3. WORK TABLE
3. NÄHTISCH
3. TABLE DE TRAVAIL
3. MESA DE TRABAJO
3. WORK TABLE
3. NÄHTISCH
3. TABLE DE TRAVAIL
3. MESA DE TRABAJO
¡
If using a commercially-available table
¡
Verwendung eines im Handel erhältlichen Nähtisches
¡
Si on utilise une table commerciale
¡
Si usa una mesa en venta
¡
The top of the table should be 40 mm in thickness and should be strong enough to hold the weight and with-
stand the vibration of the sewing machine.
¡
Drill holes as indicated in the illustration below.
¡
Die Tischplatte sollte 40 mm dick sein und der Nähtisch sollte stabil genug sein das Gewicht der Nähmaschine
aufnehmen und den Betriebsvibrationen widerstehen zu können.
¡
Bohren Sie die Löcher wie in der nachstehenden Zeichnung gezeigt.
¡
La partie supérieure de la table doit avoir 40 mm d'épaisseur et doit être assez solide pour pouvoir supporter le
poids et les vibrations de la machine à coudre.
¡
Percer les trous comme indiqué dans l'illustration ci-dessous.
¡
La parte de arriba de la mesa debe ser de 40 mm de espesor y lo suficientemente fuerte como para soportar el
peso y las vibraciones de la máquina de coser.
¡
Realizar los cortes y perforaciones indicados en la figura a continuación.
40
18
20.5
14
2-R20
21.5
A-A
3
Ground wire hole
Loch für Erdungskabels
Trou de câble de mise à la terre
Orificio de cable a tierra
Motor mounting holes
Motormontagelöcher
Trous de montage du moteur
Orificios de montaje del motor
A
80.6
4-R10
40.3
130
55.5
29.5
2-
181
120
R35
4-R10
8-R6
140
110
A
1200
SL-777B
Head rest hole
Loch für
Oberteilstütze
Trou du support
de tête
Orificio de apoyo
de cabeza
159
57
B
66
20
15
33
125
3- 8.5
80
20
80.6
60
339
68.5
20
479
4-29
4-29
Cotton stand hole
Spulenständerloch
Trou de la broche
porte-bobine
Orificio del soporte
del carrete
52
B
17
52
1.5
2-R10
8.5
26
205
535
80
190
1944M