2 Säkerhetsföreskrifter
•
Enheten motsvarar direktiv 89/336/EEC för elek-
tromagnetisk kompatibilitet.
•
Var särskilt försiktig när slutsteget kopplas till bil-
batteriet. Vid kortslutning kan hög spänning upp-
stå. Skruva därför bort negativa polen på bilbatte-
riet före installation.
•
Slutsteget måste monteras fast på ett stabilt ställe
i bilen så att det inte lossnar och blir till en farlig
drivkraft.
•
Under användning kan slutsteget bli väldigt varmt.
Placera därför inte värmekänsliga objekt i närhe-
ten och rör inte slutsteget när det är i fuktion.
•
Om enheten används för andra ändamål än
avsett, om den används på fel sätt och inte blir
reparerad av auktoriserad personal, upphör alla
serviceanspråk att gälla.
•
Använd endast en torr trasa vid rengöring, aldrig
kemikalier eller vatten.
3 Användning
Slutsteget är designat för användning i bil HI-FI
system. Det elektriska systemet på bilen måste
kunna tillföra 12 V och den negativa polen på bilbat-
teriet måste kopplas till jord.
Med modell HPB-670/GO följer ett plasthölje med
vid leverans. För att kunna se elektroniken kan höljet
bytas mot metallhölje.
4 Varning för hög volym
•
Ställ aldrig ljudet högt. Extremt höga volymer kan
skada hörseln.
•
Örat vänjer sig vid höga volymer vilka efter ett tag
inte längre verkar så höga. Höj därför aldrig voly-
men ytterligare efter att örat vant sig.
•
Ställ aldrig volymen på audiosystemet så högt att
signaler utifrån ej hörs, t.ex ambulans.
•
Med motorn avstängd bör inte audiosystemet
användas under längre tid. Bilbatteriet urladdas
fort och kanske inte kan tillföra tillräcklig energi för
att bilen ska starta.
2 Turvallisuusohjeet
•
Tämä laite vastaa EU:n direktiiviä 89/336/EEC
elektromagneettisesta yhteensopivuudesta.
•
Ole erityisen huolellinen kytkiessäsi vahvistimen
virtajohdot auton akkuun. Oikosulun tapahtuessa
virta voi kasvaa vaarallisen suureksi. Tämän
vuoksi, irroita akun negatiivinen napa auton run-
gosta.
•
Vahvistin tulee kiinnittää tukevasti mekaanisesti
vakaaseen paikkaan autossa, siten ettei kiinnitys
pääse missään olosuhteissa irtoamaan, jonka
seurauksena vahvistin kolaritilanteessa saattaa
lentää matkustajien päälle.
•
Käytön aikana vahvistin saattaa kuumentua voi-
makkaasti. Tämän vuoksi, älä laita mitään kuumuu-
delle arkoja aineita vahvistimen lähelle, äläkä
koske vahvistinta käytön aikana.
•
Jos laitetta on käytetty muuhun kuin alunperin tar-
koitettuun käyttöön, jos sitä on käytetty ohjeiden
vastaisesti, tai jos sitä on huoltanut muu kuin
hyväksytty huolto, valmistaja tai myyjä eivät
vastaa mahdollisesta vahingosta.
•
Puhdista laite pyyhkimällä puhtaalla, kuivalla kan-
gaspalalla. Älä käytä kemikaaleja tai vettä.
3 Käyttötarkoitus
Vahvistin on suunniteltu erityisesti auto-HiFi käyt-
töön. Auton sähköjärjestelmän tulee olla 12 V, akun
negatiivisen navan ollessa auton rungossa.
Mallin HPB-670/GO mukana tulee akryylimuovi-
nen kansi. Haluttaessa nähdä laitteen sisällä olevan
elektroniikan, voidaan tämä kansi vaihtaa metalli-
kannen tilalle.
4 Varoitus suurista äänenvoimakkuuk-
sista
•
Älä koskaan säädä äänenvoimakkuutta liian suu-
reksi. Hyvin suuri äänenvoimakkuus saattaa vau-
rioittaa kuuloasi.
•
Korva tottuu kovaan ääneen, joka tuntuu sen jäl-
keen todellista hiljaisemmalta, Jos kuuntelet
5 Montering
När monteringsställe utses, iakttag följande punkter:
•
Strömförsörjningskablarna från batteriet till sluts-
teget skall vara så korta som möjligt. Det är bättre
att använda längre högtalarkablar och kortare
strömförsörjningskablar.
•
För att kunna leda bort värmen som genereras i
slutsteget måste tillräcklig ventilation finnas. Venti-
lerna på enheten får ej övertäckas. Monterings-
plats bör ej vara i direkt solljus och får ej ha hög
temperatur.
•
P g a krafterna som uppstår vid inbromsning
måste slutsteget monteras fast på ett stabilt ställe.
•
Säkringarna och element som används måste
vara tillgängliga.
Använd de sex förborrade hålen på höljet vid monte-
ring. Montera försiktigt fast slutsteget med sex skru-
var på lämpligt ställe.
6 Kopplingar
•
Inkoppling av slutsteget till bilens elektriska
system får endast utföras av auktoriserad perso-
nal.
•
Skruva alltid av den negativa terminalen på bilbat-
teriet före inkoppling för att undvika skada vid en
ev. kortslutning.
•
Instalera kablarna så att deras isolering inte kan
skadas.
Den kompletta inkopplingen visas i fig. 7 (exemplet
avser användning av två högtalare fram, två hög-
talare bak och en subbas, bryggkopplad). Fig. 8 visar
kopplingen när två full range högtalare, två diskanter
och två subbasar används.
6.1 Strömförsörjning
6.1.1 RMT inkoppling (25) resp. (29)
Slutsteget stängs av och på vid en av RMT kopplin-
garna (25 eller 29) med hjälp av 12 V kontroll spän-
ning. Koppla en av RMT kopplingarna (25 eller 29)
kovaa, älä enää nosta äänenvoimakkuutta kun
olet tottunut siihen.
•
Älä koskaan säädä äänenvoimakkuutta niin suu-
reksi ettet voi kuulla hälytysajoneuvon, esim.
ambulanssin ääntä.
•
Auton moottorin ollessa pois käynnistä, älä kuun-
tele äänentoistolaitteistoa suurella voimakkuudella
kovin pitkää aikaa, koska akku tällöin purkautuu
nopeasti, eikä siitä mahdollisesti riitä energiaa
auton käynnistämiseksi.
5 Asennus
Valittaessa asennuspaikkaa vahvistimelle, on otet-
tava huomioon seuraavaa:
•
Virtajohdot akulle on oltava mahdollisimman
lyhyet. On parempi käyttää pidempiä kaiutinjohtoja
ja lyhyitä virtajohtoja.
•
Jotta vahvistimen tuottama lämpö poistuisi, on
vahvistimelle taattava riittävä tuuletus. Laitteessa
olevia tuuletusaukkoja ei saa peittää. Vahvisti-
meen ei saa kohdistua suoraa auringonvaloa, eikä
lämpötila asennuspaikassa saa olla korkea.
•
Vahvistin on kiinnitettävä mekaanisesti vakaaseen
paikkaan, koska jarrutuksen aikana vahvistimeen
kohdistuu suuria voimia.
•
Sulakkeisiin ja säätimiin tulee päästä helposti
käsiksi.
Käytä asennuksessa kuusiokoloruuveja. Kiinnitä
vahvistin tukevasti kuudella ruuvilla.
6 Kytkennät
•
Vahvistimen kytkennän auton sähköjärjestelmään
saa suorittaa vain valtuutettu ammattimies.
•
Jotta vältyttäisiin mahdollisen oikosulun aiheutta-
milta vaurioilta asennuksen aikana, on akun nega-
tiivinen napa irroitettava auton rungosta.
•
Vedä johdot auton sisällä siten, ettei johdinten eris-
tys vaurioidu.
Täydellinen kytkentä näkyy kuvassa 7 (esimerkissä
käytetään kahta etukaiutinta, kahta takakaiutinta,
med kontrollutgången för en motor till bilradio-
antennen (om möjligt, en parallell koppling med
motor antennen).
Om det inte finns någon kontrollutgång till bilra-
dion, måste en av RMT kablarna få +12 V vid påsätt-
ning via tändningsnyckeln eller en separat knapp.
6.1.2 BATT inkoppling (24 + 30)
Koppla båda Battkopplingarna via en kabel med
motsvarande tjocklek (se nästa paragraf 6.1.3) med
den positiva terminalen på bilbatteriet. Som ett skydd
mot kortslutning i de nyligen visade 12 V kablarna
måste ytterligare en säkring kopplas in nära batte-
riet. De nädvändiga säkringsvärdena visas i fig. 7.
6.1.3 Kabeldiametern till de strömförsörjande
kablarna
OBS! För kabeldiametern är den totala längden av
resp. strömförsörjningskabel och motsvarande jord-
kabel viktig!
Rek. kabeldiameter*
Total kabellängd
vid max. 40 A
2 m
5 mm
4 m
10 mm
6 m
16 mm
10 m
27 mm
*Med den rekommenderade kabeldiametern är det en
voltminskning på max 0,25 V i strömförsörjningska-
blarna. Om mindre kabeldiameter används ökar volt-
minskningen och slutsteget utgångsström minskar.
Kabeldiameter för andra kabellängder kan räknas
fram enligt följande formel:
I
(l
l
)
+
max
x
a
b
q =
15
q
= rekommenderad kabeldiameter i kvadratmm.
I
max = maximal strömbelastning i A
l
= kabellängd av 12V kabeln i m
a
l
= kabbellängd av den jordade kabeln i m
b
6.1.4 GND inkoppling (23 + 31)
Koppla båda GND (jordkopplingarna) via kablar med
motsvarande tjocklek (samma kabeldiameter som
12 V strömförsörjningskabeln) med bilens jord eller
sekä yhtä subwooferia siltakytkettynä). Edellisestä
poiketen esitetään kuvassa 8 kytkentä jossa
käytetään kahta kokoalueen kaiutinta, kahta lisädis-
kanttia, sekä kahta subwooferia.
6.1 Virransyöttö
6.1.1 Kytkentä RMT (25) tai (29)
Vahvistin kytketään päälle ja pois RMT- ohjaustuloon
tulevan 12 V ohjausjännitteen avulla. Kytke jompi-
kumpi RMT- liittimistä (25 tai 29) autosoittimen moot-
toriantennin
ohjauslähtöön
(tarvittaessa
moottoriantennin kanssa).
Jos autosoittimessa ei ole ohjauslähtöä, täytyy
RMT- ohjaustulo kytkeä virtalukkoon +12 V jännittee-
seen tai käyttää erillistä kytkintä.
6.1.2 Kytkennät BATT (24 + 30)
Kytke kumpikin BATT- liittimistä riittävän paksulla
kaapelilla (kts. seuraava taulukko 6.1.3) akun positii-
viseen napaan. Jotta näiden 12 V kaapelien oikosul-
kusuojaus toimisi kunnolla, on lisäsulakkeet kytket-
tävä kumpaankiin kaapeliin mahdollisimman lähelle
akkua. Sulakkeiden arvot ilmenevät kuvasta 7.
6.1.3 Virtajohtojen poikkipinta-ala
Tärkeää! Käytettävän kaapelin pituus vaikuttaa
olennaisesti virta- ja maajohtojen poikkipinta-alaan!
Kaapelin
Suositeltu poikkipinta-ala*
kokonaispituus
max. 40 A
2 m
5 mm
4 m
10 mm
6 m
16 mm
10 m
27 mm
*Suositellulla poikkipinta-alalla on jännitteenpudotus
enintäin 0,25 V virtajohdoissa. Käytettäessä tätä
ohuempia kaapeleita jännitteenpudotus kasvaa ja
vahvistimen lähtöteho pienenee.
Poikkipinta-ala muille kaapelipituuksille voidaan
laskea seuraavan kaavan avulla:
S
2
2
2
2
FIN
rinnan
2
2
2
2
25