Groundlift Switch; Protective Circuits - IMG STAGELINE STA-2200 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para STA-2200:
Tabla de contenido
dert die Übersteuerung des Verstärkers. In diesem
Fall die Regler etwas zu rückdrehen.
VORSICHT Stellen Sie die Lautstärke am Ver-
stärker nie sehr hoch ein. Hohe Laut-
stärken können auf Dauer das Gehör
schädigen! Das Ohr gewöhnt sich an
große Lautstärken und empfindet sie
nach einiger Zeit als nicht mehr so
hoch. Darum eine hohe Lautstärke
nach der Gewöhnung nicht weiter er -
höhen.
6.5
Groundlift-Schalter
Ist ohne ein Musiksignal ein störendes Brummen zu
hören, kann eine Masseschleife die Ursache sein.
Masseschleifen können entstehen, wenn zwei
Geräte sowohl über die Signalmasse als auch über
den Schutzleiter der Stromversorgung oder eine lei-
tende Verbindung der Gehäuse im Rack Kontakt
haben. Um die so entstandene Masseschleife auf-
zutrennen, die DIP-Schalter Nr. 7 und Nr. 8 (9) von
der oberen in die untere Position stellen:
Schalterkonstellation
Groundlift
6.4
Level adjustment
Adjust the output of the mixer or preamplifier to its
rated level (0 dB) or the maximum undistorted output
signal. Turn up the controls (1 and 5) so far until the
maximum desired volume is reached. The LEDs
"-25 dB", "-20 dB", and "-15 dB" (2, 4) show the
adjusted input level. If the red LEDs LIMITER light
up, the limiter circuit is active and prevents overload
of the amplifier. In this case slightly turn back the
controls.
CAUTION Never adjust the amplifier to a very
high volume. Permanent high vol-
umes may damage your hearing! The
human ear will get accustomed to
high volumes which do not seem to
be that high after some time. There-
fore, do not further increase a high
volume after getting used to it.
6.5

Groundlift switch

If an interfering hum noise can be heard without a
music signal, a ground loop may be the reason for
this. Ground loops may occur if two units have con-
tact both via the signal ground and via the earthed
conductor of the power supply or a conductive con-
nection of the housings in the rack. To separate the
ground loop thus occurring, set the DIP switches No.
7 and No. 8 (9) from the upper position to the lower
position.
switch configuration
Groundlift
7
Schutzschaltungen
Die Schutzschaltungen sollen Beschädigungen der
Lautsprecher und des Verstärkers verhindern. Der
eingebaute Pegelbegrenzer (Limiter) regelt das Ein-
gangssignal zurück, wenn der Grenzpegel am
Ausgang erreicht wird. Dadurch lassen sich bei
Übersteuerung des Verstärkers Verzerrungen ver-
mei den, die die Lautsprecher schädigen könnten. Ist
der Begrenzer aktiv, leuchtet die LIMITER-LED (2, 4)
des entsprechenden Kanals.
Durch eine zusätzliche Schutzschaltung werden
die Lautsprecher vom Ausgang des betroffenen
Kanals getrennt. Ist sie aktiv, leuchtet die entspre-
chende rote PROTECT-LED (2, 4):
1. für kurze Zeit nach dem Einschalten (Einschalt-
verzögerung)
2. bei Überlastung/Überhitzung (auch z. B. durch
Kurzschluss am Ausgang oder Überschreitung
der zulässigen Ausgangsleistung im 2-Ω-Stereo-/
Parallelbetrieb oder 4-Ω-Brückenbetrieb)
3. wenn eine Gleichspannung am Ausgang auftritt
Im normalen Betrieb wird im Display (3) die Tempe-
ratur an den Leistungstransistoren für beide Kanäle
getrennt angezeigt. Bei höheren Temperaturen
sorgt die Lüfterregelung dafür, dass der Lüfter des
betroffenen Kanals mit einer höheren Geschwindig-
keit läuft.
Bei einem Fehler, wie z. B. einem Kurzschluss an
einem Ausgang, wechselt (zusätzlich zu dem
Leuchten der PROTECT-LED des betroffenen
SHORT CIR.PROT, OVER-
Kanals) die Anzeige auf „
LOAD&FAULT
".
In diesem Fall oder wenn eine PROTECT-LED
nach dem Einschalten nicht erlischt oder wenn der
Schutzschalter (15) ausgelöst hat, muss der Ver-
stärker ausgeschaltet und die Fehlerursache beho-
ben werden. Wenn erforderlich, den Schutzschalter
durch Hineindrücken wieder zurücksetzen.
7

Protective Circuits

The protective circuits are provided to prevent dam-
age to the speakers and to the amplifier. The inte-
grated level limiter reduces the input signal when the
limit level at the output is reached. Thus, in case of
overload of the amplifier, distortions can be pre-
vented which might damage the speakers. If the lim-
iter is active, the LED LIMITER (2, 4) of the corre-
sponding channel lights up.
Due to an additional protective circuit the speak-
ers are separated from the output of the channel
concerned. If it is active, the corresponding red LED
PROTECT (2, 4) lights up:
1. for a short time after switching-on (switch-on delay)
2. in case of overload/overheating (e. g. also by
short circuit at the output or when exceeding the
admissible output power in 2 Ω stereo/parallel
operation or 4 Ω bridge operation)
3. if a DC voltage occurs at the output
During normal operation the temperature at the
power transistors is shown on the display (3) sepa-
rately for both channels. With higher temperatures
the fan control ensures that the fan of the channel
concerned runs at a higher speed.
In case of a defect, e. g. a short circuit at an out-
put, the display changes to "
OVERLOAD&FAULT
" (in addition, the LED PROTECT
of the channel concerned lights up).
In this case, or if the LED PROTECT is not extin-
guished after switching-on, or if the protective switch
(15) has been released, the amplifier must be
switched off and the cause for the defect must be
eliminated. If required, reset the protective switch by
pressing it down.
SHORT CIR.PROT,
D
A
CH
GB
7
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

25.0490

Tabla de contenido