1
2
1
1
4. Turn the fuel cock knob to
"ON" 1.
5. Start the engine and leave it
run until it stops.
The engine stops in approx.
20 mins. time by running
out of fuel.
705-075
TIP
9 Do not connect with any
electrical devices. (unloaded
operation)
9 Duration
engine
amount of the fuel left in the
tank.
6. Remove the screws 1, and
then remove the cover 2.
1
788-014
7. Drain the fuel remaining in
the
approved container by loos-
ening the drain screw 1 on
the carburetor float cham-
ber.
707-109b
8. Turn the engine switch to
"OFF".
9. Turn the fuel cock knob to
"OFF".
10. Tighten the drain screw 1.
11. Install the cover and tighten
the screws.
12. Tighten
screws, bolts and nuts are
loose.
13. Store the generator in a dry,
well-ventilated place, with
the cover placed over it.
E
of
the
running
depends
on
the
carburetor
into
further
if
any
- 79 -
4. Tournez le bouton du robinet
de carburant sur « ON » 1.
5. Faites démarrer le moteur et
laissez-le tourner jusqu'à ce
qu'il s'arrête. Le moteur s'arrê-
te en approx. 20 minutes, à
court de carburant.
N.B.
9 Ne connectez aucun appareil
électrique.
sans charge)
9 La durée de fonctionnement du
moteur dépend de la quantité
de carburant restant dans le
réservoir.
6. Déposez les vis 1 et déposez
ensuite le cache 2.
7. Vidangez le carburant qui reste
an
dans le carburateur dans un
récipient approprié en desser-
rant la vis de purge 1 de la
cuve du carburateur.
8. Tournez
le
moteur sur « OFF ».
9. Tournez le bouton du robinet
de carburant sur « OFF ».
10. Serrez la vis de purge 1.
11. Installez le couvercle et serrez
les vis.
12. Serrez les vis, boulons et
écrous desserrés.
13. Remisez le générateur à un
endroit sec et bien ventilé, avec
le couvercle posé par-dessus.
F
(fonctionnement
contacteur
du