Monacor PA-900 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para PA-900:

Enlaces rápidos

ELA-MISCHVERSTÄRKER
PA MIXING AMPLIFIER
PA-900
Bestellnummer 17.1190
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Monacor PA-900

  • Página 1 ELA-MISCHVERSTÄRKER PA MIXING AMPLIFIER PA-900 Bestellnummer 17.1190 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA...
  • Página 2 Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à utiliser cet Vi auguriamo buon divertimento con il vostro nuovo ap pareil MONACOR. Lisez ce mode dʼemploi enti è re ment appa recchio di MONACOR. Leggete attentamente le avant toute utilisation. Uniquement ainsi, vous pourrez istruzioni prima di mettere in funzione lʼapparecchio.
  • Página 3 INPUT INPUT INPUT INPUT BASS TREBLE MASTER POWER VOLUME PA-900 PA MIXING AMPLIFIER 120 W Œ EMERGENCY OUTPUT PRE OUT LINE OUT AUX IN INPUT 4 INPUT 3 INPUT 2 INPUT 1 +21 V PHANTOM SUPPLY POWER COM 4Ω 70V 100V...
  • Página 4: Front Panel

    Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle be - 2 Hinweise für den sicheren Gebrauch Position] werden die XLR-Buchsen mit 21-V- schriebenen Bedienelemente und Anschlüsse. Phantomspeisung versorgt. Es dürfen in die- Dieses Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien sem Fall keine asymmetrischen Mikrofone oder der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet.
  • Página 5 MIC / LINE (17). the number admissible for the amplifier, an addi- 2) For the jacks to which a phantom-powered micro- tional amplifier will be required (e. g. MONACOR 4.1 Rack installation phone is connected: Use the corresponding DIP PA-900S).
  • Página 6: Technische Daten

    AUX (2) and MASTER VOLUME (4) to Speakers*: ..min 4 Ω, 70 V, 100 V power supply unit (e. g. MONACOR PA-24ESP) to position “0” for the time being. Line Out: ... 1 V/ 600 Ω...
  • Página 7: Face Avant

    Vous trouverez sur la page 3, dépliable, les élé- 2 Conseils dʼutilisation et de sécurité Dans ce cas, des microphones asymétriques ments et branchements décrits. ou des appareils audio ne doivent pas être Cet appareil répond à toutes les directives néces- branchés car ils peuvent être endommagés.
  • Página 8 MIC / LINE (17). Per il montaggio in un rack avvitare ai lati dellʼappa- plementare (p. es. PA-900S della MONACOR). Colle- recchio i due angoli di montaggio in dotazione. 2) Per le prese dove è collegato un microfono a ali- gare lʼingresso dellʼamplificatore supplementare con...
  • Página 9: Alimentation Secteur Et Alimentation De Secours

    Poids : ....9,9 kg * Utilisez soit les sorties 70 V et 100 V soit la sortie 4 Ω! Tout droit de modification réservé. Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute reproduction même partielle à...
  • Página 10: Parte Delantera

    Puede encontrar todos los elementos de funcio- 2 Consejos de utilización y seguridad en la posición inferior], las tomas XLR están ali- namiento y las conexiones que se describen en mentadas por una alimentación phantom de El aparato cumple con todas las directivas relevan- la página 3 desplegable.
  • Página 11 INPUT 1 do INPUT 4 (13) oraz wejścia AUX IN (16). Do wzmacniacza można podłączać głośniki PA Podczas podłączania urządzeń z wyjściem liniowym Urządzenie PA-900 przeznaczone jest do stosowa- (rys. 3 oraz 4) lub głośnik/grupę głośników o wypad- do wejść INPUT 1 do INPUT 4 należy włączyć odpo- nia w systemach radiowęzłowych PA.
  • Página 12: Alimentación De Red Y Alimentación De Socorro

    Peso: ....9,9 kg * ¡Utilice o las salidas 70 V y 100 V o la salida 4 Ω! Sujeto a modificaciones técnicas. Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.
  • Página 13: Veiligheidsvoorschriften

    PA-900 2. wanneer er een defect zou kunnen optreden aangesloten en gewijzigd worden, wanneer de nadat het toestel bijvoorbeeld gevallen is, 100 V-versterker is uitgeschakeld. Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor- 3. wanneer het toestel slecht functioneert. Zorg ervoor dat u niets in de ventilatieopeningen schriften, alvorens het toestel in gebruik te ne men.
  • Página 14 ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1551.99.01.04.2014...

Tabla de contenido