Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

Anleitung RT_FF_1825_U_SPK2:_
23.06.2008
8:38 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
Tisch-, Kapp- und Gehrungssäge
Mode d'emploi
de la scie de table, tronçonneuse et à onglet
Handleiding
tafelcirkelzaag, afkortzaag en verstekzaag
Istruzioni per l'uso
Sega da banco, per troncature e tagli obliqui
Manual de instrucciones
Sierra de mesa, oscilante y de ingletes
Manual de instruções
da serra de bancada, de corte transversal e
de meia-esquadria
1825 U
Art.-Nr.: 43.072.20
I.-Nr.: 01018
RT-FF
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL RT-FF 1825 U

  • Página 2 Anleitung RT_FF_1825_U_SPK2:_ 23.06.2008 8:38 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité et respectez-les. Vóór ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften lezen en in acht nemen! Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per l’uso e le avvertenze di sicurezza.
  • Página 45: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega (Fig. 1 - 2)

    Anleitung RT_FF_1825_U_SPK2:_ 23.06.2008 8:47 Uhr Seite 45 Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican ¡Atención! explícitamente como de uso adecuado. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o Tener en consideración que nuestro aparato no está...
  • Página 46: Características Técnicas

    Anleitung RT_FF_1825_U_SPK2:_ 23.06.2008 8:47 Uhr Seite 46 6. Antes de la puesta en marcha la duración de la emisión, las propiedades inherentes del lugar en donde se trabaja, otras Desenchufar el aparato antes de realizar fuentes de ruido, etc., por ej. el número de máquinas cualquier trabajo de ajuste, cambio o montaje.
  • Página 47: Funcionamiento

    Anleitung RT_FF_1825_U_SPK2:_ 23.06.2008 8:47 Uhr Seite 47 7. Funcionamiento 7.1.2 Dispositivos de seguridad de sierra oscilante y para cortar ingletes 7.1 Sierra oscilante y para cortar ingletes 1. Protección para la hoja de la sierra y bloqueo 7.1.1 Cambio entre modo oscilante e ingletes de descenso (fig.
  • Página 48: Sierra Circular De Mesa

    Anleitung RT_FF_1825_U_SPK2:_ 23.06.2008 8:47 Uhr Seite 48 finalizado el corte, sino mover el cabezal de la empuñadura (16) en el ángulo deseado. (véase máquina (17) lentamente hacia arriba ejerciendo también el punto B) una ligera contrapresión. Volver a apretar los tornillo de fijación (30) para fijar la mesa giratoria (19).
  • Página 49: Montaje Del Tope En Paralelo (14):

    Anleitung RT_FF_1825_U_SPK2:_ 23.06.2008 8:47 Uhr Seite 49 y detrás. ¡No meter las manos entre la mesa de apartado 8.1. la sierra y los laterales! ¡Mantener siempre bien sujeta la mesa al girarla! ¡Tras girar la mesa 7.2.3 Dispositivos de seguridad de la sierra asegurarse de que la palanca vuelva a estar circular de mesa enclavada y la mesa bloqueada!
  • Página 50: Modo De Sierra Circular De Mesa

    Anleitung RT_FF_1825_U_SPK2:_ 23.06.2008 8:47 Uhr Seite 50 Corte de piezas muy delgadas (fig. 48) E Madera de empuje (fig. 48) Es imprescindible utilizar una pieza de empuje para Utilizar una madera de empuje siempre que en los practicar cortes longitudinales en piezas muy cortes longitudinales la distancia entre el tope en delgadas con un ancho igual o inferior a 30 mm.
  • Página 51: Cambio De La Hoja De La Sierra Y Ajuste De Precisión

    Anleitung RT_FF_1825_U_SPK2:_ 23.06.2008 8:47 Uhr Seite 51 8. Cambio de la hoja de la sierra y 9. Cambio del cable de conexión a la ajuste de precisión red eléctrica ¡Desenchufar el aparato antes de proceder a Cuando el cable de conexión a la red de este realizar trabajos de mantenimiento y ajuste! aparato esté...
  • Página 52: Eliminación Y Reciclaje

    Anleitung RT_FF_1825_U_SPK2:_ 23.06.2008 8:47 Uhr Seite 52 11. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Página 62 Anleitung RT_FF_1825_U_SPK2:_ 23.06.2008 8:47 Uhr Seite 62 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.
  • Página 64 Anleitung RT_FF_1825_U_SPK2:_ 23.06.2008 8:47 Uhr Seite 64 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Página 65 Anleitung RT_FF_1825_U_SPK2:_ 23.06.2008 8:47 Uhr Seite 65 Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlußbedingungen. Das heisst, dass eine Verwendung anbeliebigen frei wählbaren Anschlusspunkten nicht zulässig ist. Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsschwankungen führen. Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung an Anschlußpunkten vorgesehen, die a) eine maximale zulässige Netzimpedanz “Z = 0,25 + j0,25”...
  • Página 69: Certificado De Garantía

    Anleitung RT_FF_1825_U_SPK2:_ 23.06.2008 8:47 Uhr Seite 69 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.

Este manual también es adecuado para:

43.072.20

Tabla de contenido