10. STANDARD ADJUSTMENTS
10. STANDARDEINSTELLUNGEN
10. REGLAGES STANDARD
10. AJUSTES ESTANDARES
<Einstellen der Schmierung>
1. Kippen Sie das Maschinenoberteil nach hinten.
2. Stellen Sie die Schmierölmenge mit der Einstellschraube
¡
Durch Drehen der Greifereinstellschraube
¡
Durch Drehen der Greifereinstellschraube
3. Kontrollieren Sie die Schmierung, wie im oben stehenden Abschnitt "Kontrolle der Schmierung" beschrieben.
* Drehen Sie die Einstellschraube
4. Kontrollieren Sie die Schmierung nach einer Betriebszeit von ungefähr zwei Stunden erneut.
<Réglage de la quantité de lubrification>
1. Incliner la tête de machine vers l'arrière.
2. Tourner la vis de réglage
¡
La quantité de lubrification augmente lorsqu'on tourne la vis de réglage du crochet rotatif
illes d'une montre.
¡
La quantité de lubrification diminue lorsqu'on tourne la vis de réglage du crochet rotatif
des aiguilles d'une montre.
3. Vérifier à nouveau la quantité de lubrification en procédant comme indiqué à la section "Vérification de la quantité
de lubrification" ci-avant.
* Tourner la vis de réglage
lubrification soit correcte.
4. Vérifier à nouveau la quantité de lubrification après avoir utilisé la machine à coudre pendant environ deux heures.
<Ajuste de la cantidad de lubricante>
1. Inclinar la cabeza de la máquina.
2. Girar el tornillo de ajuste
¡
Si se gira hacia la derecha el tornillo de ajuste de lubricación del garfio giratorio
¡
Si se gira hacia la izquierda el tornillo de ajuste de lubricación del garfio giratorio
3. Verificar otra vez la cantidad de lubricante de acuerdo con el procedimiento indicado en "Verificación de la cantidad
de lubricante" anterior.
* Girar el tornillo de ajuste
sea la correcta.
4. Verificar otra vez la cantidad de lubricante después de usar la máquina de coser durante aproximadamente dos horas.
51
e
More oil
Mehr Öl
Plus d'huile
Más aceite
Less oil
Weniger Öl
Moins d'huile
Menos aceite
3210M
e
nach rechts erhöht sich die Schmierölmenge.
e
nach links verringert sich die Schmierölmenge.
e
und kontrollieren Sie die Schmierung wiederholt, bis sie richtig eingestellt ist.
e
pour régler la quantité de lubrification.
e
et vérifier la quantité de lubrification à plusieurs reprises, jusqu'à ce que la quantité de
e
para ajustar la cantidad de lubricante.
e
y verificar la cantidad de lubricante repetidamente hasta que la cantidad de lubricante
<Adjusting the lubrication amount>
1. Tilt back the machine head.
2. Turn the adjusting screw
amount.
¡
If the rotary hook adjusting screw
wise, the lubrication amount becomes greater.
¡
If the rotary hook adjusting screw
terclockwise, the lubrication amount becomes smaller.
3. Check the lubrication amount again according to the pro-
cedure given in "Checking the lubrication amount"
above.
* Turn the adjusting screw
amount repeatedly until the lubrication amount is cor-
rect.
4. Check the lubrication amount again after the sewing
machine has been used for approximately two hours.
e
ein.
SL-777B
e
to adjust the lubrication
e
is turned clock-
e
is turned coun-
e
and check the lubrication
e
dans le sens des aigu-
e
dans le sens inverse
e
, la lubricación será mayor.
e
, la lubricación será menor.