Página 1
DMX-LED-SCHEINWERFER CONTROL PANEL FOR DMX LED SPOTLIGHT CONTRÔLEUR POUR PROJECTEUR DMX À LED CONSOLLE PER PROIETTORI DMX A LED LED-32C Best.-Nr. 38.4100 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • SIKKERHEDSOPLYSNINGER...
Página 2
Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new “img Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Stage Line” unit. Please read these operating Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich instructions carefully prior to operating the unit.
Página 3
LED-32C DMX RGB LED CONTROLLER COLOUR PRESETS CHASES PROGRAM INSERT CLEAR 1. MANUAL 3. AUTO 2. MUSIC BLACK OUT STROBE STROBE CHASE SPEED SPEED FADE 11 12 13 14 15 16 ...
findlichkeit der Musiksteuerung mit 2 Hinweise für den sicheren den Tasten (4) einstellen. Gebrauch AUTO = Die Szenenfolge läuft mit der über Die Geräte (Steuerpult und Netzgerät) entspre- den Regler CHASE SPEED (17) chen allen erforderlichen Richtlinien der EU und eingestellten Ge schwindigkeit ab.
3 Einsatz- und Signal-Eingang des (ersten) Scheinwerfers ver- Funktionsmöglichkeiten binden. Das Steuerpult LED-32C dient zur einfachen und Zum Anschluss sollten spezielle Kabel für be quemen Bedienung des DMX-Interfaces CPL- hohen Datenfluss verwendet werden. Normale 3DMX sowie von LED-Scheinwerfern und LED- abgeschirmte Mikrofonkabel mit einem Lei- Panels, die über folgende DMX-Steuerkanäle ver-...
Regler 1 – 4 verschoben werden. cherbank 1 angewählt. 7) Soll ein abgewählter Scheinwerfer mit der Taste Nach dem Betrieb das LED-32C mit dem Schal- ter POWER ausschalten. Wird es längere Zeit nicht FIXTURE SELECTOR wieder dazugeschaltet werden, müssen anschließend die Regler 1 – 4, benötigt, das Netzgerät aus der Steckdose ziehen,...
5) Die Bedienschritte 2 – 4 für alle weiteren einzu- 4) Zum Löschen weiterer Szenen die Bedien- stellenden Geräte, die für die Szene gebraucht schritte 2 und 3 wiederholen. werden, wiederholen. 5) Nach dem Löschen den Programmiermodus 6) Die Taste PROGRAM REC drücken. ausschalten.
5.3.2 Szenenfolge abspielen tet wird. Zum Einstellen der Anzahl der Durch- läufe mit der Taste (13) den Modus AUTO ein- 1) Mit den Tasten CHASES 1 – 8 (6) die ge wünsch - stellen. Es lässt sich dann die Anzahl der Durch- te Szenenfolge aufrufen.
4) Nach dem Löschen den Programmiermodus — Stroboskop (die LED der Taste leuchtet nicht) ausschalten. Dazu die Taste PROGRAM REC Für die Stroboskop-Funktion die Taste FUNC TION (25) gedrückt halten. ca. 3 Sekunden ge drückt halten, bis deren LED nicht mehr blinkt. —...
(8 scenes each in 4 memory banks) 2 Button PROGRAM REC to switch the program- 1.1 Control panel LED-32C ....11 ming mode on and off 3 Display 1.2 Remote control LC-3 .
Adjust the sensitivity of the music 2 Safety Notes control with the buttons (4). The units (control panel and power supply unit) cor- AUTO = the sequence of scenes is running respond to all required directives of the EU and are at the speed adjusted via the con- therefore marked with trol CHASE SPEED (17).
DMX level matching amplifier (e. g. SR-103DMX PARL-1DMX from “img Stage Line”). PARL-1RGB /… 2) To control several units by the LED-32C, con- PARL-4SET nect the DMX output of the first unit to the DMX PARL-10RGB /… input of the next unit. Connect its output again to PARL-30SPOT the input of the following unit etc., until all units...
Not until then the modified adjustments will have effect on the spotlight. If units from “img Stage Line” are controlled with the LED-32C, the controls 1 to 4 (8 to 11) have the fol- 5.1 Stroboscope function lowing functions:...
5) Repeat steps 2 to 4 for all further units to be 5) After deleting, switch off the programming adjusted which are required for the scene. mode. For this purpose keep button PROGRAM REC pressed for approx. 3 seconds until its LED 6) Press button PROGRAM REC.
5.3.2 Replaying a sequence of scenes started. To adjust the number of cycles, set the mode AUTO with the button (13). Then it is pos- 1) Call the desired sequence of scenes with the but- sible to change the number of cycles of the tons CHASES 1 to 8 (6).
4) After deleting, switch off the programming 4) Select the operating mode with button MODE mode. For this purpose keep button PROGRAM (26): REC pressed for approx. 3 seconds until its LED — stroboscope stops flashing. (the LED of the button does not light up) For the stroboscope function keep button FUNCTION (25) pressed.
Eléments et branchements ... 18 tivement 8 scènes dans 4 banques de mémoire) 2 Touche PROGRAM REC pour allumer et étein- 1.1 Pupitre de commande LED-32C ..18 dre le mode de programmation 3 Affichage 1.2 Télécommande LC-3 .
13 Touche pour sélectionner le mode lors du dé- 26 Touche MODE pour commuter entre roulement dʼune suite de scènes – stroboscope (la LED de la touche ne brille pas) pour la fonction stroboscope, maintenez la MANUAL = avec les touches (4), on peut touche FUNCTION enfoncée aller vers lʼavant ou lʼarrière dans la...
“img Stage Line”). PARL-4SET 2) Si plusieurs projecteurs doivent être utilisés à PARL-10RGB /… partir du LED-32C, reliez la sortie DMX du pre- PARL-30SPOT mier appareil à lʼentrée DMX du suivant. Reliez PARL-30WASH la sortie de ce dernier à lʼentrée de lʼappareil PARL-56PDX /…...
Si des appareils de la gamme “img Stage Line” sont gérés par le LED-32C, les réglages 1 à 4 5.1 Fonction stroboscope (8 à 11) ont les fonctions suivantes : avec la touche STROBE réglage 1 pour les LEDs rouges...
5) Répétez les points 2 à 4 pour les autres appa- 4) Pour effacer dʼautres scènes, répétez les points reils à régler, utilisés pour cette scène. 2 et 3. 6) Appuyez sur la touche PROGRAM REC. 5) Une fois lʼeffacement terminé, désactivez le mode de programmation en maintenant la 7) Avec les touches (4), sélectionnez la...
5.3.2 Lecture dʼune suite de scènes 4) On peut répéter la suite de scènes (plusieurs fois) avant de démarrer la suite suivante. Pour 1) Avec les touches CHASES 1 – 8 (6), appelez la régler le nombre de défilements, réglez le mode suite de scènes voulue.
CHASES (1) correspondante. Toutes les LEDs 4) Avec la touche MODE (26), sélectionnez le du contrôleur brillent trois fois. mode de fonctionnement : — stroboscope (la LED de la touche ne brille 3) Pour effacer dʼautres suites de scènes, répétez pas) : le point 2.
(ognuno con 8 scenari in 4 banche di memoria) 2 Tasto PROGRAM REC per attivare e disattivare 1.1 Consolle LED-32C ....25 il modo di programmazione 3 Display 1.2 Telecomando LC-3 .
MUSIC = la sequenza di scenari si svolge nel – svolgimento di una sequenza comandato dal- ritmo della musica rilevata tramite il la musica microfono interno (20). Impostare la (il LED del tasto si accende) sensibilità del comando di musica Scegliere la sequenza con il tasto FUNC- con i tasti (4).
DMX. La consolle usa gli indirizzi DMX 1 – 32. presa 9 V (22) ed inserire lʼalimentatore in una – Con la LED-32C si possono comandare 8 pro- presa di rete (230 V~ / 50 Hz). iettori DMX a LED o altri apparecchi o gruppi di apparecchi DMX compatibili.
è spenta. 5.1 Funzione stroboscopica Se con la LED-32C si comandano degli apparecchi con il tasto STROBE di “img Stage Line”, i regolatori 1 – 4 (8 — 11) hanno 1) Tener premuto il tasto STROBE (14). Indipen-...
5) Ripetere i punti 2 – 4 per tutti gli altri apparecchi 4) Per cancellare altri scenari ripetere i punti 2 e 3. da regolare, necessari per lo scenario. 5) Dopo la cancellazione disattivare il modo di pro- 6) Premere il tasto PROGRAM REC. grammazione premendo per 3 secondi ca.
5.3.2 Riprodurre la sequenza Per impostare il numero di giri della sequenza, impostare il modo AUTO con il tasto (13). Qui si 1) Con i tasti CHASES 1 – 8 (6) aprire la sequenza può modificare il numero dei giri della sequenza desiderata.
4) Dopo la cancellazione disattivare il modo di pro- 4) Con il tasto MODE (26) selezionare il modo di grammazione tenendo premuto per 3 secondi funzionamento: ca. il tasto PROGRAM REC finché il suo LED — stroboscopio (il LED del tasto non è acceso) non lampeggia più.
(8 escenas cada una en 4 bancos de memorias) 1.1 Panel de control LED-32C ... . . 32 2 Botón PROGRAM REC para conectar y desco- nectar el modo de programación...
13 Botón para seleccionar el modo cuando se eje- 26 Botón MODE para cambiar entre cuta una secuencia de escenas – Estroboscopio (El LED del botón no se ilumina) MANUAL = La secuencia de escenas se puede Para la función de estroboscopio mantenga avanzar y retroceder manualmente pulsado el botón FUNCTION con los botones...
1) Conecte la toma XLR DMX OUT (21) a la 3 Aplicaciones y Funciones entrada de señal DMX del (primer) proyector. El panel de control LED-32C sirve para un funcio- Para la conexión, se recomienda utilizar un namiento sencillo y conveniente de la interfaz DMX cable especial para la alta transmisión de datos.
Hasta ese momento los Si se controlan aparatos de “img Stage Line” con el ajustes modificados no tendrán efecto en el pro- LED-32C, los controles 1 a 4 (8 a 11) tienen las yector. siguientes funciones: Control 1 para los LEDs rojos 5.1 Función estroboscopio...
3) Ajuste el color y el brillo con los controles 1 a 4 2) Si es necesario, utilice los botones (8 a 11). para seleccionar el banco de memoria en el que se ha memorizado la escena que hay que borrar. 4) Cancele los proyectores ajustados con los boto- nes FIXTURE SELECTOR 1 –...
6) Ajuste y memorice la siguiente escena (pasos 3 Ajuste la velocidad de fundido para el a 5). De este modo, pueden memorizarse hasta cambio de escena con el control 32 escenas para la secuencia. Si intenta memo- FADE (18). En el visualizador se muestra el tiempo de fundido en por- rizar una escena más, en el visualizador se centaje del tiempo de la escena...
COLOUR PRESETS (1) y utilizarla para la 5.5 Control remoto con el LC-3 secuencia de escenas ( apartado 5.2.2). Mediante el control remoto LC-3, disponible como Pulse el botón PROGRAM REC. Todos los accesorio, pueden controlarse varias funciones. LEDs del panel de control parpadean tres veces 1) Conecte el control remoto a la toma REMOTE para confirmar el procedimiento de inserción.
6 Especificaciones Direcciones DMX reservadas: ... . . 1 – 32 Número de los aparatos o grupos de aparatos para controlar: ... 8 Escenas que hay que memorizar: .
AUTO = sekwencja scen odtwarzana auto- Przechodzenie do kolejnej sceny odbywa się za pomocą przycisku FUNCTION. matycznie z prędkością ustawioną za pomocą regulatora CHASE SPEED (17). 2 Środki bezpieczeństwa 14 Przycisk STROBE dla funkcji stroboskopu Częstotliwość błysków jest ustawiana regulato- Urządzenia (panel oraz zasilacz) spełniają...
3 Zastosowanie i funkcje 4 Przygotowanie do pracy Panel sterujący LED-32C służy do łatwego stero- wania interfejsem DMX CPL-3DMX oraz reflekto- 4.1 Podłączania urządzeń rami diodowymi wyposażonymi w następujące Przed przystąpieniem do podłączania lub zmiany kanały sterujące DMX: połączeń, bezwzględnie odłączyć zasilacz panelu i kanał...
7) Aby ponownie wybrać dany reflektor do sterow- (bank 1), jeżeli wybrany jest bank pamięci 1. nia, wcisnąć odpowiedni przycisk FIXTURE Po zakończeniu pracy, wyłączyć panel LED-32C SELECTOR, następnie należy lekko przesunąć włącznikiem POWER. Jeżeli urządzenie nie będzie regulatory 1 do 4, aby reflektor zareagował na przez dłuższy czas używane zaleca się...
7) Wybrać bank pamięci przyciskami oraz (4); 5.3 Programowanie i oznaczenie (bank 1) do (bank 4). odtwarzanie sekwencji scen Do zapisywania sekwencji scen (chase), dostęp- 8) Wcisnąć przycisk w polu COLOUR PRESETS nych jest 8 komórek pamięci. W każdej z nich 1 do 8, pod którym scena ma zostać...
wyświetlacz pokaże . Uruchomiona bę- 5) Aby zatrzymać sekwencję scen, wcisnąć odpo- dzie nadal poprzednia sekwencja. wiedni przycisk w polu CHASES, tak aby zgasła dioda. 2) Możliwe jest także odtwarzanie kolejnych sek- wencji scen. W tym celu wybrać pierwszą sek- 5.3.3 Wstawianie lub kasowanie scen wencję...
5.4 Kasowanie wszystkich scen oraz — sterowane muzyką odtwarzanie sekwencji scen (dioda przycisku zapala się) sekwencji scen Do wyboru sekwencji scen służy przycisk Możliwe jest równoczesne skasowanie wszystkich FUNCTION. zapisanych scen oraz sekwencji: — manualnie sterowane odtwarzanie sekwencji 1) Wyłączyć panel przełącznikiem POWER (23). scen (dioda przycisku miga) Przechodzenie do kolejnej sceny odbywa się...
Besturingspaneel voor Kontrol Panel DMX LED-schijnwerpers til DMX LED effekter Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor- Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grun- schriften, alvorens het apparaat in gebruik te digt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset nemen. Voor meer informatie over de bediening fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den van het apparaat raadpleegt u de anderstalige engelske tekst.
Página 49
Kontrollpanel Ohjauspaneeli till DMX LED spotlight DMX LED spottivalolle Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enheten Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmistaak- tas i bruk. Ytterligare information återfinns på sesi tuotteen turvallisen käytön. Tarvitessasi lisätie- övriga språk i manualen. toja tuotteen käytöstä löydät ne muun kielisistä käyttöohjeista.