IMG STAGELINE STA-2200 Manual De Instrucciones página 11

Ocultar thumbs Ver también para STA-2200:
Tabla de contenido
leur peut, à la place, être relié à la prise Spea-
kon
®
L-CH (11). Reliez selon le schéma 2, la
borne plus du haut-parleur au contact 1+ et la
borne moins au contact 2+ de la fiche.
Dans le tableau du schéma 3, sont également
présentées les possibilités de branchement
pour plusieurs haut-parleurs à une sortie. La
puissance nominale ( P
) que chaque haut-par-
MIN
leur doit au moins avoir pour une impédance don-
née (Z) est indiquée dans chaque cas. Si plu-
sieurs haut-parleurs sont branchés ensemble,
veillez à respecter le branchement correct des
bornes plus et moins.
Important : l'impédance totale à chaque sortie
ne doit pas être inférieure à pleine puissance en
mode stéréo et parallèle à 4 Ω et en mode bridgé
à 8 Ω.
Tant qu'en mode stéréo ou parallèle, la puis-
sance RMS de sortie de 750 W par canal n'est
pas dépassée, le fonctionnement avec des
charges 2 Ω est également possible. Un fonction-
nement bridgé sous une charge de 4 Ω est possi-
ble jusqu'à une puissance de sortie RMS de
1500 W.
3) Lʼappareil est livré sans cordon secteur. Utilisez
un cordon secteur avec fiche PowerCon
fiche secteur avec contact de protection, par
exemple AAC-115P de "img Stage Line".
Reliez tout dʼabord la fiche PowerCon
prise secteur (14), tournez vers la droite jusquʼà
ce quʼelle sʼenclenche puis reliez la fiche secteur
à une prise secteur (230 V~/50 Hz). Pour débran-
cher lʼappareil, retirez tout dʼabord la prise puis
tirez vers lʼarrière le levier de verrouillage pour
retirer la fiche PowerCon
®
et tournez la fiche vers
la gauche.
Assurez-vous que le circuit de courant auquel
lʼappareil est relié, ait un fusible en conséquence
(16 A).
tiva, lʼaltoparlante può essere collegato anche
con la presa Speakon
®
L-CH (11). In questo
caso, come si vede in fig. 2, collegare il morsetto
positivo dellʼaltoparlante con il contatto 1+ e il
morsetto negativo con il contatto 2+ del connet-
tore.
La tabella fig. 3 illustra anche delle possibilità
di collegamento per più altoparlanti con
unʼuscita. Per ogni caso, è indicato quale potenza
nominale minima (P
) è richiesta per il singolo
MIN
altoparlante rispetto alla relativa impedenza (Z).
Assemblando più altoparlanti, si deve fare molta
attenzione al corretto collegamento dei contatti
positivi e negativi.
Importante: In caso di pilotaggio totale, l'impe-
denza totale per ogni uscita non deve essere
inferiore a 4 Ω nel funzionamento stereo e paral-
lelo e a 8 Ω nel funzionamento a ponte!
Finché durante il funzionamento stereo o
parallelo, la potenza efficace d'uscita di 750 W
per canale non viene superata, è possibile anche
l'uso con carichi di 2 Ω. Il funzionamento a ponte
con un carico di 4 Ω è possibile fino ad una
potenza efficace d'uscita di 1500 W.
3) Lʻapparecchio viene consegnato senza cavo
rete. Per il collegamento usare un cavo con con-
nettore PowerCon
e con spina con conduttore di
®
protezione (p. es. AAC-115P di "img Stage Line").
Per prima cosa inserire il connettore Power-
Con
®
nella presa (14) e girarlo a destro fino allo
scatto e quindi inserire la spina in una presa di
rete (230 V~/50 Hz). Per separare lʼapparecchio
dalla rete staccare prima la spina dalla presa di
rete e per sfilare il connettore PowerCon
indietro la sua levetta di sicurezza e girare il con-
nettore a sinistra.
Verificare che il circuito, nel quale è collegato
lʼapparecchio, si sufficientemente protetto (16 A).
6
Utilisation
6.1
Sélection du mode de fonctionnement
Avec les interrupteurs DIP MODE N°1 à 6 (9), sélec-
tionnez le mode de fonctionnement voulu :
MODE STEREO
Mode stéréo – "
En mode stéréo, les deux canaux fonctionnent, indé-
pendamment lʼun de lʼautre.
MODE PARALLEL
Mode parallèle – "
Si par exemple deux pièces doivent être sonorisées
avec le même signal mono, et si le volume doit être
réglable séparément, vous pouvez utiliser le mode
parallèle.
Le signal dʼentrée est en plus branché en interne
du canal gauche sur le canal droit. Un signal à lʼen-
trée droite est ignoré. Le réglage de volume sʼeffec-
tue séparément pour les deux sorties.
®
et une
MODE BRIDGE
Mode bridgé – "
®
à la
Le fonctionnement bridgé (BRIDGE) permet dʼobte-
nir une plus grande puissance sur un haut-parleur.
Les deux canaux dʼamplificateur sont combinés en
un amplificateur mono. Le signal dʼentrée sur le canal
gauche est en plus branché au canal droit, à lʼinverse.
La tension en sortie est doublée lorsque le haut-par-
leur, comme décrit dans le schéma 5, est branché
pour le mode bridgé. Un signal à lʼentrée droite est
ignoré. Le réglage de volume sʼeffectue en commun
pour les deux sorties avec le réglage gauche (1).
6
Funzionamento
6.1
Scegliere il modo di funzionamento
Con i dip-switch MODE n. 1 – 6 (9) scegliere il modo
richiesto:
Funzionamento stereo – "
Con il funzionamento stereo, entrambi i canali fun-
zionano indipendentemente fra di loro.
Funzionamento parallelo – "
Se, per esempio, è richiesta la sonorizzazione di due
ambienti con un unico segnale mono, mentre il
volume deve essere regolabile singolarmente, è
consigliabile il funzionamento parallelo.
Internamente, il segnale dʼingresso viene portato
dal canale sinistro anche sul canale destro. Un
segnale allʼingresso destro viene ignorato. La rego-
lazione del volume avviene separatamente per i due
canali.
Funzionamento a ponte – "
Il funzionamento a ponte (BRIDGE) serve per otte-
nere una maggiore potenza con un altoparlante.
In questo caso, i due canali dellʼamplificatore
vengono combinati per creare un amplificatore
®
tirare
mono: in più, il segnale dʼingresso del canale sinistro
viene invertito e portato sul canale destro. In questo
modo, la tensione allʼuscita raddoppia se lʼaltopar-
lante è collegato, come descritto nel capitolo 5, per il
funzionamento a ponte. Un segnale allʼingresso
destro viene ignorato. La regolazione del volume
avviene in comune per i due canali per mezzo del
regolatore sinistro (1).
"
Configuration interrupteu
STEREO
"
Configuration interrupteur
PARALLEL
"
Configuration interrupteur
BRIDGE
MODE STEREO
"
Posizione degli switch
STEREO
MODE PARALLEL
"
Posizione degli switch
PARALLEL
MODE BRIDGE
"
6.2
Filtre
Le filtre intégré peut être utilisé comme filtre de fré-
quences pour des systèmes haut-parleurs 2 voies
(subwoofer/satellite). Avec lʼinterrupteur FILTER
(10), sélectionnez la fonction correspondant au
haut-parleur relié.
position SUBWOOFER :
filtre passe-bas avec -6 dB à 120 Hz
pour haut-parleurs de grave
position SATELLITE :
filtre passe-haut avec -6 dB à 120 Hz
pour haut-parleurs de médium aigu
position FULLRANGE :
aucun filtre pour les haut-parleurs passe bande
6.3
Marche/Arrêt
Pour éviter les bruits forts de commutation, allumez
toujours lʼétage final dʼune installation dʼamplifica-
teur après tous les autres appareils et éteignez-le en
premier après lʼutilisation. Avant la première mise en
service, tournez les réglages (1 et 5) vers la gauche
sur "-80 dB".
Allumez
lʼamplificateur
avec
POWER (6). Les LEDs ACTIVE (2, 4) brillent et ser-
vent de témoin de fonctionnement, lʼaffichage (3)
indique le mode de fonctionnement retenu. Après
lʼallumage, les LEDs PROTECT rouges (2, 4) brillent
brièvement. Pendant ce temps, la temporisation dʼal-
lumage pour protéger les haut-parleurs est activée.
6.4
Réglage de niveau
Réglez la sortie de la table de mixage ou du préam-
plificateur sur son niveau nominal (0 dB) ou sur le
signal de sortie le plus élevé non distordu. Tournez
les réglages (1 et 5) jusquʼà atteindre le volume
maximal souhaité. Les LEDs "-25 dB", "-20 dB",
"-15 dB" (2, 4) indiquent le niveau dʼentrée réglé. Si
les LEDs rouges LIMITER brillent, le circuit de limi-
tation est activé et empêche toute surcharge de
Posizione degli switch
BRIDGE
6.2
Filtro
Il filtro integrato può essere usato come filtro di fre-
quenza per altoparlanti a 2 vie (subwoofer/ satellite).
Con il commutatore FILTER (10), scegliere la fun-
zione che corrisponde allʼaltoparlante collegato.
Posizione SUBWOOFER:
filtro passa-basso a -6 dB con 120 Hz
per woofer
Posizione SATELLITE:
filtro passa-alto a -6 dB con 120 Hz
per midrange/tweeter
Posizione FULLRANGE:
nessun filtro per altoparlante a larga banda
6.3
Accendere/spegnere
Per escludere forti rumori di commutazione, accen-
dere lʼamplificatore finale di un impianto dʼamplifica-
zione sempre dopo tutti gli altri apparecchi, e dopo
lʼuso spegnerlo nuovamente per primo. Prima della
prima accensione portare i regolatori (1 e 5) tutto a
sinistra, su "-80 dB".
Accendere
lʼamplificatore
POWER (6). I LED ACTIVE (2, 4) si accendono
come spie di funzionamento e il display (3) indica il
modo di funzionamento scelto. Dopo lʼaccensione,
si accendono brevemente i LED rossi PROTECT (2,
4). Durante questo tempo è attivato il ritardo dʼinse-
rimento per proteggere gli altoparlanti.
6.4
Regolare il livello
Regolare lʼuscita del mixer o del preamplificatore
secondo il suo livello nominale (0 dB) oppure
secondo il maggiore segnale dʼuscita non distorto.
Aprire i regolatori (1 e 5) fino al punto da raggiungere
il volume massimo richiesto. I LED "-25 dB",
"-20 dB" e "-15 dB" (2, 4) indicano il livello dʼin-
F
B
CH
lʼinterrupteur
I
con
lʼinterruttore
11
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

25.0490

Tabla de contenido