Bloc Secteur - IMG STAGELINE PML-60 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
jections d'eau, des éclaboussures, d'une
humidité élevée et de la chaleur (plage
de température de fonctionnement auto-
risée : 0 – 40 °C).
Ne faites pas fonctionner l'appareil et
débranchez immédiatement le bloc sec-
teur lorsque :
1. des dommages apparaissent sur l'ap-
pareil ou sur le bloc secteur,
2. après une chute ou un cas similaire,
vous avez un doute sur l'état de l'ap-
pareil,
3. des défaillances apparaissent.
Faites toujours appel à un technicien
spécialisé pour effectuer les réparations
sur l'appareil ou le bloc secteur.
Pour nettoyer l'appareil ou le bloc sec-
teur, utilisez uniquement un chiffon sec et
doux, en aucun cas, de produits chimi-
ques ou d'eau.
Nous déclinons toute responsabilité en
cas de dommage si l'appareil ou le bloc
secteur est utilisé dans un but autre que
celui pour lequel il a été conçu, s'il n'est
pas correctement branché, utilisé ou n'est
pas réparé par une personne habilitée.
Lorsque l'appareil et le bloc secteur sont
définitivement retirés du service, vous
devez les déposer dans une usine de
recyclage adaptée pour contribuer à leur
élimination non polluante.
3 Possibilités d'utilisation
Le PML-60, panneau à messages varia-
bles, lumineux et défilants, est adapté aussi
bien à une utilisation professionnelle dans
Non mettere in funzione le luci e staccare
subito l'alimentatore dalla rete se:
1. le luci o l'alimentatore presentano dei
danni visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili
sussiste il sospetto di un difetto;
3. l'apparecchio non funziona corretta-
mente.
Per le riparazioni delle luci o dell'alimen-
tatore rivolgersi sempre ad un'officina
specializzata.
Per la pulizia usare solo un panno morbi-
do, asciutto; non impiegare in nessun
caso prodotti chimici o acqua.
Nel caso di uso improprio, di collegamen-
to sbagliato, di impiego scorretto o di ri-
parazione non a regola d'arte delle luci o
dell'alimentatore non si assume nessuna
responsabilità per eventuali danni.
Se si desidera eliminare le luci o l'alimen-
tatore definitivamente, consegnarli per lo
smaltimento ad un'istituzione locale per il
riciclaggio.
3 Possibilità d'impiego
L'unità di luci a LED per messaggi, PML-60,
è adatta sia per l'impiego professionale in
vetrine, bar, ristoranti, discoteche ecc. che
per usi privati (p. es. durante un party).
Offre la possibilità di impostare propri testi
scorrevoli oppure di selezionare i testi fra
26 testi già programmati in lingua inglese.
L'unità dispone in più di un orologio digitale.
des vitrines, bars, restaurants, discothè-
ques qu'à une utilisation privée (p. ex., fêtes
privées). Il permet de saisir des textes dé-
filants personnalisés ou de sélectionner
parmi les 26 messages préprogrammés en
anglais. En outre, l'appareil dispose d'un af-
fichage digital de l'heure.
4 Positionnement
Le panneau se pose sur le pied livré. Pour
monter l'ensemble du pied, placez les deux
barres sur le pied, placez ensuite l'appareil
sur les barres.
Si l'appareil doit être monté sur un mur,
utilisez les deux perçages (13) de la face
arrière pour le suspendre.
5 Alimentation
L'appareil peut fonctionner via le bloc sec-
teur livré ou – pour une utilisation mobile –
via des batteries.

5.1 Bloc secteur

Reliez le bloc secteur à la prise d'alimenta-
tion (14) sur la face arrière et à une prise
secteur 230 V~/50 Hz.
Le rail de guidage (15) peut être utilisé
pour un positionnement discret du cordon
du bloc secteur.
Conseil : en cas de non utilisation prolon-
gée du panneau lumineux, dé-
branchez le bloc secteur du sec-
teur, car même si le panneau est
éteint, le bloc secteur a une faible
consommation.
4 Collocamento
L'unità luce viene posizionata sul supporto
in dotazione. Per montare il supporto inse-
rire le due gambe nella base. Quindi inse-
rire l'unità su tali gambe.
Per il montaggio a parete utilizzare i due
fori sul retro (13) per appendere l'unità.
5 Alimentazione
L'apparecchio può funzionare con l'alimen-
tatore in dotazione oppure – per l'impiego
mobile – con delle batterie.
5.1 Alimentatore
Collegare l'alimentatore con la presa per
piccole tensioni sul retro dell'apparecchio
(14) ed inserirlo in una presa di rete
(230 V~/50 Hz). Per nascondere il cavo dell'
alimentatore si può utilizzare la guida (15).
N.B.: Se la luce non viene utilizzata per un
periodo prolungato conviene staccare
l'alimentatore dalla presa perché con-
suma comunque una piccola quantità
di corrente anche se la luce è spenta.
5.2 Batterie
Usare solo batterie dello stesso tipo –
batterie standard (allo zinco-carbonio)
oppure batterie alcaline. Non usare batte-
rie ricaricabili.
Non usare contemporaneamente batterie
nuove e batterie usate. Sostituirle sem-
pre a gruppi.
5.2 Batteries
N'utilisez que des batteries de même
type, soit des batteries standard (zinc –
charbon) soit des batteries alcalines
manganèse. En aucun cas, n'utilisez de
batteries rechargeables.
N'utilisez pas simultanément des batte-
ries neuves et usagées. Remplacez tou-
jours la totalité des batteries.
En cas de non utilisation prolongée
(p. ex. supérieure à une semaine), ou si
vous utilisez l'alimentation via le bloc sec-
teur, veillez à retirer les batteries. Ainsi
l'appareil est protégé si les batteries ve-
naient à couler.
Ne jetez pas les batteries usagées dans
la poubelle domestique, déposez-les
dans une poubelle adaptée (p. ex. dans
un container de récupération chez votre
revendeur).
1) Ouvrez le compartiment batterie (16) sur
la face arrière ; enfoncez les deux lan-
guettes de verrouillage du couvercle du
compartiment batterie et retirez le cou-
vercle.
2) Placez dans le compartiment batterie
quatre batteries 1,5 V de type R14, en
respectant les connexions plus et moins
comme indiqué dans le compartiment.
3) Placez le couvercle et appuyez jusqu'à
ce qu'il s'enclenche.
6 Utilisation
Avec le sélecteur MODE SELECT (1), l'ap-
pareil est allumé et un des deux modes de
fonctionnement est réglé :
Nel caso di mancato uso (p. es. oltre una
settimana) oppure nel caso di alimenta-
zione tramite l'alimentatore conviene to-
gliere le batterie per evitare che l'appa-
recchio venga danneggiato se le batterie
dovessero perdere.
Non gettare le batterie scariche nelle im-
mondizie di casa bensì negli appositi
contenitori (p. es. presso il vostro rivendi-
tore).
1) Aprire il vano batterie (16) sul retro: pre-
mere in basso le due linguette di bloc-
caggio del coperchio e togliere il co-
perchio.
2) Inserire quattro batterie 1,5 V del tipo
baby (R14) nel vano batterie con i poli
positivo e negativo come indicato nel
vano stesso.
3) Rimettere il coperchio e premere bene
fino allo scatto.
F
B
CH
I
9
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

38.1650

Tabla de contenido