Enlaces rápidos

LED-MESSAGE-LAUFLICHT
LED MESSAGE LIGHT
PANNEAU À MESSAGES VARIABLES, LUMINEUX ET DÉFILANTS
LUCE SCORREVOLE A LED PER MESSAGGI
PML-60
Best.-Nr. 38.1650
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IMG STAGELINE PML-60

  • Página 1 LED-MESSAGE-LAUFLICHT LED MESSAGE LIGHT PANNEAU À MESSAGES VARIABLES, LUMINEUX ET DÉFILANTS LUCE SCORREVOLE A LED PER MESSAGGI PML-60 Best.-Nr. 38.1650 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
  • Página 2 Bevor Sie einschalten ... Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät We wish you much pleasure with your new “img Stage von „img Stage Line“. Dabei soll Ihnen diese Bedie- Line” unit. With these operating instructions you will be nungsanleitung helfen, alle Funktionsmöglichkeiten able to get to know all functions of the unit.
  • Página 3 BRIGHTNESS • • INPUT • MESSAGE • MODE SELECT PML-60 LED MESSAGE LIGHT 8 9 10 11 8 12 1 2 3 CLEAR RE-CALL CLOCK HOUR SPACE MIN. SEC. 4 5 6 SCROLL 7 8 9 0 14 15 4V 450mA...
  • Página 4 Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie 1.1.1 Tastatur (Abb. 2) 1.2 Rückseite (Abb. 3) sehen dann immer die beschriebenen 6 Tasten zur Auswahl eines vorprogram- 13 Bohrungen für die Wandmontage Bedienelemente und Anschlüsse. mierten Laufschrifttextes (26 Texte mit 14 Anschlussbuchse für das mitgelieferte den Buchstabentasten A –...
  • Página 5 With the sliding switch MODE SELECT (1), sumption even with the unit switched off. the unit is switched on and set to one of the The LED message light PML-60 is suitable two operating modes: both for professional applications in shop windows, bars, restaurants, discothèques, With the switch set to OFF, the unit is 5.2 Batteries...
  • Página 6 Steht der Schalter auf OFF, ist das Gerät Zum Einfügen eines Zeichens mit 6.2 Betriebsmodus „MESSAGE“: ausgeschaltet. Steht der Schalter ganz einer Pfeiltaste dasjenige Zeichen an- Anzeige eines vorprogrammierten oben, befindet sich das Gerät im Betriebs- wählen, vor das das neue Zeichen ge- Textes modus „INPUT“...
  • Página 7: Helligkeit Einstellen

    be und mit der Taste SEC. die Sekun- 7 Übersicht der 26 vorprogrammierten Laufschrifttexte denangabe einstellen. Ist die Tageszeit- Den Tasten A – Z sind folgende Laufschrifttexte zugeordnet: angabe nicht korrekt, die Taste HOUR zwölfmal drücken. HELLO NO GOOD DEED GOES UNPUNISHED 4) Zum Ausblenden der Uhrzeit eine belie- HAPPY BIRTHDAY OH BOY!
  • Página 8 Ouvrez le présent livret page 3 de ma- 1.1.1 Clavier (schéma 2) 1.2 Face arrière (schéma 3) nière à visualiser les éléments et bran- 13 Perçages pour un montage mural 6 Touches de lettres pour sélectionner un chements. texte préprogrammé (26 textes sélec- 14 Prise de branchement pour le bloc sec- tionnables avec les lettres A –...
  • Página 9: Bloc Secteur

    è spenta. 3 Possibilità d’impiego 5.2 Batterie L’unità di luci a LED per messaggi, PML-60, Usare solo batterie dello stesso tipo – è adatta sia per l’impiego professionale in batterie standard (allo zinco-carbonio) vetrine, bar, ristoranti, discoteche ecc.
  • Página 10: Affichage De L'heure

    si le sélecteur est sur OFF, l’appareil est la fin du texte, le signe avant le curseur saisi apparaît sur l’affichage, le défilement éteint. S’il est entièrement en haut, l’ap- est effacé lorsqu’on appuie sur la touche peut être démarré avec la touche SCROLL. pareil est sur le mode de fonctionnement CLEAR).
  • Página 11: Caractéristiques Techniques

    [AM (ante meridiem : matin] ou PM (post 7 Aperçu des 26 textes préprogrammés meridiem : après-midi] apparaissent sur Les textes suivants sont attribués aux touches A – Z : l’affichage. 3) Avec la touche HOUR, réglez la saisie HELLO NO GOOD DEED GOES UNPUNISHED des heures, avec la touche MIN., celle HAPPY BIRTHDAY...
  • Página 12 Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat 1.1.1 Toetsenbord (figuur 2) 1.2 Achterzijde van het apparaat u steeds een overzicht hebt van de be- (figuur 3) 6 Toetsen om een voorgeprogrammeerde dieningselementen en de aansluitingen. lichtkranttekst te selecteren (26 teksten 13 Boorgaten voor montage aan de muur met de lettertoetsen A –...
  • Página 13: Alimentador

    Opmerking: Wanneer de lichtkrant gedu- 3 Toepassingen rende een langere periode niet De LED-lichtkrant PML-60 is geschikt zowel gebruikt wordt, dient u de net- 6 Bediening voor professioneel gebruik in etalages, bars, adapter uit het stopcontact te restaurants, discotheken etc.
  • Página 14: De Tijd Aanduiden

    Staat de schakelaar op OFF, dan is het drukken op de toets CLEAR het teken 6.2 Bedrijfsmodus “MESSAGE”: apparaat uitgeschakeld. Wanneer de scha- voor de cursor gewist.] Een voorgeprogrammeerde tekst kelaar helemaal bovenaan staat, dan is de weergeven Om een teken in te voegen, selec- bedrijfsmodus “INPUT”...
  • Página 15: Technische Gegevens

    3) Stel met de toets HOUR het uur in, met 7 Overzicht van de 26 voorgeprogrammeerde lichtkrantteksten de toets MIN. de minuten en met de De toetsen A – Z zijn aan volgende lichtkrantteksten toegewezen: toets SEC. de seconden. Als het tijdstip van de dag verkeerd is, drukt u twaalf HELLO NO GOOD DEED GOES UNPUNISHED...
  • Página 16: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    LED lysavis Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærksomt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplysnin- gerne henvises til den engelske tekst. Tag ikke enheden i brug og tag straks Strømforsyning via batterier Vigtige sikkerhedsoplysninger strømforsyningen ud af stikkontakten i Isæt kun batterier af samme type – Enten Denne enhed og plug-in strømforsyningen følgende tilfælde: standardbatterier (Zn-C) eller alkaliske...
  • Página 17 LED viestivalotaulu Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvalli- suutta koskevat ohjeet ennen laitteen käyt- töön ottoa. Katso käyttöön liittyviä ohjeita Englannin kielisistä ohjeista, jos tarvitset lisää tietoa laitteen käytöstä. Irrota virtalähteen johto pistorasiasta, älä- Paristojen käyttö Turvallisuudesta kä käynnistä laitetta, jos: Käytä...
  • Página 18 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. © ® All rights reserved. www.imgstageline.com A-0078.99.01.02.2003...

Este manual también es adecuado para:

38.1650

Tabla de contenido