Using The Upper Knife; Verwendung Des Oberen Messers; Utilisation Du Couteau Supérieur; Uso De La Cuchilla Superior - Brother SL-777B Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

6-7. Using the upper knife

6-7. Verwendung des oberen Messers

6-7. Utilisation du couteau supérieur

6-7. Uso de la cuchilla superior

w
e
q
y
r
¡
Pour utiliser le couteau supérieur
fonctionnera alors en même temps que la machine.
¡
Pour arrêter le couteau supérieur
s'arrête.
* Actionner le levier de réglage
■ Pose du guide en V pour déchets de couture
Lorsque les déchets de couture tombent difficilement du plateau, poser le guide en V
sur la plaque à aiguille auxiliaire
■ Pose du cache de la plaque à aiguille
S'il est impossible de faire tomber les déchets de couture du plateau, monter le cache de la plaque à aiguille fourni
sur la plaque à aiguille auxiliaire
¡
Para hacer funcionar la cuchilla superior
funcionará simultáneamente con el funcionamiento de la máquina.
¡
Para parar la cuchilla superior
y se parará.
* Hacer funcionar la palanca de fijación de la cuchilla superior
parado la máquina.
■ Instalación de la guía de restos de costura V
Si los restos de costura no caen de la mesa con facilidad, instalar la guía de restos de costura V
t
auxiliar
con el tornillo
■ Instalación de la cubierta de placa de aguja
Si no fuera necesario guardar los restos de costura cortados debajo de la mesa, colocar la cubierta de placa de aguja
suministrada sobre la placa de aguja auxiliar
u
t
q
, abaisser le levier de réglage du couteau supérieur
q
, appuyer sur le levier de dégagement
w
du couteau supérieur et relâcher le levier
t
y
avec la vis
.
t
.
q
, bajar la palanca de fijación de cuchilla superior
q
, empujar hacia atrás la palanca de liberación
y
.
t
.
6. PREPARATION BEFORE SEWING
6. VORBEREITUNGEN ZUM NÄHEN
6. PREPARATIFS AVANT LA COUTURE
6. PREPARATIVOS ANTES DE COSER
¡
To operate the upper knife
w
lever
. The upper knife
neously with the operation of the machine.
¡
To stop the upper knife
q
The upper knife
* Operate the upper knife set lever
only after stopping the machine.
■ Installing the sewing scraps guide V
When it is difficult for the sewing scraps to drop below the
bed, install the supplied sewing scraps guide V
auxiliary needle plate
■ Installing the needle plate cover
If it is not necessary to deposit the cut sewing scraps be-
low the bed, fit the supplied needle plate cover
auxiliary needle plate
¡
Zur Betätigung des oberen Messers
w
herunterstellen. Damit wird das obere Messer
zusammen mit der Maschine betätigt.
¡
Um das obere Messer
zurückdrücken, so daß das obere Messer
wird.
* Der Messerhebel
stillstehender Maschine betätigt werden.
■ Einbau der Führung V
Falls die Nähresten nicht herunterfallen, muß die
mitgelieferte Fünrung V
t
Hilfsstichplatte
befestigt werden.
■ Einbau der Stichplattenabdeckung
Falls die Nähresten nicht herunterfallen sollten, kann die
mitgelieferte Stichplattenabdeckung
t
Hilfsstichplatte
angebracht werden.
e
. Le couteau supérieur
e
seulement après avoir arrêté la machine.
e
w
y la palanca de liberación
SL-777B
q
, lower the upper knife set
q
will now operate simulta-
q
, push the release lever
will rise and stop.
w
and release lever
t
y
with the screw
.
t
.
q
den Messerhebel
q
auszuschalten den Hebel
q
angehoben
e
w
und den Hebel
darf nur bei
r
mit Schraube
u
w
. Le couteau supérieur
q
se reléve et
r
pour déchets de couture fourni
w
. La cuchilla superior
q
. La cuchilla superior
se levantará
e
sólo después de haber
r
en la placa de aguja
e
back.
e
r
to the
u
over the
q
e
y
an der
über die
q
u
q
u
24
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido