Voice desde un telefono por medio de codigos DTMF. Si se piensa de instalar en un sistema con productos Urmet se aconseja de controlar que los señales telefónicos (tensión, timbres, etc.) sean compatibles con los señales telefónicos italianos. La incompatibilidad de los señales podrian crear problemas en el funcionamiento.
interfonico desde los telefonos conectados en la salida telefonica au, bu o conectados con un PABX a su vez conectado con la salida telefonica au, bu. – Modalidad reenvío llamada desde la centralita de portería 1083/40 (Dip 1 CODE = ON): instalado en la misma área del sistema donde esta conectada la centralita 1083/40, permite, presionando una tecla función del 1083/40, de desviar las llamadas dirigidas hacia la centralita en el telefono que está...
La tabla con las posiciones de los interruptores dip para cada codigo está presente en el manual de sistema anexo con el alimentador 1083/20. INT: codigo del interior de la habitación. Poner un numero desde 0 hasta 3 segun las siguientes reglas: •...
FUNCIÓN LLAMADA AL PISO EN MODALIDAD INTERFONO El interfaz está dotado de un par de bornes (CP) para la conexión de la tecla de llamada al piso. Con la presión de la tecla, los telefonos timbran por un máximo de 60 segundos. Si el usuario tiene más interfonos en paralelo, conectar la tecla solo en uno de los interfonos o en un interfaz.
donde: ddddd es el codigo CODE programado en el interfaz Sch. 1083/67 que administra la desviación de llamada. En esta manera las llamadas son interceptadas con los siguientes criterios: • Si la centralita, en el momento de la activación del reenvío estaba en el estado “día”, todas las llamadas desde las posiciones principales y todas las llamadas desde los interfonos hacia la centralita hacen timbrar los telefonos conectados en au, bu.
CODIGOS DTMF Desde el telefono es posible enviar mandos usando codigos de o 3 cifras. Descolgar el telefono y digitar el codigo: un mando de dos cifras viene reconocido despues de segundos de la presión de la ultima tecla; un mando de 3 cifras viene reconocido en el mismo instante en el cual se presiona la tercera tecla.
Página 33
MINDESTABMESSUNGEN DER TF.025 Programmare la linea urbana LU come LEITERQUERSCHNITTE citofonica. Program the trunk line LU2 as door phone Abstand line. Leiter R1, RD Configurer la ligne externe LU2 comme Für 300m Abstand ligne d’interphone. Cable COAXIAL normales Koaxialkabel 75 Ohm Programar la línea urbana LU2 como verwenden.
Página 34
Esempio di collegamento di 1 interfaccia telefonica equipaggiata con 1 citotelefono e 1 modulo video a 1 centralino con modulo video. Example of connection of 1 telephone interface equipped with 1 combiphone and 1 video module to 1 switchboard provided with video module. Exemple de raccordement d’1 interface de téléphone équipée avec 1 téléphone / interphone et 1 module vidéo avec 1 centrale avec module vidéo.
Página 35
Esempio di collegamento di 1 interfaccia telefonica equipaggiata con 1 citotelefono e 1 modulo video a 1 videocitofono e 1 videoportiere elettrico (VPE). Example of connection of 1 telephone interface equipped with 1 combiphone and 1 video module to 1 video door phone and 1 video entrance panel (VPE). Exemple de raccordement d’1 interface de téléphone équipée avec 1 téléphone / interphone et 1 module vidéo avec 1 vidéophone et 1 portier électrique vidéo (VPE).
Página 36
Esempio di collegamento di 1 interfaccia telefonica ad 1 centralino telefonico PABX. Example of connection of 1 telephone interface to 1 PABX. Exemple de raccordement d’1 interface de téléphone avec 1 centrale téléphonique PABX. Ejemplo de conexión de 1 interfaz telefónico hacia 1 centralita telefónica PABX. Beispiel des Anschlusses von 1 Telefonschnittstelle an 1 PABX-Vermittlungsanlage.
Página 37
LEGENDA / KEy / LEGENDE / lEyENDA / KURZZEICHEN All’interfaccia di colonna Montante Voice To the column interface 2Voice riser à l’interface de colonne Colonne Voice Hacia el interfaz de columna Soporte 2Voice An die Steigleitung-Schnittstelle Steigleitung Voice Linea~ Centralino Telefonico (PABX) 3/1 Line~ Sch.
Página 38
Illuminazione cartellini Name tag lighting Eclairage des étiquettes Iluminación de tarjeteros Namensschildbeleuchtung Videoportiere elettrico Video entrance panel Portier électrique vidéo Videoportero eléctrico Elektrische Videoüberwachung Serratura elettrica Electric lock Serrure électrique Cerradura eléctrica Elektrisches Schloß Azionamento serratura Door lock activation Activation serrure Accionamiento cerradura Betätigung der Elektroverriegelung Telefono...