: elec- tric lock release. C) PUSH-BUTTON:” ” auxiliary functions (stair-light, etc.). D) PUSH-BUTTON “ ”: it may be used for auxiliary functions or to switch on installation from inside and to activate additional cameras (when these are installed).
Página 4
A) COMBINÉ: pour communiquer avec le poste externe. B) POUSSOIR “ ”: commande gâche électrique. C) POUSSOIR: “ ” : pour services auxiliaires (lumière de l’escalier, etc.). D) POUSSOIR “ ”: pour services auxiliaires on pour enclencher l’ins- tallation de l’intérieur et insertion des caméras supplémentaires (si pré- vues).
A) HÖRER: Zur Sprechverbindung mit der Türsprechstelle. B) TÜRÖFFNER TASTE “ ”: aktiviert den elektrischen Türöffner. C) TASTE “ ”: für Hilfsfunktionen (Treppenhauslicht, etc). D) TASTE “ ”: für zusätzliche Funktionen oder zum Einschalten der Anlage von innen und zum Aktivieren zusätzlicher Kameras...
A) MICROTELÉFONO: permite comunicación con el aparato externo. B) PULSADOR “ ”: para accio- nar la cerradura eléctrica. C) PULSADOR “ ”: para servicios auxiliares (luz escalera, etc.) D) PULSADOR “ ”: para servicios auxiliares o para encender la instala- ción desde el interior y para insertar las cámaras suplementarias (si conectadas).
A) TELEFONE: permite a conversação com o posto externo. B) BOTÃO “ ”: comando do trinco eléctrico. C) BOTÃO “ ”: é utilizado para os serviços auxiliares (lux de escadas, etc.). D) BOTÃO “ ”: para os serviços auxiliares ou para autoacendimento da instalação a partir do interior e inserção das telecâmaras suple- mentares (quando previstas).
Página 8
El producto es conforme a la directiva europea 2004/108/CE y sucesivas. O produto está conforme a directiva europeia 2004/108/CE e seguintes. Vimar SpA: Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Italia) 0424 488 188 S6I.630.600 04 1407...