Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

ELA-Mischverstärker
mit Audio-Spieler, UKW-Radio, Bluetooth
PA Mixing Amplifier
with Audio Player, FM Radio, Bluetooth
PA-812DMP
Bestell-Nr. • Order No. 17.6930
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Monacor PA-812DMP

  • Página 1 ELA-Mischverstärker mit Audio-Spieler, UKW-Radio, Bluetooth PA Mixing Amplifier with Audio Player, FM Radio, Bluetooth PA-812DMP Bestell-Nr. • Order No. 17.6930 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
  • Página 2 DE Beispiele für den Anschluss von Lautsprechern GB Examples for connecting speakers FR Exemples de branchement de haut-parleurs Esempi per il collegamento di altoparlanti NL Voorbeelden voor het aansluiten van luidsprekers ES Ejemplos para la conexión de altavoces PL Przykładowe sposoby podłączania głośników (70 V) 100 V SPEAKER OUTPUT SPEAKER OUTPUT...
  • Página 3 Deutsch . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . Page Français .
  • Página 4 ELA-Mischverstärker Decken Sie darum die Lüftungsöffnungen des Gehäuses nicht ab . Diese Anleitung richtet sich an Installateure für • Beschallungsanlagen und an Bediener ohne be- Trennen Sie das Gerät sofort von der Strom- sondere Fachkenntnisse (Kapitel 4) . Bitte lesen Sie versorgung, wenn: die Anleitung vor dem Betrieb gründlich durch 1 .
  • Página 5 230 V~ ANTENNA 50 Hz FUSE USE ONLY WITH A 250V FUSE AMP IN ON - LINE 1 ON - PH.PWR ON OFF - MIC 2 OFF - PH.PWR OFF 24 V SPEAKER OUTPUT TEL INPUT MOH OUTPUT ON - LINE 2 ON - PRIO.
  • Página 6 PA-812DMP PROT CLIP 0 dB SD/MMC VOL− SCAN VOL+ MODE POWER MIC 1 MIC 2/LINE 1 MIC 3/LINE 2 LINE 3 LINE 4 BASS TREBLE MASTER –10 –5 24-V-Gleichspannungsquelle (Belastbarkeit siehe Technische Daten) . Dabei die Plus- und Minusan- STOP MUTE schlüsse nicht vertauschen!
  • Página 7: Technische Daten

    2. An der Bluetooth-Quelle die Bluetooth-Funktion ein- Änderungen vorbehalten . schalten. In der Liste der verfügbaren Geräte erscheint dort der Verstärker als „MONACOR“. 3. Die Bluetooth-Quelle mit dem Verstärker koppeln (siehe dazu ggf. die Anleitung der Bluetooth- Quelle). Daraufhin verbinden sich die Geräte automatisch.
  • Página 8: Safety Notes

    • PA Mixing Amplifier The heat generated inside the unit must be dissipated by air circulation . Never cover the These instructions are intended for installers of air vents of the housing . PA systems and for users without any specific •...
  • Página 9: Power Supply

    230 V~ ANTENNA 50 Hz FUSE USE ONLY WITH A 250V FUSE AMP IN ON - LINE 1 ON - PH.PWR ON OFF - MIC 2 OFF - PH.PWR OFF 24 V SPEAKER OUTPUT TEL INPUT MOH OUTPUT ON - LINE 2 ON - PRIO.
  • Página 10: Remote Control

    PA-812DMP PROT CLIP 0 dB SD/MMC VOL− SCAN VOL+ MODE POWER MIC 1 MIC 2/LINE 1 MIC 3/LINE 2 LINE 3 LINE 4 BASS TREBLE MASTER –10 –5 4 Operation 1) Before first-time operation, make sure that the STOP MUTE...
  • Página 11: Music Module

    3. Pair the Bluetooth source with the amplifier (see the manual of the Bluetooth source, if required). The devices will be paired automatically. All rights reserved by MONACOR INTERNATIONAL GmbH ® To control the replay via Bluetooth, use the Bluetooth &...
  • Página 12: Possibilités D'utilisation

    • Amplificateur mixeur Public Adress En aucun cas, vous ne devez pas poser d’objet contenant du liquide ou un verre sur l’appareil . Cette notice s’adresse aux installateurs de sys- • La chaleur dégagée par l’appareil doit être tèmes de sonorisation et aux utilisateurs sans évacuée par une circulation correcte de l’air .
  • Página 13 230 V~ ANTENNA 50 Hz FUSE USE ONLY WITH A 250V FUSE AMP IN ON - LINE 1 ON - PH.PWR ON OFF - MIC 2 OFF - PH.PWR OFF 24 V SPEAKER OUTPUT TEL INPUT MOH OUTPUT ON - LINE 2 ON - PRIO.
  • Página 14: Télécommande

    PA-812DMP PROT CLIP 0 dB SD/MMC VOL− SCAN VOL+ MODE POWER MIC 1 MIC 2/LINE 1 MIC 3/LINE 2 LINE 3 LINE 4 BASS TREBLE MASTER –10 –5 3.3 Alimentation Pour l’alimentation, soit branchez la prise STOP MUTE «230 V~» avec le cordon secteur livré à une prise...
  • Página 15: Module Musique

    Tout droit de modification réservé . 2. Sur la source Bluetooth, activez la fonction Bluetooth. L’amplificateur apparaît dans la liste des appareils disponibles comme «MONACOR». 3. Appairez la source Bluetooth avec l’amplificateur (voir si besoin la notice de la source Bluetooth). Les deux Notice d’utilisation protégée par le copyright de...
  • Página 16: Possibilità D'impiego

    • Amplificatore mixer PA Dev’essere garantita la libera circolazione dell’aria per dissipare il calore che viene pro- Queste istruzioni sono rivolte agli installatori di dotto all’interno dell’apparecchio . Non coprire impianti di sonorizzazione e agli utenti senza in nessun modo le fessure d’aerazione . conoscenze tecniche specifiche (Capitolo 4) .
  • Página 17 230 V~ ANTENNA 50 Hz FUSE USE ONLY WITH A 250V FUSE AMP IN ON - LINE 1 ON - PH.PWR ON OFF - MIC 2 OFF - PH.PWR OFF 24 V SPEAKER OUTPUT TEL INPUT MOH OUTPUT ON - LINE 2 ON - PRIO.
  • Página 18: Telecomando

    PA-812DMP PROT CLIP 0 dB SD/MMC VOL− SCAN VOL+ MODE POWER MIC 1 MIC 2/LINE 1 MIC 3/LINE 2 LINE 3 LINE 4 BASS TREBLE MASTER –10 –5 “24 V⎓” con una fonte di tensione continua di 24 V (per la potenza vedi i Dati tecnici) . Non...
  • Página 19: Modulo Musica

    2. Sulla fonte Bluetooth attivare la funzione Bluetooth. Con riserva di modifiche tecniche . Nell’elenco dei dispositivi disponibili, l’amplificatore è identificato come “MONACOR”. 3. Accoppiare la fonte Bluetooth con l’amplificatore (vedere le istruzioni della fonte Bluetooth). Dopodiché, gli apparecchi si collegano automaticamente.
  • Página 20: Veiligheidsvoorschriften

    • ELA-mengversterker De warmte die in het apparaat ontstaat, moet door ventilatie worden afgevoerd . Dek daarom Deze handleiding is bedoeld voor installateurs de ventilatieopeningen van de behuizing van geluidsinstallaties en voor gebruikers zon- niet af . der specifieke vakkennis (hoofdstuk 4) . Lees de •...
  • Página 21 230 V~ ANTENNA 50 Hz FUSE USE ONLY WITH A 250V FUSE AMP IN ON - LINE 1 ON - PH.PWR ON OFF - MIC 2 OFF - PH.PWR OFF 24 V SPEAKER OUTPUT TEL INPUT MOH OUTPUT ON - LINE 2 ON - PRIO.
  • Página 22: Afstandsbediening

    PA-812DMP PROT CLIP 0 dB SD/MMC VOL− SCAN VOL+ MODE POWER MIC 1 MIC 2/LINE 1 MIC 3/LINE 2 LINE 3 LINE 4 BASS TREBLE MASTER –10 –5 4 Bediening 1) Alvorens de eerste keer in te schakelen, draait STOP MUTE...
  • Página 23: Technische Gegevens

    Gewicht: � � � � � � � � � � � � � � � � � 5,0 kg 2. Schakel de Bluetooth-functie in op de Bluetooth-bron. In de lijst met beschikbare apparaten wordt de verster- ker als “MONACOR” weergegeven. Wijzigingen voorbehouden . 3. Verbind de Bluetooth-bron met de versterker (raad- pleeg hiervoor evt.
  • Página 24: Amplificador Mezclador Para Megafonía

    • Amplificador Mezclador El calor generado dentro del aparato tiene que disiparse mediante la circulación del aire . para Megafonía No cubra nunca las rejillas de ventilación de Estas instrucciones van dirigidas a instaladores de la carcasa . sistemas de megafonía y a usuarios sin ningún •...
  • Página 25: Para Conectar Aparatos De Audio Con Salida

    230 V~ ANTENNA 50 Hz FUSE USE ONLY WITH A 250V FUSE AMP IN ON - LINE 1 ON - PH.PWR ON OFF - MIC 2 OFF - PH.PWR OFF 24 V SPEAKER OUTPUT TEL INPUT MOH OUTPUT ON - LINE 2 ON - PRIO.
  • Página 26: Funcionamiento

    PA-812DMP PROT CLIP 0 dB SD/MMC VOL− SCAN VOL+ MODE POWER MIC 1 MIC 2/LINE 1 MIC 3/LINE 2 LINE 3 LINE 4 BASS TREBLE MASTER –10 –5 los terminales “24 V⎓” a una fuente de 24 V DC (ver “Especificaciones” para la potencia) . ¡Preste STOP MUTE atención siempre a la correcta polaridad de los...
  • Página 27: Módulo De Música

    2. Active la función Bluetooth en la fuente Bluetooth. En la lista de aparatos disponibles aparecerá el amplifica- dor como “MONACOR”. 3. Empareje la fuente Bluetooth con el amplificador (ver manual de instrucciones de la fuente Bluetooth, si es ne- Manual de instrucciones protegido por el copyright de cesario).
  • Página 28: Środki Bezpieczeństwa

    • Wzmacniacze miksujące PA Ciepło wytwarzane podczas pracy urządzenia musi być odprowadzane przez otwory wenty- Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla in- lacyjne . W związku z tym nie wolno ich nigdy stalatorów posiadających wiedzę w zakresie zasłaniać . systemów PA . Do samej obsługi wzmacniacza •...
  • Página 29 230 V~ ANTENNA 50 Hz FUSE USE ONLY WITH A 250V FUSE AMP IN ON - LINE 1 ON - PH.PWR ON OFF - MIC 2 OFF - PH.PWR OFF 24 V SPEAKER OUTPUT TEL INPUT MOH OUTPUT ON - LINE 2 ON - PRIO.
  • Página 30: Zdalne Sterowanie

    PA-812DMP PROT CLIP 0 dB SD/MMC VOL− SCAN VOL+ MODE POWER MIC 1 MIC 2/LINE 1 MIC 3/LINE 2 LINE 3 LINE 4 BASS TREBLE MASTER –10 –5 3.3 Zasilanie W celu zasilania, podłączyć gniazdo “230 V~” do STOP MUTE gniazdka sieciowego (230 V/ 50 Hz) za pomocą...
  • Página 31: Moduł Odtwarzacza

    Z zastrzeżeniem możliwości zmian . 2. Aktywować funkcję Bluetooth na źródle Bluetooth. Na wyświetlaczu źródła Bluetooth, wzmacniacz oznaczany jest jako “MONACOR”. 3. Sparować źródło Bluetooth ze wzmacniaczem (patrz instrukcja obsługi źródła Bluetooth). Urządzenia Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for zostaną...
  • Página 32: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    återvinningsanläggning för brugsstation for bortskaffelse . en avyttring som inte är skadligt för miljön . Alle rettigheder til denne brugsvejledning tilhører Alla rättigheter är reserverade av MONACOR INTER­ ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Ingen NATIONAL GmbH &...
  • Página 33 . Kun laite poistetaan lopullisesti käy- töstä, vie se paikalliseen kierrätyskes- kukseen jälkikäsittelyä varten . Kaikki oikeudet pidätetään MONACOR INTERNATIONAL ® GmbH & Co. KG. Mitään tämän käyttöohjeen osaa ei saa jäljentää miltään osin käytettäväksi mihinkään kaupallisiin...
  • Página 34 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-2001.00.02.01.2020 ©...

Este manual también es adecuado para:

17.6930

Tabla de contenido