6600
INSTALLAZIONE 6624 CON LE STAFFE Art.
R660
- Praticare un foro nella parete in cartongesso di
120x120mm circa.
- Fissare le staffe al videocitofono come indicato in
figura 4, tenendo i cursori allineati ai fianchi del
videocitofono.
- Inserire il videocitofono all'interno della parete in
cartongesso.
- Stringere le viti in modo da avvicinare i cursori
alla parete di cartongesso.
- Avvitando i cursori devono allinearsi ortogonal-
mente al videocitofono (vedi part.1 di Fig. 4)
- Inserire le mascherine laterali, facendo attenzione
che quella con la fessura per il microfono, vada
inserita a destra.
I N S T A L L A T I O N D E S A R T . 6 6 2 4 M I T
HALTERUNGEN ART. R660
- Ein 120 x 120 mm (zirca) Loch in die Gipspappe-
Wand durchführen.
- Die Halter durch Halten der Schieber auf der
Monitorseiten vollkommen angereiht an den
Monitor wie in Abb. 4 gezeigt, befestigen.
- Den Monitor in die Gipspappe-Wand einstecken.
- Die Schrauben befestigen so dass die Schieber
auf die Gipspappe nähen können.
- Durch Anschrauben dürfen die Schieber ortho-
gonal auf dem Monitor angereiht werden (siehe
Part. 1, Abb. 4)
- Die Seitenmasken einstecken und beachten Sie
dass die Maske mit der Schlitze für das Mikrofon
auf der Rechtenseite eingesteckt werden muss.
VIMAR group
INSTALLATION OF TYPE 6624 WITH BRACKETS
TYPE R660
- Make a 120x120mm (nearly) hole in the plaster-
board wall
- Fix the bracket to the monitor as indicated in
figure 4, keeping the cursors well aligned to the
monitor sides.
- Insert the monitor inside the wall in plasterboard.
- Tighten the screws so as the cursors can get clo-
ser to the plasterboard wall.
- By screwing, the cursors should get aligned
orthogonally to the monitor (see Part. 1, Fig. 4)
- Insert the side grids, paying attention that the one
with the slot for the microphone must be inserted
on the right.
INSTALACIÓN DEL ART. 6624 CON LOS
SUPORTES ART. R660
- Efectuar un orificio en la pared en cartón piedra
de cerca 120x120mm
- Fijar los soportes al monitor como indica la figu-
ra 4, manteniendo los cursores alineados a los
lados del monitor.
- Insertar el monitor en la pared en cartón piedra.
- Fijar los tornillos de manera que los cursores se
puedan acercar a la pared de cartón piedra.
- Entornillando, los cursores deben alinearse orto-
gonalmente al monitor (ver Part. 1, Fig. 4).
- Insertar las máscaras laterales prestando
atención que aquella con la apertura para el
micrófono debe ser insertada a la derecha.
2
Part. 1
IT
EN
Microfono
Microphone
Mikrofon
Micrófono
Microfone
3
3
2
1
1
Fig. 4
FR
DE
ES
PT
INSTALLATION DE L'ART. 6624 AVEC LES
ÉTRIERS ART. R660
- Effectuer un trou dans la paroi en placo plâtre
d'environ 120mm x 120mm
- Fixer les étriers au moniteur comme indiqué dans
la figure 4 en tenant les curseurs bien alignés aux
côtés du moniteur.
- Insérer le moniteur dans la paroi en placo plâtre.
- Visser les vis de façon à approcher les curseurs à
la paroi en placo plâtre.
- En vissant, les curseurs doivent s'aligner orthogo-
nalement au moniteur (voir Part. 1, Fig. 4)
- Insérer les masques latéraux en faisant attention
a ce que celle avec fente pour le microphone soit
insérée à droite.
INSTALAÇÃO DO 6624 COM OS SUPORTES
ART. R660
- Efectuar um furo na parede, em gesso cartonado,
de aprox. 120x120 mm.
- Fixar os suportes ao monitor como indica a figu-
ra 4, tendo os cursores alinhados aos lados do
monitor.
- Inserir o monitor na parede em cartão gessado.
- Parafusar os parafusos de modo a que os curso-
res se acerquem à parede em cartão gessado.
- Parafusando, os cursores devem-se alinhar orto-
gonalmente ao monitor (ver Part. 1, Fig. 4).
- Inserir as máscaras laterais, tendo cuidado para
que a que tem uma ranhura para o microfone,
fique inserida à direita conforme o indicado na
figura.
11